El cielo sobre los ríos y lagos está despejado - Capítulo 56

Capítulo 56

Non ! Pas question ! Duan Shuixian, debout près du lion de pierre, faillit se cogner la tête contre le rocher. En effet, l'excellence peut aussi être une erreur.

En un instant, il a réfléchi profondément à ses actions et est rapidement parvenu à une conclusion : son erreur était de ne pas avoir été assez discret !

[Produit par l'équipe de saisie manuelle d'Orange Garden. Bienvenue sur ]

[Produit par l'équipe de saisie manuelle d'Orange Garden. Bienvenue sur ]

Chapitre vingt et un : Un mariage heureux

Des confettis de papier rouge vif flottaient dans le ciel, et des gens vêtus de rouge étaient partout à l'intérieur et à l'extérieur de la résidence Xiao.

Les domestiques étaient tous déguisés en pétards, avec des rubans rouge vif noués à leurs nattes, tandis que les maîtres étaient tous vêtus de rouge vif, créant une ambiance festive.

La cour était remplie d'un flot continu de tables de banquet, et les invités affluaient ; des gens venus de toute la région de Yangzhou étaient présents pour témoigner de leur soutien.

Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de Wushilang, non, non, en réalité, de la plus jeune fille de la famille Xiao, Wushiniang. Maître Xiao a dépensé une fortune pour organiser un grand banquet en l'honneur de sa fille, et toute la ville est en liesse.

Le jeune maître Leng, vêtu de rouge, avait les yeux qui brillaient comme des étoiles et le visage qui ressemblait à du jade.

"Beau-frère, prends un verre, prends un verre."

Celui qui porta le toast était Frère Trente-Neuf, tellement excité qu'il en était incohérent, ignorant complètement l'aura glaciale de l'autre : « Beau-frère, bois ! »

Leng Wushuang serra les dents, réprima sa colère, pencha la tête en arrière et but la 101e coupe, faisant sortir le vin du bout des doigts au fur et à mesure qu'elle buvait.

« Beau-frère ! C'est bientôt mon tour ! » s'écria avec enthousiasme Frère Quarante-et-Un, qui se trouvait à l'arrière de la file.

« Ne doublez pas ! Restez dans la file ! » rugit le vieux Xiao en accourant, une jarre de vin à la main. Il attrapa Leng Wushuang et lui demanda d'une voix ivre : « Wushuang, pourquoi ? »

Leng Wushuang prit une profonde inspiration et répondit calmement : « Beau-père, qu'y a-t-il ? »

« Comment se fait-il que tu boives autant de verres et que tu aies toujours l'air si énergique, sans même prendre la peine d'aller aux toilettes, alors que ton beau-père boit quelques pots de vin et passe son temps à garder les toilettes ? »

Les veines de Leng Wushuang palpitaient tandis qu'il serrait les dents, arrachait une jarre de vin pleine des mains de son beau-père, penchait la tête en arrière et la buvait d'un trait en disant avec colère : « Ce n'est rien de plus qu'un entraînement. »

Maître Xiao se gratta la tête, complètement déconcerté, et sortit en titubant, tenant la jarre de vin vide : « Étrange, où est mon vin… »

Pendant que le cortège était en marche, Isoro, le ventre vide et le visage empreint d'amertume, était assis dans la chambre nuptiale.

« J'ai faim, tante ! » s'écria-t-elle en se tenant le ventre.

« Tiens bon ! » Les tantes serraient les poings et l'encourageaient bruyamment. Wu Shilang ne put que déglutir et continuer à faire semblant d'être une poupée de bois.

Des gargouillis continuaient de monter de son ventre.

Elle sortit une cacahuète crue de sous les couvertures, la mit dans sa bouche et la mâcha. Elle découvrit pour la première fois à quel point les cacahuètes crues étaient délicieuses. (Texte saisi par Orange Garden Bubble Fish)

Il toucha chaque cacahuète une par une, jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus.

