El cielo sobre los ríos y lagos está despejado - Capítulo 22

Capítulo 22

Lorsque Goruro s'est écrasé au sol, l'eau chaude de la source a jailli, faisant immédiatement trembler le cœur de Leng Wushuang.

Ses yeux étaient toujours fermés, ses sourcils froncés, et son visage légèrement tourné vers l'endroit où l'eau éclaboussait. Il remua les oreilles.

C'est vraiment une très mauvaise situation.

Il lui restait encore une infime parcelle d'énergie véritable à faire circuler, et cette énergie convergeait dans sa poitrine. Si on le dérangeait à cet instant, ce serait extrêmement dangereux.

À tout le moins, ils subiront les conséquences de leurs erreurs de culture.

Ses cils battaient encore et encore, courbés et recourbés, longs et tombants, mais finalement ils ne s'ouvraient pas.

En situation de crise, chacun a une réaction instinctive, et le désir inconscient de fuir ne fait pas exception. Bien qu'il sût le danger imminent, il ferma les yeux et concentra son énergie intérieure.

Il inspira profondément, réprimant la nausée qui lui prenait à la poitrine, et repoussa son souffle de toutes ses forces. Presque là, presque là ! Il ne lui restait plus qu'une once d'énergie.

Puisant avec force dans son énergie intérieure, il transpirait encore plus, et la sueur dégoulinait de son menton dans l'eau, formant des ondulations circulaires.

« Zut ! La piscine est si peu profonde ? » Isoro se leva brusquement, éclaboussant d'eau le corps pâle de la jeune fille, qui scintillait dans la brume. « Je savais que je n'aurais pas dû sauter si haut, j'ai mal au cou ! »

Elle se frotta la nuque, les larmes ruisselant sur ses joues sous l'effet de la douleur. Son saut avait été initialement très gracieux, mais l'eau était si peu profonde qu'elle n'avait pu pleinement exploiter ses talents de nageuse.

De plus, la douleur ressentie lorsque votre cou se brisait au contact du fond de l'eau donnait l'impression d'avoir le cou cassé.

Elle se frottait en nageant, essayant constamment d'éviter l'eau qu'elle avait souillée, et bientôt elle avait parcouru la majeure partie de la source chaude.

L'eau chaude, presque brûlante, de la piscine l'enveloppait, et le bien-être qui émanait de chaque pore la fit plisser les yeux, apaisée. Puis, elle s'étira et bâilla, le regard perdu dans le vide. Soudain, son regard se fixa sur un point précis, son corps trembla, et un instant, elle eut une envie irrésistible de plonger dans l'eau et de se frapper à nouveau la nuque.

Dans la brume épaisse, de l'autre côté de la source, était assis un jeune homme lui aussi nu, la majeure partie de son torse émergeant de l'eau.

Ils semblaient parfaitement à l'aise, comme s'ils se regardaient droit dans les yeux d'une manière parfaitement légitime et droite.

« Qui va là ?! Comment oses-tu m'espionner pendant que je prends mon bain ! »

Isoro rugit, s'approchant furieusement des galets du rivage. Cet homme était bien trop incontrôlable, assis là, immobile, d'une arrogance extrême.

Même après que je lui ai hurlé dessus, il n'a même pas bronché.

Son attitude a profondément irrité Isoro, qui fut brutalement interrompu.

La main d'Isoro tâtonna les cailloux, et dès que ses doigts effleurèrent ses vêtements, il les accrocha aussitôt. Sans regarder dans cette direction ni se demander pourquoi ses vêtements se trouvaient soudain si près de l'eau, il se recouvrit précipitamment, la poitrine à moitié découverte, et nagea vers le pervers qui n'était pas loin.

Le cœur de Leng Wushuang s'emballa au moment où Wushilang prononça sa première malédiction. C'était une émotion si intense, empreinte d'un profond désespoir.

« Le ciel est contre moi ! » Le jeune maître Leng faillit fondre en larmes. La personne qui venait d'arriver n'était autre que Wu Shilang, celui-là même qu'il avait endormi. À présent, il ne pouvait plus contenir sa colère.

Son attention fut soudainement détournée, ses cils, fermés hermétiquement, frémirent et tremblèrent, et l'énergie véritable accumulée dans sa poitrine palpita avec une intensité variable.

« Je vais te crever les yeux et en faire de la soupe », dit Goro d'un ton menaçant, rampant à quatre pattes avec un énorme caillou à la main.

Au rugissement de Goro, les cils de Leng Wushuang tremblèrent violemment. Puis, lentement, très lentement, elle ouvrit les yeux, sombres et brillants comme s'ils avaient été plongés dans l'eau d'une source thermale, avec une fine pellicule d'humidité. Son regard exprimait une profonde résignation.

Ce regard a complètement stupéfié Ishiro.

« Wushuang, c'est toi ?! » En rampant vers elle, elle avait déployé trop d'efforts et sa poitrine s'était déjà dévoilée. Ses beaux seins étaient à moitié dissimulés sous sa robe noire.

