El cielo sobre los ríos y lagos está despejado - Capítulo 8

Capítulo 8

Isoro ferma patiemment les yeux, puis les rouvrit, soutenant toujours son regard avec calme. Puis, la langue toujours collée à son bec, il se jeta sur elle, sa chaussure de chiffon levée bien haut.

Bon sang, tu es vraiment obligé de me poser des questions avec une voix aussi horrible ?

Tout en frappant et en donnant des coups de pied, Isoro, haletant fortement, jura avec colère : « C'est dégoûtant ! Tu as tiré la langue et tu m'as craché dessus ! »

Le fantôme féminin hurla tandis qu'on le battait.

Il tourna autour de la table, courant d'avant en arrière, terrifié, tout en se retournant vers Goro et en criant : « Si tu t'en prends à moi à nouveau, je ne serai pas aussi poli ! »

Ce cri a complètement révélé sa véritable identité ; elle était en réalité la propriétaire édentée.

Exaspéré par la poursuite, Goruro saisit le tabouret rond qui servait de cale à la table et le lança à deux reprises. L'un frappa le fantôme féminin dans le dos, l'autre à la tête. Dans un bruit sourd, la propriétaire déguisée en fantôme s'écroula au sol en gémissant.

«

Comment vont mes frères en bas

?

» Ishiro s’inquiétait pour le groupe qui se trouvait en bas. Bien qu’ils aient l’air forts et puissants, ils étaient tous incroyablement stupides.

« Mon mari est là-bas, il fait semblant d'être un fantôme pour leur faire peur. » Le visage de la propriétaire était couvert d'une épaisse poudre qui dégoulinait tandis qu'elle parlait.

Hein ? Il s'avère qu'ils s'étaient organisés et avaient prévu de se déguiser en fantômes.

Isoro tira sur la corde qui retenait la logeuse et dit d'un ton sévère : « Descendez et montrez-nous le chemin. » Il n'y avait pas d'autre solution ; il comprit qu'il devrait secourir ces frères lui-même.

Il monta les escaliers à tâtons, et dans la faible lumière d'une simple lampe à pétrole dans le hall, il remarqua que le regard de la logeuse était fuyant.

Elle scintillait dans ma bouche, avec un éclat de lumière jaillissant de sous ma langue.

Soudain, un mauvais pressentiment envahit Goruro. Il la saisit et, comme prévu, découvrit une fine lame brillante sous la langue de la logeuse. Sa langue se retroussa et la frotta d'avant en arrière contre la lame.

Claque ! Isoro la gifla, lui pinça violemment la bouche et sortit nonchalamment du sac que les hommes costauds lui avaient donné un morceau de tofu puant de la taille d'un ongle, qu'il lui fourra dans la bouche.

Il rugit : « Vous avez déjà ingéré mon poison secret, alors suivez-moi docilement ! »

Ce tofu puant était déjà extrêmement odorant, et après avoir été transporté pendant des jours par les hommes, il avait fermenté. Sans parler de le manger, rien que son odeur aurait provoqué la nausée pendant une demi-journée.

Les larmes aux yeux, la propriétaire fut forcée d'avaler le tofu puant et finit par abandonner toute résistance.

Il conduisit docilement Ishiro vers la zone de couchage commune.

À l'intérieur du dortoir, le silence régnait. Ishiro donna un coup de pied à la propriétaire qui, toujours attachée par la corde, roula et rampa, claquant la porte du dortoir avec fracas.

La porte fut défoncée et, à l'intérieur, une faible lueur de lune brillait. Une rangée d'hommes costauds, recroquevillés dans un coin, serraient des couvertures contre eux et tremblaient.

