El cielo sobre los ríos y lagos está despejado - Capítulo 18

Capítulo 18

«

Est-elle au Manoir du Retrait des Épées

?

» La personne dans la piscine se leva de l’eau, ses longs cheveux soyeux lui tombant jusqu’à la taille, son visage, encore humide de gouttelettes d’eau, rayonnant d’une teinte rosée, d’une beauté exceptionnelle.

Le domestique près de la piscine a immédiatement souffert d'un saignement de nez de deux litres et d'une hémorragie cérébrale...

Malheureusement, ce magnifique paysage fut rapidement gâché.

La colombe blanche qui tournait en rond, les plumes légèrement frémissantes, s'est affaissée et a même laissé une boule de fientes blanches sur la tête de la belle.

Le serviteur regarda aussitôt la personne dans la piscine avec panique et balbutia une explication : « Eh bien, jeune maître, les pigeons ont mangé du maïs ces derniers temps, il est donc normal qu'un couple ait la diarrhée de temps en temps… »

Le bel homme dans la piscine eut un mouvement de recul, sa main serrant la lettre secrète tremblant comme s'il était pris d'une attaque. Puis, sans un mot, il froissa le papier en boule, le tint entre ses index et le lança en l'air d'un geste furieux.

Et effectivement, ce qui fut renversé était une colombe blanche et dodue, les pattes coincées entre celles du bel homme, les yeux innocents...

Le serviteur près de l'étang, pris de sueurs froides, poursuivit son explication : « Jeune maître, je reconnais ce pigeon. On le surnomme « Petit Cinquante », en souvenir de l'époque où nous en avons acheté cinquante. D'ailleurs, ce pigeon est gourmand et adore dormir… »

Le bel homme dans l'étang entendit les cinquante-deux mots, ses yeux s'illuminèrent, il baissa la tête et plongea son regard dans les yeux innocents et hébétés du pigeon qu'il tenait dans sa main, puis laissa échapper un petit rire : « Gourmand et somnolent, on dirait bien que quelqu'un a des habitudes bien ancrées. » Tout en riant, il retira doucement son index de la patte du pigeon : « Je te laisse tranquille cette fois, car tu as bonne réputation. »

Le gros pigeon idiot, à peine posé à terre, se posa aussitôt sur la tête du bel homme, battit des ailes et remua le croupion, et continua de se débattre… laissant derrière lui un tas encore plus gros de fientes blanches.

Avec le touffe précédent, cela ressemblait à une grande fleur de cosmos qui s'épanouissait sur la tête du jeune maître Luo.

Le domestique au bord de la piscine, finalement incapable d'encaisser le coup, leva les yeux au ciel et s'évanouit aussitôt.

Comment aurais-je pu ne pas avoir le vertige ? Tout le monde au manoir sait que notre jeune maître est un hypocondriaque.

La seule option est donc d'effrayer l'ennemi jusqu'à ce qu'il s'évanouisse avant de le mettre hors de combat...

"Hahahaha..." Contre toute attente, l'homme dans l'eau ne se mit pas en colère, mais rit de bon cœur, les yeux brillants de joie : "Giro, il existe vraiment des animaux comme toi."

Après avoir ri, il se calma rapidement. La tête couverte de fientes de pigeon, Luo Jinfeng fixait d'un regard vide la grosse colombe blanche sur la rive, ses lèvres rouges et tendres légèrement ourlées, ses yeux pétillant d'un doux sourire.

Très bien. Si la montagne ne vient pas à moi, alors j'irai à la montagne.

Alors, Igoro, si tu ne viens pas me chercher, je viendrai te chercher...

???????????????????????????????????????????????????????????????????

Au loin, à l'entrée du Manoir des Épées de Déchargement, Wu Shilang, occupée à charger et décharger des bagages, éternua violemment, le visage ruisselant de larmes et de morve. Elle se frotta le nez avec force, le rendant rouge et gonflé.

« Enfile-le. » Leng Wushuang jeta au loin le manteau qu'elle portait, le regard froid et impassible : « Le voyage est long, je ne veux pas voyager avec un fantôme malade. »

Même si les mots sont empreints d'affection, ils sonnent toujours froids et indifférents.

Heureusement, Ishiro était habituée aux paroles douces depuis son enfance, si bien que lorsque les autres se montraient un peu froids envers elle, elle pensait qu'ils étaient gentils avec elle du fond du cœur.

Ses yeux et son nez étaient tout gonflés à force de rire.

« Wu Shilang, tu dois bien prendre soin de Shuang'er pour moi. » La Première Dame tenait la main de Wu Shilang et lui donnait des instructions à maintes reprises, couvrant tout, du tempérament et des habitudes de Leng Wushuang à ses habitudes alimentaires.

Leng Wushuang écoutait en silence, mais au fil du temps, sa patience s'est peu à peu amenuisée.

Il passa son bras autour de la taille de Wu Shilang et la tira vers lui. Puis, d'un ton glacial, il fit ses adieux à sa mère : « Ne me raccompagne pas, retourne au manoir. »

« De plus, la tribulation de l'épée de Wushuang va bientôt s'intensifier, Wushilang. Je vous prie de le surveiller de près et de veiller à ce qu'il ne se surmène pas. » La Première Dame fit ses adieux à Wushilang depuis la calèche, les yeux embués de larmes.