« Wushuang, que fais-tu ici ? » Elle s'approcha très lentement, les seins à moitié immergés dans l'eau de source, auréolés d'une blancheur vaporeuse, aussi beaux que du jade blanc.

Leng Wushuang était rongé par la frustration. Ses yeux, restés ouverts, étaient rivés sur sa poitrine et il ne pouvait s'en détacher.

Mon cœur battait la chamade.

L'énergie intérieure refoulée se libéra de ses contraintes et commença à errer sauvagement en raison de son soudain bouleversement mental.

La douleur intense devint finalement insupportable pour Leng Wushuang. Sa vision se brouilla, sa poitrine se serra et elle cracha une giclée de sang écarlate, l'éclaboussant sur la tête et le visage de Wushilang.

"Une menace !"

Ce furent les dernières paroles du jeune maître Leng avant de perdre la raison.

Les dents serrées, impuissant et empli d'un profond sentiment de résignation, il s'effondra vers Goruro.

« Ah… » hurla Wu Shilang, les larmes ruisselant sur son visage, et il attrapa Leng Wushuang qui se penchait vers lui en gémissant bruyamment.

"Wushuang, Wushuang, ne me fais pas peur !"

Elle gémissait et secouait Leng Wushuang, qui était appuyé contre sa poitrine. Il était nu et, bien qu'ils fussent dans la source chaude, son corps était glacé.

« Wushuang, ouvre les yeux et réponds-moi ! »

Les yeux de Leng Wushuang étaient fermés, son visage était blanc comme du jade, ses lèvres étaient écarlates et son beau visage était empreint de douleur.

« Wushuang… » Igoro serra son bras plus fort, pressant sa tête contre sa poitrine, sanglotant de façon incontrôlable. « Si tu meurs, qui épouserai-je dans la famille… »

Leng Wushuang, qui était dans le coma, fut prise de rage en entendant ce cri déchirant. Elle ressentit une oppression à la poitrine et parvint miraculeusement à ouvrir les yeux.

« Tais-toi, tu fais trop de bruit. » Il toussa légèrement et réalisa soudain que son visage était pressé contre la poitrine d'Isoro, et que ces deux petits seins magnifiques étaient parfaitement visibles de son point de vue.

Soudain, il ressentit une envie irrésistible de saigner.

Deux longues gouttes de sang coulèrent de ses narines, dégoulinant sur la poitrine claire d'Isoro.

« Ah ! » hurla Igoro encore plus fort, passant de l'étreinte à la résistance, jetant Leng Wushuang sur son épaule et courant à travers la source chaude en pleurant.

« Wushuang, tu as une hémorragie interne ! C'est une blessure grave. »

Elle pleurait à chaudes larmes en courant à une vitesse incroyable. Leng Wushuang, qu'elle portait sur son épaule, fut tellement secouée qu'elle en eut le souffle coupé, ses yeux se révulsèrent et elle s'évanouit de nouveau.

Wu Shilang porta Leng Wushuang jusqu'au rivage. Tout autour s'étendait une immense étendue blanche. Déjà prise de panique, elle ne savait plus où elle allait. Un profond sentiment d'impuissance l'envahit soudain.

Ce faisant, les larmes cessèrent.

« Posez-moi. » Leng Wushuang se réveilla lentement et se retrouva nue, portée sur l'épaule de Wu Shilang. Elle était à la fois honteuse et en colère. « Dépêchez-vous ! »

En entendant la voix de Leng Wushuang, Wushilang fut fou de joie et s'exclama : « Wushuang, tu es réveillé ?! »

« Posez-moi », la voix de Leng Wushuang était si froide qu'elle aurait pu glacer quelqu'un sur le coup, emplie d'une colère furieuse, et elle toussa violemment, la poitrine douloureuse.

"D'accord, d'accord, je laisse tomber."

En entendant sa voix furieuse, Wu Shilang paniqua et se souvint soudain que la personne sur son épaule était nue. Son visage devint rouge et, pris de panique, il repoussa Leng Wushuang.

Le corps de Leng Wushuang était inerte et sans force. D'un mouvement du poignet, elle fut projetée en arrière et sa tête heurta violemment les pavés. Les yeux écarquillés, elle prit une inspiration glaciale, saisit la main de Wu Shilang et, avec difficulté, elle remua les lèvres et supplia d'une voix extrêmement triste pour la première fois : « Au moins, aidez-moi à mettre un pantalon ! »

C'est tout ce qu'il a pu dire.

Cette chute l'a replongé dans le coma.

Wu Shilang éclata en sanglots. Il chercha partout ses vêtements, mais en vain. Il dut desserrer sa robe intérieure et l'enrouler autour du bas du corps de Leng Wushuang avant de reprendre son fardeau et de s'enfuir à toutes jambes.

Heureusement, il était déjà tard dans la nuit et je n'ai croisé personne en chemin.

Wu Shilang porta Leng Wushuang pendant une bonne demi-heure avant de retourner à l'auberge. Voyant Leng Wushuang toujours inconscient, il fut de nouveau désemparé.