Puis ils ont commencé à toucher les dattes rouges et les graines de lotus crues.

Sous le voile rouge, Goruro mangea avec grand plaisir, trouvant cela encore plus délicieux que les fèves de soja frites.

«

Cinquante, que manges-tu

?

» La tante la plus âgée, la plus proche du voile, entendait des bruits de cliquetis provenant de dessous le voile rouge. Très curieuse, elle se pencha pour regarder.

Isoro mordait une graine de lotus blanche, le visage déformé par la douleur.

Elle fut immédiatement alarmée, esquiva l'attaque et dit, impuissante : « Ma petite ancêtre, c'est un bon présage pour toi. Tu ne peux pas le manger, tu ne peux pas le manger. »

« Je ne peux pas manger ceci, je ne peux pas manger cela », pensa Wu Shilang, la faim le tenaillant et la colère lui montant aux tripes. Il arracha son voile rouge et cria : « Quand pourrai-je manger ? »

Elle mourait de faim ; à part les quelques raviolis frits qu'elle avait mangés plus tôt, elle avait tellement faim que son estomac lui collait pratiquement au dos.

« Peut-être devrons-nous attendre l'arrivée du marié pour boire le vin de noces », dit la cinquième tante d'un ton énigmatique. En réalité, après avoir bu le vin de noces, ils se rendraient dans la chambre nuptiale et n'auraient pas le temps de manger. Elle n'osait pas le dire à voix haute, de peur que sa petite chérie, assise devant elle, ne se fâche et ne fasse encore une bêtise.

« Ah, il faut attendre son retour ?! » Isoro se dégonfla aussitôt, serra les dents, ramassa sa robe de mariée, ignora les obstacles et sortit d'un pas fanfaron.

"Wushuang, trinquons ensemble."

De loin, elle aperçut son mari, les veines saillantes tandis qu'il buvait, le poing serré frappant à plusieurs reprises l'épée Lingxi dans son dos, puis tremblant lorsqu'il la ramenait, visiblement en difficulté pour la retenir. Elle ne put s'empêcher de trouver cela amusant.

«

Sœur Cinquante, comment avez-vous pu sortir sans voile

?

» Les frères qui faisaient la queue pour offrir à boire furent choqués et demandèrent à l’unisson.

« Je m'en fiche, Wushuang, je ne veux pas rester là comme un idiot. Allons-y, buvons le vin de noces. » Wushilang tira sur la manche de Leng Wushuang, ses grands yeux clignant. Sous la couronne de phénix, son visage paraissait encore plus petit, et ses traits fardés étaient délicats et charmants.

Cela eut pour effet de réchauffer le cœur de Leng Wushuang sans raison apparente.

« Très bien, allons boire le vin de noces. » Leng Wushuang sourit et déchira nonchalamment un pan de sa robe, qu'il utilisa pour couvrir sa tête. « Cependant, moi, ton époux, je dois encore soulever le voile. »

Avec un sourire, Isoro prit sa main dans la sienne, grande et sautillant, et s'avança.

« Beau-frère, ce n'est pas raisonnable ! »

« Oui, oui, il y aura bien assez de temps pour votre nuit de noces plus tard. Nous, les frères, on ira faire un peu de bruit. »

Hein ? Ils vont encore nous faire une blague le soir de nos noces !

Ces paroles fortes ont complètement stupéfié Leng Wushuang, qui se mariait pour la première fois.

Ses veines palpitaient et se rompaient. Finalement, sa patience s'épuisa. Il dégaina son épée à deux mains, la tint horizontalement devant sa poitrine et dit froidement : « Ceux qui sèment le trouble dans la chambre nuptiale… seront punis. »

D'un mouvement rapide, l'épée vola comme un nuage qui ondule, réduisant élégamment un banc laqué en parfait état en d'innombrables morceaux de bois de chauffage.

Un silence de mort s'abattit sur la salle ; tous étaient stupéfaits, submergés par son aura puissante.