Ils tremblaient comme des brindilles, mais lorsqu'ils virent Xiao Wushiniang conduire le fantôme féminin vêtu de blanc sur scène, ils se redressèrent aussitôt et pointèrent du doigt la fenêtre en criant : « Mademoiselle Su, il y en a une autre près de la fenêtre, avec un visage bleu et des crocs, qui essaie de nous manger ! »

Wu Shilang lui donna un coup de pied, et la propriétaire roula par terre. Puis elle cria : « N'ayez pas peur ! Il a déjà bu mon eau talismanique et ne peut plus manger d'humains. Attaquez-le tous ensemble et réduisez-le en charpie ! »

Son cri rassura aussitôt les hommes robustes. Ils bondirent de leurs couchettes, brandissant leurs épées larges, prêts à charger.

Le fantôme bleu près de la fenêtre semblait complètement anéanti. Soudain, il leva la main et la fit claquer, projetant des étincelles. Une fois les étincelles éteintes, une épaisse fumée s'éleva et envahit instantanément tout le dortoir.

Isoro se pinça le nez, les yeux piquants à cause de la fumée et de l'eau qui ruisselaient sur son visage.

Il m'a fallu le temps d'une tasse de thé entière pour que la fumée persistante se dissipe, et peu à peu j'ai pu établir un contact visuel avec les autres personnes présentes dans la pièce.

La propriétaire des lieux avait disparu depuis longtemps, et seule la moitié de la corde restait attachée à la main d'Ishiro.

Les hommes robustes furent un instant déconcertés, puis s'agenouillèrent soudain à l'unisson, s'inclinant avec la plus grande admiration : « Mademoiselle Su, vous êtes vraiment une experte dans la capture des fantômes. Notre Manoir de l'Épée Déchargée a maintenant de l'espoir. »

Son regard était celui d'un Bouddha vivant dans un temple.

Les lèvres d'Isoro tressaillirent, et après un long moment, il ne put s'empêcher d'expliquer gentiment : « En fait... euh... je ne suis vraiment pas Mlle Su ! »

Tous acquiescèrent, semblant y croire.

Ichiro gloussa et poursuivit joyeusement : « Tu crois enfin que je ne suis pas Mlle Su, hein ? »

Ils aperçurent alors un groupe d'hommes costauds à terre, qui secouaient tous la tête à l'unisson. Le chef, d'un air imposant, annonça : « Écoutez-moi tous ! Désormais, nous n'appellerons plus Mlle Su "Mlle Su". Mlle Su n'aime pas qu'on l'appelle "Mlle Su", nous devons donc obéir sans condition ! Nous n'appellerons plus Mlle Su "Mlle Su". »

Cette longue suite de mots, prononcée à voix haute, ressemblait à un virelangue.

Les autres acquiescèrent aussitôt, tels des poulets picorant du riz. Leurs yeux restèrent impassibles, emplis d'une profonde révérence et d'un respect absolu, tandis qu'ils s'inclinaient à plusieurs reprises devant Igarashi.

Le cœur d'Isoro se serra aussitôt. Il ne pouvait plus communiquer avec eux ; aucun de ces gens n'était normal…

En fait, je voulais ajouter que ces deux fantômes n'étaient pas vraiment des fantômes.

Cependant, à en juger par la situation actuelle, les habitants du manoir de Xiejian sont très attachés aux superstitions religieuses, il est donc probable qu'ils n'y croiront pas pour le moment.

Isoro soupira profondément, les larmes ruisselant sur ses joues. « Père, Mère, votre fille a chuté… elle est devenue une charlatane… »

Les yeux encore embués de larmes, Goro et son groupe poursuivirent leur voyage vers le Manoir de l'Épée Déchargée.

Le concours de dégustation de sabres était animé et, au début, rien de surprenant. Cependant, à la fin, toutes les jeunes femmes venues y participer furent comblées de joie car les trois hommes les plus beaux du monde des arts martiaux étaient tous présents.

Duan Shuixian, belle comme une pivoine ; Leng Wushuang, froide comme la glace ; et Luo Jinfeng, délicate comme une orchidée solitaire.

Leur présence à toutes les trois a instantanément conquis le cœur de nombreuses jeunes filles.

Si les autres héros présents n'avaient pas été là pour tester leur maîtrise du sabre, ils n'auraient probablement pas été d'humeur à participer à ce rassemblement d'arts martiaux dans ces circonstances.