Isoro passa de nouveau la tête par la portière et la tapota fortement.

Il a crié : « Je le protégerai et je ne le quitterai jamais ! »

Assis tranquillement dans la voiture, Leng Wushuang ferma les yeux, comme plongé dans une profonde méditation. En entendant la promesse solennelle de Wushilang de rester à ses côtés, il ne put s'empêcher d'esquisser un sourire. Cependant, dès que Wushilang remonta dans la voiture, il reprit son attitude froide et distante.

« Wushuang, où allons-nous ? »

«Trouve le remède, neutralise le poison, va au village Miao.» Il n'était pas du genre à parler beaucoup, et quand il parlait, ses paroles étaient concises et claires.

Wu Shilang doit prendre des médicaments pour atténuer les effets du poison avant d'avoir la force d'aller au village Miao pour se les procurer.

Le voyage est long.

Cela prend beaucoup de temps.

Par conséquent, ils ont passé beaucoup de temps ensemble.

Le regard de Leng Wushuang parcourut Wu Shilang, s'arrêtant finalement sur l'épée Lingxi à sa taille. Elle soupira intérieurement : « Alors… nous allons être liées finalement. »

Leur première destination fut le Sichuan.

À la recherche du guérisseur le plus insaisissable et énigmatique du monde des arts martiaux.

La légende raconte que ses pilules peuvent ressusciter les morts et conférer l'immortalité aux vivants. La pilule antidote contenue dans la bourse de brocart incomparable provient de sa main.

Malheureusement, il était injoignable depuis plus de dix ans.

Sa dernière apparition remonte à Shu (Sichuan).

L’objectif de ce voyage était donc particulièrement vague. Malgré cela, Isoro restait très optimiste, une pomme dans la main gauche et une poire dans la droite, qu’il croquait avec un bruit sec et agréable.

La calèche tanguait et tremblait. Le cocher, engagé à la dernière minute, n'aurait dû les emmener que sur une courte distance. Pensant à sa femme et à ses enfants restés à la maison, il roulait à vive allure.

« Tourne-toi et mange ! » lança Leng Wushuang d'un air furieux en pointant froidement le coin du siège. « Tu fais trop de bruit. »

Isoro cessa aussitôt de parler, brandissant une demi-pomme à la main, avec une envie irrésistible de crier.

Il lui lança un regard glacial, et sans même mâcher, elle avala un morceau de pomme de la taille d'une pièce de monnaie. Il resta coincé dans sa gorge, incapable de monter ou de descendre.

Au secours ! Quelqu'un va mourir !

Goruro se serra la gorge à deux mains, regardant Leng Wushuang les yeux embués de larmes.

« C’est embêtant. » Leng Wushuang, qui avait gardé les yeux fermés, les ouvrit soudain et se pencha.

Isoro lui saisit le bras en sifflant et en pointant son cou. Il avait voulu lui prendre la main pour qu'il sente mieux où le morceau de pomme était coincé, mais à sa grande surprise, Leng Wushuang se dégagea brusquement. La grande main qu'Isoro était censé tenir glissa dans sa gorge et atterrit sur… la poitrine légèrement haletante d'Isoro.

En un instant, ils furent tous deux transformés en pierre.

« Sifflement. » Goruro fut le premier à réagir, le visage rouge, les yeux emplis de timidité, en désignant du doigt la grande main de Leng Wushuang qui lui tâtonnait la poitrine, et en avalant difficilement sa salive.

La main de Leng Wushuang resta enlacée à la poitrine de Wu Shilang jusqu'à ce qu'il siffle. Elle était là depuis le début, et à travers sa paume, on pouvait même entendre les battements rapides du cœur de Wu Shilang. Son visage était rouge, ses yeux emplis d'horreur, et il semblait plongé dans un profond sommeil.

En entendant le sifflement, Leng Wushuang sursauta, son corps tout entier parcouru de frissons comme si elle avait vu un fantôme. Elle se sentait comme si elle avait subi une violente agression et, par réflexe, elle repoussa la créature des deux mains…

Cela a finalement convaincu Isoro d'avaler la pomme.

«

Au secours

!

» Projeté en arrière, Wu Shilang fut éjecté de la voiture par la paume de Leng Wushuang. Il roula sur lui-même une bonne douzaine de fois, tentant de protéger la pomme de la main gauche et la poire de la droite, ce qui rendait les roulades extrêmement difficiles.

En entendant les cris, le chauffeur se retourna et demanda : « Jeune maître Leng, que s'est-il passé ? »

Dans la calèche, Leng Wushuang, le visage encore rouge de la rencontre précédente, leva maladroitement la main, les yeux fixés sur sa paume. Entendant la question du cocher, elle répondit avec hésitation

:

"Elle est tombée."

Le conducteur a immédiatement répondu avec considération : « Il était probablement encore à moitié endormi, alors on l'a fait descendre de la charrette. »

Isoro était allongé sur le dos, par terre, les larmes ruisselant sur son visage.