« Allons à la chambre nuptiale. » L'humeur de Ling Wushuang s'améliora aussitôt. Après quelques pas, trouvant Wushilang trop lente, elle se baissa, la souleva horizontalement et, d'un bond, survola la foule en leur marchant sur la tête. Sous les exclamations d'étonnement, elle pénétra dans la chambre nuptiale.

« Après avoir bu, vous serez mari et femme. Vous devez vous aimer et vous soutenir mutuellement. » La tante aînée caressa la tête de Wushilang avec bienveillance, puis fit un geste de la main

; toutes les tantes et les servantes se retirèrent de la pièce.

Seuls Wu Shilang et Leng Wushuang sont restés.

Les bougies rouges vacillaient, baignant toute la pièce d'une lueur rouge et chaude, créant une atmosphère joyeuse.

« Cinquante. » Les yeux de Leng Wushuang s’assombrirent, sa pomme d’Adam se souleva, et il tendit la main pour caresser le visage de Cinquante, restant silencieux pendant un long moment.

« Wushuang, j'ai tellement faim. » Dans ce moment romantique et idyllique, l'estomac de Goro gargouilla.

Leng Wushuang soupira et dit, impuissante

: «

Alors, mange d’abord des pâtisseries. Je suis vraiment fatiguée. Après avoir mangé, va te coucher.

» (Texte de Juyuan Bubble Fish)

Ainsi, dans la chambre neuve et lumineuse, la mariée engloutit son repas, tandis que le marié était si fatigué qu'il s'endormit dès que sa tête toucha le lit.

Au péril de sa vie, Maître Xiao se cacha devant la chambre nuptiale et tendit l'oreille. Après une longue écoute, il n'entendit que le silence. Il ne put retenir ses larmes. Si la situation continuait ainsi, quand reverrait-il son petit-fils bien-aimé, Wushilang

?

Le Bouddha a dit : Cela ne peut être dit, cela ne peut être dit.

Il faudra donc encore de nombreux jours avant que le rêve du grand-père maternel de M. Xiao ne se réalise.

Chapitre bonus : Une prise de conscience soudaine

Quelques jours après leur mariage, Leng Wushuang rayonnait de plus en plus, tandis que Wushilang paraissait hagard et abattu.

« Serait-ce un réapprovisionnement du yin et du yang ? » demanda Maître Xiao à son fils aîné, qui se tenait à côté de lui, avec surprise et doute.

« Alors on n'aura plus besoin de faire mijoter du pénis de taureau et du bois de cerf tous les jours. » Plus il regardait, plus il était convaincu de son intuition. En voyant l'air pitoyable et hagard de sa fille, le père ne put s'empêcher d'éprouver un pincement au cœur.

Alors, pendant le repas, il regarda Leng Wushuang à plusieurs reprises, hésitant à parler, et finit par ne pouvoir s'empêcher de dire à Leng Wushuang : « Eh bien, Wushuang... jeune homme, vous devez vous retenir, vous devez vous retenir. »

En entendant cela, le visage d'Isoro devint immédiatement vert, et il laissa tomber le bol qu'il tenait à la main.

« Pourquoi se retenir ? Pourquoi être sans retenue ! » Ishiro serra le poing, indigné, l'air insatisfait depuis des années.

Cela fit rougir Leng Wushuang.

Elle engloutit rapidement plusieurs bouchées de riz, qui lui restèrent coincées dans la gorge et la firent vomir.

Toute la famille était sous le choc.

La tante aînée fut la première à réagir, fondant en larmes de joie. Elle se leva aussitôt et demanda : « Cinquante, serait-ce possible… serait-ce possible que vous ayez un enfant ? »

Elle aurait dû se taire ; dès qu'elle a posé la question, Ishiro a failli fondre en larmes.

Cela fait une semaine que nous sommes mariés, et Leng Wushuang n'a rien fait d'autre que me prendre dans ses bras pendant notre sommeil. Si je peux tomber enceinte ainsi, je dois être une sainte.