Il semblait plongé dans un sommeil profond, la douleur sur son visage avait disparu.

Son visage était pâle, ses lèvres incolores, et ses longs cils tombaient mollement sur ses joues. À la lueur des bougies, les ombres projetées par ses cils paraissaient encore plus sombres et plus longues, accentuant sa fragilité.

Wu Shilang était assis nerveusement à la tête du lit, tenant d'une main la main de Leng Wushuang qui pendait au bord du lit.

Ses mains étaient glacées. Les larmes ruisselant sur son visage, Goruro les frotta l'une contre l'autre et tenta de les réchauffer, craignant que si lui ne faisait rien, Leng Wushuang, alitée, ne survive pas.

Elle n'avait jamais vu de pratiquant d'arts martiaux blessé, ni n'avait jamais été témoin d'un décès.

L'esprit est empli d'anxiété et de tourments face à l'issue inconnue.

Elle avait pensé souffrir d'insomnie à cause de cette anxiété, mais malheureusement, elle s'est vite endormie et a dormi encore plus profondément que Leng Wushuang dans le lit.

Et les ronflements, accompagnés de salive, trempèrent rapidement les mains de Leng Wushuang sur le lit.

Dans son sommeil, les sourcils de Leng Wushuang tressaillirent.

????????????????????????????????????????????????????????????????

Sous le même érable aux feuilles tombantes, le jeune maître Luo, vêtu d'une robe jaune clair, se tenait là, les sourcils froncés, écoutant le rapport larmoyant des gardes vêtus de noir en contrebas concernant la situation récente de Cinquante.

« Elle traitait les mains de ses subordonnés comme de la viande de porc. » Le chef des gardes en était encore amer. Une femme aussi féroce

; il valait mieux que le jeune maître détourne immédiatement tout intérêt après avoir entendu ses paroles obscènes et lubriques.

Une feuille d'érable tombe lentement.

Luo Jinfeng resta immobile, les mains derrière le dos, et demeura silencieux pendant un long moment.

Les gardes vêtus de noir, agenouillés au sol, arboraient tous des sourires radieux. Il semblait que même le jeune maître ne pouvait supporter une telle femme.

Un instant plus tard, le jeune maître Luo effectua un magnifique virage.

Leurs yeux s'illuminèrent, ils rirent de bon cœur et s'exclamèrent à l'unisson : « Excellent, excellent… »

Les gardes vêtus de noir semblaient tous déconcertés, échangeant des regards. Qu'est-ce qui leur prenait ?

Le jeune maître Luo était visiblement de bonne humeur. Il jeta un coup d'œil au groupe allongé au sol, sourit et dit d'un ton doux : « Wu Shilang est vraiment adorable ! »

Silence… Il semble complètement ensorcelé !

Un silence complet s'installa.

Le sens esthétique du jeune maître est vraiment unique. Comment un comportement aussi féroce peut-il devenir mignon à ses yeux ?!

Les yeux du jeune maître Luo étincelaient comme deux cristaux noirs limpides. Un sourire se dessina sur ses lèvres, et le rapport l'égaya. « Cinquante-Lang, je viendrai vous voir après avoir réglé mes affaires au manoir… Nous pourrons nous revoir bientôt. »

Puis, avec une grande assurance, il fit un geste de la main et dit en souriant au serviteur qui se trouvait derrière l'arbre : « Très bien, doublez votre salaire mensuel. Je suis très satisfait des feuilles d'érable dispersées cette fois-ci. »

Ses vêtements flottant au vent, soulevant un tapis de feuilles d'érable, le jeune maître Luo rassembla ses forces, tapota une branche d'érable nue et bondit à des dizaines de mètres en un instant.

Les deux hommes qui portaient des paniers derrière l'arbre étaient couverts de sueur.

« Xiaoman, tu as bien compté les temps aujourd'hui. Vois, le jeune maître aime ton rythme. »

« Ah Jiu, tu les as si bien dispersées ! Regarde comme le jeune maître est content des feuilles d'érable que tu as éparpillées. »

Puis, ils se sont enlacés, serrant les poings et versant des larmes.

Une autre journée s'est enfin écoulée.

Même vider le pot de chambre n'est pas aussi pénible que de disperser des feuilles d'érable !

??????????????????????????????????????????????????????????

Peu après minuit, Leng Wushuang se réveilla.

Il avait l'impression que ses membres se déchiraient et, avec une douleur atroce, il tourna légèrement la tête et regarda avec beaucoup de difficulté Goro qui ronflait au chevet du lit, partagé entre amusement et exaspération.

Son visage et ses mains reposaient directement sur les siennes, exerçant une forte pression, engourdissant la moitié de son corps et perturbant sa circulation sanguine.

Il retira doucement sa main, ce qui lui provoqua une vive douleur à la poitrine.

« Tu es réveillé ? » Isoro leva les yeux, l'air absent, la bouche luisante de salive.

"Euh !"

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314