El cielo sobre los ríos y lagos está despejado - Capítulo 70

Capítulo 70

Взгляд Цэнь Цзи скользнул поверх плеча Вэнь Мойина и устремился к далекому горизонту. Он знал, что в том направлении находится гора под названием Долина Юму, а также знал, что в этой горе есть виноградник Сюэпэй Лу. Если он поедет на полной скорости, то доберется туда меньше чем за день.

Это совсем недалеко. Но он не может туда добраться.

Он вдруг вспомнил свой разговор с Жун Фу.

«За десять лет развеялись все ваши сожаления?»

«Сколько времени это займет? Всю жизнь?»

«Боюсь, даже целой жизни недостаточно. В конце концов, тебя похоронят с чувством сожаления».

«Я сказал, что такая жизнь не так хороша, как смерть в той великой битве десять лет назад».

Такая жизнь...

Цэнь Цзи отвел взгляд и заметил, что глаза Вэнь Мойинь в какой-то момент покраснели, но она все еще пыталась держать их широко открытыми, пристально глядя на лицо Цэнь Цзи.

«Если я умру сегодня, тебе следует притвориться, что ты никогда не был со мной женат». Цэнь Цзи подняла взгляд, ее длинные темные волосы мягко развевались на ветру. «Но если мне посчастливится выжить, я хочу снова выбрать свой собственный путь».

Вэнь Мойин был внезапно ошеломлен.

Заметив борьбу между ее бровями, Цэнь Цзи вдруг улыбнулась. Эта улыбка была подобна лучу света, пробивающемуся сквозь густой туман и излучающему ослепительную бледность.

«Не усложняй мне жизнь. Это мой собственный выбор, он никак с тобой не связан». Сказав это, он сглотнул легкий металлический привкус во рту, прошел мимо Вэнь Мойина и направился на восток.

Цэнь Цзи шел очень медленно. У него немного кружилась голова, и его дыхание обостряло рану под ребрами, вызывая приступы боли, которые заставляли его замедлять дыхание.

Ученики секты Железного Меча на восточной стороне мгновенно изменили выражения лиц, увидев, как Цэнь Цзи шаг за шагом приближается к ним, и все выглядели настороженными.

Группа драконов не может обойтись без лидера. После смерти Мастера Ци новым лидером, естественно, стал Шэнь Цунжун, старейший член секты Железного Меча.

Хотя имя Шэнь Цунжуна означает «спокойный и невозмутимый», его рука, сжимавшая длинный меч, невольно задрожала, когда он столкнулся с приближающимся к нему Цэнь Цзи. По сравнению с ним, Цэнь Цзи был гораздо спокойнее.

Дойдя до Шэнь Цунжуна, Цэнь Цзи остановился, сложил руки и низким голосом произнес: «Глава секты Шэнь, хотя покойный глава вашей секты был убит не мной, он все равно был убит из-за меня. Более того, я обязан вашей секте многими жизнями, и я должен отплатить этот долг кровью».

Шэнь Цунжун, едва сдерживая страх, крикнула: «Что вы задумали!»

Цэнь Цзи сказал: «Один удар — одна жизнь. Я лишь прошу вас избегать поражения жизненно важных органов при нанесении ударов, потому что последний удар должен быть приберегён для того, кто заслуживает пощады». Произнося эти слова, Цэнь Цзи, казалось, неосознанно оглянулся, его взгляд задержался на бледно-жёлтой фигуре лишь на мгновение, после чего он отвёлся.

Во время разговора Цэнь Цзи приходилось тайком регулировать свою внутреннюю энергию, поскольку он чувствовал, как раны незаметно высасывают из него жизненные силы.

На мгновение никто из членов секты Железного Меча не шагнул вперёд. Все выглядели нерешительными и колеблющимися. Им хотелось выскочить вперёд и убить Цэнь Цзи одним ударом меча, но они также боялись, что Цэнь Цзи передумает. Кроме того, их ужасал Хуа Ин в его руках.

Шэнь Цунжун взглянул на своих учеников и не смог сдержать гнева. Он подумал, что если они продолжат отступать, то секта Железного Меча, вероятно, никогда больше не сможет гордо держать голову в мире боевых искусств. Более того, Цэнь Цзи открыто предал Конгшаньский хребет и потерял своего покровителя. Теперь, когда он сам навлекает на себя смерть, как ему можно так легко отделаться?

Подумав об этом, Шэнь Цунжун шагнул вперёд с обнажённым мечом. «У каждого зла есть свой виновник, и у каждого долга свой должник. Сегодня ты сам явился к нам. Все присутствующие мастера боевых искусств стали свидетелями этого. Не вини секту Железного Меча за отсутствие милосердия!»