Ce qui rendait ces trois jeunes maîtres si fascinants, c'était qu'ils n'assistaient jamais à ce genre de rassemblements d'arts martiaux et qu'on les voyait rarement. Leng Wushuang était dédaigneux, Luo Jinfeng était tout simplement paresseux, et Duan Shuixian n'y portait aucun intérêt, car aucune autre beauté ne pouvait rivaliser avec elle.

Le fait que trois personnes se soient rassemblées en même temps remplit d'une immense frustration les guerriers présents.

Hormis le jeune maître Leng, les deux autres semblaient quelque peu distraits. Leurs yeux erraient sans cesse, et après avoir scruté les environs, le visage de Duan Shuixian s'assombrit soudain. Elle se retourna d'un air maussade et se plaignit au garde en bleu

: «

C'est vraiment dommage, elle est partie ailleurs.

»

Ceux qui auraient dû venir ne sont pas venus, tandis que tant d'autres qui n'auraient pas dû venir se sont présentés.

Tout en s'éventant d'un air renfrogné, Duan Xiaoshao prit la pose, digne d'un éléphant dans un magasin de porcelaine. Il inclina sa joue gauche à 45 degrés, dévoilant à moitié ses dents, et jeta un coup d'œil à son reflet dans la tasse de thé du coin de l'œil. Il avait vraiment l'allure d'un jeune homme élégant et séduisant.

Physiquement, Duan Shuixian n'a rien à envier à Leng Wushuang, première du classement, et à Luo Jinfeng, deuxième. Duan Shao, issu d'une famille de marchands, voyage peu dans le monde des arts martiaux, ce qui le désavantage légèrement et le place en troisième position.

Bien qu'elle ait dit que cela ne la dérangeait pas, Duan Shuixian y tenait beaucoup.

Leng Wushuang n'appréciait guère la foule et le bruit dans la salle, et de plus, l'épée ancienne n'avait pas été exposée le premier jour ; elle n'était apparue que brièvement lors de la cérémonie d'ouverture avant de disparaître sans laisser de trace.

Celui qui restait sur le quai était Luo Jinfeng, arrivé deuxième. Il fronça les sourcils et regarda autour de lui avec une légère déception.

Alors Duan Shuixian jeta de nouveaux regards à son reflet dans la tasse de thé, tout en comparant son apparence à celle de Luo Jinfeng.

Lorsqu'il atteignit enfin le centième coup, Luo Jinfeng explosa de rage.

Il s'approcha à grands pas, soulevant ses robes avec un bruit sourd, et dit entre ses dents serrées tout en souriant : « Frère Duan, y a-t-il quelque chose d'inconvenant dans mon visage qui vous fait sans cesse détourner le regard ? »

Au départ, l'impossibilité de retrouver Wushilang était comme un feu qui brûlait dans son cœur. Mais Duan Shuixian, avec son regard lubrique et ses yeux errants, ne cessait de le dévisager, attisant ainsi ce feu intérieur à son paroxysme.

Duan Shuixian marqua une brève pause, puis sourit et dit : « Frère Luo, vous vous inquiétez pour rien. Je vous ai vu regarder autour de vous avec anxiété, comme si vous cherchiez quelqu'un, et je n'ai pas pu m'empêcher de vous observer à plusieurs reprises. » D'un claquement de doigts, elle referma son éventail et poursuivit en souriant : « Je me demande bien qui vous cherchez, Frère Luo ? Nous, les Trois Jeunes Maîtres du Monde Martial, devrions être d'accord. Si vous avez besoin d'aide, je ferai de mon mieux pour vous assister. »

Ses paroles étaient prononcées d'une voix solennelle et digne, et Duan Shuixian avait toujours un regard coquin. Cela surprit beaucoup Luo Jinfeng. On disait que beaucoup d'hommes appréciaient les femmes qui flattaient les beaux garçons et cherchaient à leur plaire en toutes circonstances.