Elle tenait toujours ces deux morceaux de fruits dans sa main.

Leng Wushuang sauta à terre, se précipita vers Wushilang et la releva. Le visage crispé, elle l'examina attentivement de la tête aux pieds, et après s'être assurée qu'elle n'avait rien d'anormal, elle demanda avec curiosité : « Pourquoi pleures-tu ? »

"Parce que la poire était écrasée."

Elle a pleuré toutes les larmes de son corps, mais c'était uniquement à cause du gaspillage alimentaire.

Leng Wushuang poussa un soupir de soulagement, prit Wushilang dans ses bras et se dirigea vers la calèche. Voyant le cocher debout près de la calèche, l'air perplexe, elle baissa la tête d'un air grave et dit à Wushilang : « Dors bien et ne bouge pas. »

Il prononça ces quelques mots avec une telle élégance et un tel calme, comme s'il s'était réellement endormi et avait été éjecté de la voiture.

Le conducteur semblait venir de réaliser quelque chose.

Isoro était complètement muet, affichant le plus grand mépris pour son mensonge flagrant en plein jour.

Ses expressions répétées de dédain.

Leng Wushuang choisit machinalement de l'ignorer. Elle ferma les yeux, respira profondément et s'assit en méditation, affichant une sérénité de façade, mais en réalité, elle somnolait comme si de rien n'était.

Ses cils légèrement tremblants trahissaient ses émotions fluctuantes.

???????????????????????????????????????????????????????????????

Lorsque la voiture est arrivée en ville, il faisait complètement nuit.

Il y a très peu de monde dans la ville.

Il n'y avait même pas une auberge correcte. Le seul endroit où nous pouvions manger était délabré.

Le bois, rongé par le temps, a pris une teinte blanc grisâtre, et les lanternes, d'un rouge éclatant à l'origine, sont désormais d'un gris orangé pâle. Chaque pas sur le sol grince.

Le propriétaire n'était pas très accueillant à l'arrivée des invités.

"Deux chambres supérieures."

"Non……"

Le commerçant a répondu rapidement et efficacement : « Nous n'avons ici que de grands lits partagés. »

Les personnes qui s'arrêtent ici sont généralement des chevaliers errants ou des colporteurs pressés de rejoindre la ville suivante. Ils ne restent généralement qu'une nuit et n'ont pas d'exigences particulières en matière d'hébergement.

Si possible, on peut rouler à toute vitesse et atteindre la grande ville qui se trouve plus loin en une heure.

L'auberge ne disposait donc que de dortoirs partagés.

Wu Shilang, se tenant derrière Leng Wushuang, fronçait les sourcils et passa la tête pour intervenir : « Je ne veux pas rester dans un dortoir ; il y a des puces là-bas. »

L’aubergiste ricana et désigna le chemin devant lui : « Vous pouvez continuer votre route. La ville qui se trouve plus loin est assez grande, et l’auberge y propose des chambres de meilleure qualité. »

Leng Wushuang lui lança un regard froid, puis jeta une autre pièce d'argent et suggéra nonchalamment : « Nous ne resterons pas dans la chambre partagée… nous resterons dans votre chambre. »

Le commerçant jeta un coup d'œil à l'argenterie sur la table, puis au visage froid de Leng Wushuang, et serra les dents avant de refuser : « Pas question. »

En pensant aux puces qui recouvraient le lit et à l'odeur de renfermé, Isoro s'agita, dégaina son épée et rugit : « Je veux une chambre privée ! Je veux un bain ! »

L'épée cyan qu'elle tenait à la main, effectuant un mouvement de va-et-vient, fit frissonner le chef.

Leng Wushuang observait en silence les crachats de Wushilang voler partout tandis qu'elle criait, sans avoir l'intention de l'arrêter.

Malgré les cris de Gyuro, le chef continuait de secouer la tête. Bien qu'il se méfiât beaucoup de cette épée, il avait fini par comprendre que Gyuro était totalement incompétent.

Au bout du temps qu'il faut pour boire une tasse de thé, Leng Wushuang ne put plus se retenir. Elle saisit Wu Shilang, qui brandissait une épée verte, dégaina la sienne et, d'un revers net, fendit la table en deux.

Puis, sous le regard stupéfait du patron, elle ramassa lentement et élégamment les pièces d'argent supplémentaires qu'elle avait ajoutées précédemment, les glissa dans sa manche et ordonna froidement et sinistrement : « Toi, dégage. »

Avec une aura irréfutable, il déclara fièrement que ce lieu appartenait à Leng Wushuang.

Regardez le comptoir renversé

; la coupe est nette et précise, d'un seul coup, rapide et précis. De toute évidence, c'est l'œuvre d'un escrimeur chevronné. Le commerçant, profondément ému, en eut les larmes aux yeux et hocha la tête à plusieurs reprises en signe d'approbation.

L'humeur de Leng Wushuang s'améliora instantanément. Elle se retourna et fit un signe de tête à Wu Shilang en le félicitant : « Beau dessin. »

Je ne sais pas s'il se vante lui-même ou s'il fait sincèrement l'éloge d'Isoro.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314