Длинный меч был обнажён, рев дракона смешался с прохладным ветерком, и он, словно молния, пронзил лопатку Цэнь Цзи. Свет меча был подобен белому коню, уносящемуся прочь, и исчез в мгновение ока.

Цэнь Цзи отшатнулся назад в момент удара меча Шэнь Цунжуна.

«Глава секты Шэнь слишком много об этом думает», — спокойно сказал Цэнь Цзи, подняв глаза.

Шэнь Цунжун прищурился, затем резко отдернул руку, забрызгав ее кровью. Обжигающая кровь чуть не заставила его выронить меч.

«Я сделаю это!» — раздался всё ещё детский голосок, и семнадцати- или восемнадцатилетний юноша выхватил меч и, сердито крича, бросился вперёд: «Этот меч за моего второго старшего брата!»

Длинный меч пронзил его руку, оставив кровавые пятна на большей части лезвия.

Взгляд мальчика был холодным и бесстрашным. Как только он вытащил меч, сбоку вспыхнул свет, пронзив правую грудь Цэнь Цзи в мгновение ока. Кровь потекла по ране, и легкий холодок в груди чуть не заморозил душу Цэнь Цзи.

Цэнь Цзи поднял голову и взглянул на человека, вытащившего меч. Опустошенный взгляд в его глазах испугал молодого человека, державшего меч, который застыл на месте, забыв вытащить его.

«Ты забыл вытащить меч». Цэнь Цзи медленно протянул руку, схватил меч и, собрав всю свою внутреннюю энергию, вытащил длинный меч.

С лязгом юноша ослабил хватку на мече, и меч упал на землю. Испугавшись звука, юноша поспешно наклонился, поднял меч и отступил.

Цэнь Цзи стоял на том же месте, кровь растекалась, словно разгорающееся пламя, непрерывно сочилась из раны, пропитывая большие клочки его одежды, и в воздухе витал слабый запах крови.

Свет в глазах Цэнь Цзи становился все тусклее и тусклее. Он понимал, что его жизнь смешивается с кровью, медленно стекающей к его ногам. Он даже слышал, как горный ветер проносится сквозь его тело, возможно, эхо его души внутри него. В любом случае, он чувствовал, как его хватка на руке Хуа Ина постепенно ослабевает.

Он опустил глаза, чувствуя, как его накрывает волна усталости, и уже собирался закрыть их, когда внезапно услышал четкий, ясный звук. Он резко поднял взгляд и увидел перед собой ослепительно белый свет.

Это была первая встреча Цэнь Цзи с Вэй Ли.

Солнечный свет отражался от длинных, струящихся волос Вэй Ли, придавая им мягкое серебристо-белое сияние.

"Внезапная атака?" — раздался голос Вэй Ли спереди. Цэнь Цзи слегка опешился, затем посмотрел в сторону.

На земле лежало обломок меча. Один из учеников секты Железного Меча, держась за рукоять, в панике отступал.

«Как ты смеешь, трус, отнимать у него жизнь?» — холодно сказал Вэй Ли.

Оказалось, что член секты Железного Меча воспользовался кратковременным оцепенением Цэнь Цзи и направил свой меч к сердцу Цэнь Цзи, намереваясь лишить его жизни. Однако в момент, когда меч был вытянут, в него попал камешек, запущенный Вэй Ли.

Вэй Ли повернулась, чтобы посмотреть на Цэнь Цзи, ее одеяния развевались, словно у изгнанной бессмертной.

Это действительно была первая встреча Цэнь Цзи с Вэй Ли. Но вдруг он заговорил: «Учитель?»

Вэй Ли был ошеломлен, а затем беспомощно сказал: «Ты все еще угадал».

Цен Цзи сказал: «Это не предположение, это признание».

Вэй Ли растерянно спросил: «Что вы имеете в виду?»

Цэнь Цзи сказал: «Волосы. Они выпали». Сказав эти несколько слов, он больше не хотел говорить. Он чувствовал, что с каждым произнесенным словом теряет силы.

На самом деле, после того как Цэнь Цзи нашел голубовато-серые волосы в каменной камере, он небрежно взял их в руку и тихонько убрал, разговаривая с Жун Фу. Когда он достал их на следующий день, он понял, что волосы на самом деле серебристо-белые, но в тусклом свете прошлой ночи они выглядели тусклыми и потеряли свой первоначальный цвет.

За исключением Цэнь Цзи и Вэй Ли, все присутствующие были в полном замешательстве. Однако многие уже смутно догадывались, кто такой Вэй Ли, и на их лицах читались удивление и сомнение.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314