Ce jeune maître de la famille Duan semble avoir des manières exubérantes et se montre inexplicablement enthousiaste à mon égard. J'imagine qu'il apprécie ce genre de choses.

À cette pensée, Luo Jinfeng sentit un frisson lui parcourir l'échine. Puis il vit Duan Shuixian le fixer de ses grands yeux, semblant empreints d'affection, ce qui ne fit que confirmer ses soupçons.

Alors, ne voulant pas croiser le regard de Duan Shuixian ne serait-ce qu'un instant, il serra précipitamment les poings et dit : « Merci pour votre gentillesse, frère Duan. Je l'apprécie. » Avant même qu'il ait fini sa phrase, il était déjà à plusieurs dizaines de mètres, et semblait s'enfuir.

Duan Shuixian resta longtemps silencieuse, puis se tourna lentement vers le garde vêtu de bleu à côté d'elle et demanda d'une voix lointaine : « Dites-moi, est-il plus beau que moi ?! »

Le garde en bleu, le visage rouge écarlate, hésita longuement avant de finalement répondre avec difficulté : « Jeune maître, vous êtes tous également beaux ! »

Duan Shuixian frappa la table de rage. Non, elle devait retourner se changer et enfiler une tenue plus extravagante, sinon elle serait éclipsée et son classement parmi les plus beaux hommes du monde des arts martiaux chuterait encore davantage.

À cette pensée, Duan Shuixian perdit encore plus l'envie de boire du thé. D'un simple mouvement de manche, elle canalisa son énergie intérieure et s'envola avec légèreté. Le pauvre garde en bleu, derrière elle, dont la maîtrise de la légèreté était inférieure à celle de sa jeune maîtresse, courait comme un crapaud en rut, haletant bruyamment.

Le lendemain, lors de son arrivée officielle, Duan Shuixian portait un manteau rouge vif, et les deux épées de jade blanc à sa taille tintaient toujours à chaque pas, ajoutant une touche d'élégance et de charme.

Une couronne d'or retenant ses cheveux et un éventail parsemé de paillettes d'or à la main, il entra dans le hall intérieur, secouant et hochant la tête, se croyant élégant et raffiné.

L'endroit était déjà bondé.

Tous les visages étaient empreints d'excitation.

Le vieux maître du manoir n° 1 de Suzhou avait déjà déclaré que si quelqu'un parvenait à retirer l'une des épées anciennes, les deux épées Lingxi lui seraient remises.

Duan Shuixian n'était pas concentrée sur l'Épée Lingxi. Son regard balayait les alentours, mais elle ne trouvait pas Luo Jinfeng, vêtu de blanc comme neige. À la place, Leng Wushuang, le premier du classement, toujours en noir, se tenait avec arrogance devant l'estrade.

Il portait une épée d'or pâle en bandoulière et une longue robe noire ornée d'un lotus des neiges brodé de délicats fils d'or à l'ourlet.

Ses yeux brillaient comme des étoiles, ses cils comme des éventails, ses lèvres rouges et pincées, et une mèche de ses cheveux était relevée et nouée sur le haut de sa tête, retenue par une simple épingle à cheveux en jade blanc, placée en diagonale. Le reste de sa chevelure, fluide comme de la soie, lui donnait une allure glaciale, contrastant avec ses vêtements noirs.

« Xiao Wei, suis-je plus jolie, ou est-ce le jeune maître Wushuang qui est plus joli ? » demanda distraitement Duan Shuixian au garde vêtu de bleu derrière elle, tout en sortant un miroir de bronze et en jetant un coup d'œil à Leng Wushuang.

Le garde en bleu était terrifié. Il se souvint soudain que son jeune maître lui avait posé la même question la veille, puis avait couru comme un fou pendant une heure, le laissant à ses trousses tel un vieux chien agonisant, la langue trop fatiguée pour se rétracter.