« Cinquante ? Est-ce vraiment possible ? » s'exclama Leng Wushuang, tout excité.

Wu Shilang était encore plus frustrée. « Frère, tu crois vraiment qu'un bébé va sortir juste parce qu'on dort avec une couche de vêtements entre nous ? » pensa-t-elle. Ne trouvant aucun moyen d'exprimer sa colère, elle frappa la table du poing et rugit : « J'ai un fils ! »

Toute la famille était aux anges ; ils étaient à deux doigts d'applaudir pour les encourager.

« Cependant, mon fils est toujours avec son père. » Après avoir fini de parler, elle lança un regard furieux à Wushuang, puis, le visage empli d'une profonde tristesse, elle se couvrit et s'enfuit en larmes.

[Produit par l'équipe de saisie manuelle d'Orange Garden. Bienvenue sur ]

Les personnes restées à table clignèrent toutes des yeux et regardèrent Leng Wushuang, dont le visage était empreint d'innocence.

« Wushuang, Wushi, elle… comment… comment… » Maître Xiao peinait à trouver les mots pour décrire le déchaînement de Wushi.

« On dirait qu'il est insatisfait ! » s'exclama quelqu'un à voix haute.

« Oui, oui, oui ! » Maître Xiao réalisa soudain, frappa dans ses mains pour accueillir le nouveau venu et dit avec une grande joie : « Jinfeng, te voilà ! Allez, sœur Huan, apporte une autre paire de baguettes et un bol. »

Luo Jinfeng sourit légèrement, s'assit avec une aisance naturelle et demanda : « Beau-frère, comment allez-vous ces derniers temps ? »

Le visage de Leng Wushuang s'assombrit aussitôt. Elle se leva, souleva sa robe et se prépara à partir.

« Tu ne veux pas savoir pourquoi Isoro est en colère ? »

Leng Wushuang s'arrêta brusquement et tourna lentement la tête. Ces derniers jours, il avait témoigné à Wushilang toutes sortes d'affections, mais il constatait que l'humeur de ce dernier devenait de plus en plus irritable.

Il se demandait chaque jour pourquoi Ishiro était si irritable, imaginant toujours le pire. Tantôt il craignait que son venin n'ait pas été complètement éliminé, tantôt il redoutait que sa froideur ne la blesse.

Il se retourna dans son lit pendant des jours, incapable de saisir l'essentiel. À présent, dès que Luo Jinfeng l'évoqua, il changea d'avis instantanément.

« Si vous lisez ce livre, vous comprendrez pourquoi Isoro était en colère. » Il lui tendit nonchalamment un gros livre, en hochant la tête avec un sourire. (Texte saisi par Orange Garden Bubble Fish)

Leng Wushuang prit le livre avec désinvolture et lut à haute voix la couverture : « Un recueil de noms éveillés ? »

« En effet, en effet. Plus vous lirez, plus vous verrez, plus vous réfléchirez, et surtout, plus vous pratiquerez, plus vous finirez par avoir une révélation. » Le jeune maître Luo leva les yeux, l'air insondable.

« Croyez-moi, j'en ai moi aussi percé les mystères par la lecture. » Son expression devint encore plus grave, et il hocha la tête solennellement.

Leng Wushuang feuilleta le livre avec un certain scepticisme, ses yeux parcourant les documents, et son visage devint immédiatement rouge.

Il joignit maladroitement les mains en signe de remerciement à Luo Jinfeng, puis balaya ses robes d'un geste et s'enfuit en un éclair.

La salle se retrouva avec une foule déconcertée, qui continuait de cligner des yeux en fixant la table.

« Dis-moi, Jinfeng, que contient ce livre qui éveille le monde ? Peut-il vraiment résoudre les problèmes du jeune couple ? » Maître Xiao était très perplexe.

Luo Jinfeng sourit et dit : « C'est une recette familiale secrète, qui guérit à coup sûr tous les maux ! »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314