Plus il y pensait, plus il était terrifié. Après mûre réflexion, le garde en bleu répondit prudemment : « Jeune Maître, vous et le jeune Maître Leng possédez chacun un charme unique ! »

C'est la réponse que j'attendais !

Leng Shuixian brisa le miroir et lança un regard froid à la jeune maîtresse, d'une supériorité sans pareille. Il était profondément injuste que le monde puisse la rejeter, elle qui occupait la troisième place, avec une simple expression comme «

charme différent

».

Sous le regard de Duan Shuixian, un frisson parcourut l'échine de Leng Wushuang, qui se tourna vers elle avec froideur. Elle resta silencieuse, le visage impassible, les yeux glacés, empreints d'une fine couche de colère, fixant Duan Shuixian du regard.

Après un bref échange de regards, Duan Shuixian ne put se retenir. D'un bond, elle s'enfuit, l'esprit en ébullition. En courant, elle pensait

: «

Si nous devons être différents, autant être semblables. Lui, Leng Wushuang, est vêtu de noir, alors moi aussi, Duan Shuixian, je porterai du noir. Ainsi, nous pourrons naturellement comparer… qui est le plus beau, moi ou le Premier Jeune Maître.

»

À cette pensée, il accéléra encore le pas, presque en volant, traversa la rue d'un trait et sortit en courant.

Le garde en bleu était au bord des larmes, suivant son jeune maître comme une mule épuisée, haletant bruyamment.

Le cœur du jeune maître est comme une aiguille au fond de la mer, la chose la plus insondable...

Lorsque Duan Shuixian revêtit à nouveau sa tenue noire et retourna en courant, tout excité, dans le hall principal, l'événement d'appréciation des épées était déjà terminé. Le Jeune Maître Inégalé avait disparu sans laisser de trace.

Les héros survivants étaient rongés par le regret et des émotions persistantes.

Duan Shuixian soupira lui aussi, empli de regrets persistants. Bien que leurs raisons fussent différentes, tous les présents étaient emplis de mélancolie.

Ces épées anciennes étaient en effet convoitées

; elles étaient incroyablement tranchantes et d'une légèreté exceptionnelle. Bien que tous rêvaient de s'en emparer, seul leur propriétaire pouvait les dégainer.

Ce n'est pas qu'ils n'aient pas essayé ; chacun a tenté sa chance. Ils ont fait de leur mieux, mais personne n'y est parvenu.

Le dernier à dégainer son épée fut le jeune maître incomparable du Manoir de l'Épée Déchargée. Dès que ses doigts fins et propres effleurèrent la poignée de l'Épée du Rhinocéros Spirituel, les deux lames émit un bourdonnement.

D'un léger effort, le Jeune Maître Inégalé dégaina l'Épée Azur de l'Épée du Rhinocéros Spirituel. La lame était d'un azur translucide et son aile aussi fine que du papier. D'un mouvement de l'index, elle émit un claquement sec.

C'est en effet une belle épée ancienne.

Sous le regard attentif de tous, le jeune maître Leng Wushuang retira nonchalamment la ceinture qui retenait son épée de son épaule, puis y inséra deux belles épées anciennes et les attacha dans son dos, dégageant élégance et sérénité.

Après s'être préparé, il a également remis ses cheveux en place. Puis, sans dire un mot, il a pris son élan et s'est envolé en un éclair.

Cela s'est déplacé à la vitesse de l'éclair, laissant tout le monde stupéfait.

Le vieux seigneur du manoir, qui avait préparé un discours grandiose et imposant, se tenait sur l'estrade, restant longtemps silencieux.

Alors, submergé par l'émotion, il s'exclama intérieurement : « Le jeune maître sans égal est vraiment froid comme la glace… Il est vraiment à la hauteur de sa réputation ! »

?????????????????????????????????????????????????????????????

Le ciel s'assombrit d'une grisaille inquiétante, et les saules au bord du chemin se balançaient sous le vent comme des fantômes appelant les âmes. Plus ils approchaient du Manoir de l'Épée Dérobée, plus le ciel s'assombrissait.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314