Capítulo 78

Dès son entrée par la porte, Qing Shisi salua chacun en joignant les mains et en prononçant quelques mots simples, ce qui fit que les fonctionnaires arrogants agitèrent les mains en signe d'humilité et se montrèrent encore plus sympathiques envers l'homme qui se tenait devant eux.

L'homme en noir qui suivait de près était Gong Changxi déguisé. Comme c'était la demande de Qing Shisi, il n'y voyait aucun inconvénient. Il observait l'homme à ses côtés parler d'un ton officiel et imperturbable, sans laisser transparaître la moindre trace de la langueur que Ye Qing aurait dû afficher. Au contraire, il était doux et affable.

Même Gong Changxi ne put s'empêcher d'admirer un déguisement aussi exquis et un tel talent d'acteur. Il devait être profondément dégoûté par une telle flatterie hypocrite !

En repensant à la scène où il se rendait à la cour du royaume de Cang, cet homme avait toujours les paupières tombantes, la tête légèrement baissée, et il ignorait tous les fonctionnaires qui s'approchaient pour le flatter et le courtiser, ne daignant même pas l'empereur, et s'assoupissant tout simplement de son côté.

Un léger sourire se dessina sur ses lèvres. Qing Shisi, qui se tenait devant lui, sembla pressentir quelque chose, jeta un coup d'œil en arrière, lança un regard noir à quelqu'un, puis se retourna pour reprendre leurs échanges amicaux avec un sourire.

Finalement, les deux hommes rejoignirent leurs places, situées juste en dessous du siège de l'empereur, face au prince héritier et aux autres princes. Il était clair que l'empereur de ce royaume était passé maître dans l'art de la mise en scène.

À un nouveau « oui », une silhouette vêtue de jaune vif émergea du palais intérieur, suivie d'une femme d'une grande beauté. En y regardant de plus près, on reconnut Gong Yingying, envoyée par Gong Changliu pour une alliance matrimoniale.

Durant la guerre entre les deux royaumes, Gong Changliu fut emprisonné, tandis que Gong Yingying, également membre de la famille royale du royaume de Cang, apparut aux côtés de l'empereur du royaume de Yi, arborant un sourire charmant et vêtue de ses plus beaux atours. À en juger par les regards qu'elle échangeait avec lui, elle semblait éprouver une grande affection pour lui.

Profitant de la distraction générale, elle baissa ses yeux de phénix et regarda l'homme en noir derrière elle. Tous deux froncèrent les sourcils malgré eux, l'esprit envahi par une multitude de pensées.

«

Vous êtes tous réunis aujourd'hui, alors faites comme chez vous

! Patriarche Gu, permettez-moi de porter un toast en votre honneur. Il est vraiment admirable que le patriarche Gu ait œuvré si ardemment pour l'économie du royaume de Yi

!

» L'empereur du royaume de Yi, tenant une coupe de vin débordante, éleva la voix et rit en s'adressant à l'homme à l'air doux vêtu de blanc à ses côtés.

Vêtus d'une robe jaune vif brodée de motifs de dragons, les habitants du royaume de Yi, bien qu'établi il y a des milliers d'années par un groupe ethnique minoritaire venu d'au-delà de la Grande Muraille, après mille ans de développement et d'échanges commerciaux, ceux qui ne portaient à l'origine que de la fourrure animale, commencèrent progressivement à apprécier la soie et d'autres vêtements plus luxueux et légers, à l'instar de ceux des plaines centrales.

Même les politiques du pays en la matière ressemblent quelque peu à celles de certains pays des Plaines centrales, comme Cang et Xiao. Un soupçon de dédain traversa ses yeux de phénix baissés. «

Comme c'est beau, travailler dur pour l'économie du pays…

» Elle travaille dur pour elle-même et ses subordonnés de confiance, d'accord

? D'ailleurs, ce n'est pas elle personnellement qui travaille dur

; Yin Nuo et les autres peuvent le faire en secret, cela lui suffit amplement.

ps :

Le roman de Ye Bai est disponible dès aujourd'hui, et je sais que je vais perdre une partie de votre soutien. Mais je suis convaincue que certains d'entre vous continueront à me soutenir, car publier un roman n'est pas chose facile. Je suis donc très reconnaissante à tous les lecteurs qui m'ont soutenue jusqu'ici. À ceux qui ne supportent pas l'idée de la mise en vente de mon roman, je ne peux que m'excuser. Ce chapitre est une mise à jour de 10

000 mots

; j'espère simplement que vous me soutiendrez et vous abonnerez, même un seul abonnement serait formidable. Je vous en prie

!

La célèbre liaison d'une femme fonctionnaire, chapitre 102

: Chef de l'ancienne famille (Recherche de la première souscription

!)

Elle, la dirigeante, a toujours été plutôt paresseuse. Elle se contente de donner des suggestions de temps à autre. Elle est faite pour le travail intellectuel, et le travail physique ne fait pas partie de son vocabulaire.

Son beau visage, relevé, était doux et modeste. Sans être d'une beauté exceptionnelle, il était agréable à regarder. Il leva sa coupe en signe de remerciement : «

Nullement, Votre Majesté me flatte. C'est tout à fait normal

!

»

Des exclamations d'éloges fusaient de toutes parts, saluant sa loyauté envers l'empereur et son patriotisme, et faisant l'éloge de sa jeunesse et de son talent. L'homme jeta un regard de côté et sourit, un sourire aussi doux qu'une brise et aussi beau qu'une centaine de fleurs épanouies.

Bien qu'il souriât, Gong Changxi, derrière lui, pouvait percevoir la froideur et la moquerie dans son sourire.

De toute évidence, ces paroles ont plu à l'empereur. Il est rare de trouver une famille d'entrepreneurs aussi humble et respectueuse envers la famille royale, et encore plus rare d'en trouver une capable de tenir tête au Premier ministre du royaume de Cang, qui est également le premier marchand au monde. De plus, cette famille s'est comportée de manière exemplaire ces dernières années et n'a jamais agi contre la volonté de l'empereur.

J'ai tenté de leur rendre visite à maintes reprises, mais immanquablement, la réponse est toujours la même

: «

Ne vous inquiétez pas

!

» L'empereur du royaume de Yi traite donc très bien Qing Shisi, le chef de la famille Gu. Bien que nous ne nous soyons pas rencontrés souvent, Qing Shisi avait coutume de descendre en secret de la vallée pour visiter divers royaumes lorsqu'il n'avait rien d'autre à faire, ce qui lui donnait l'occasion de rencontrer les empereurs de différents pays.

C'est pourquoi les dirigeants des grands groupes d'affaires de différents pays sont très mystérieux et rarement vus en public. Ce que peu de gens savent, c'est que ces personnes mystérieuses ne font qu'une seule et même personne

: un paresseux qui aime dormir.

« Pourquoi le patriarche Gu est-il revenu si tôt cette fois-ci ? N'était-il pas d'habitude revenu seulement une fois tous les quelques mois ? » Parce que Qing Shisi avait passé de nombreuses années loin de divers pays, restant dans la vallée, il avait menti et dit qu'il devait se rendre à divers endroits pour discuter d'affaires, et chaque voyage durait plusieurs mois, de sorte qu'il pouvait compter sur les doigts d'une main le nombre de fois où il était revenu en ville.

Ses yeux de phénix se plissèrent et, presque sans réfléchir, il dit avec aisance : « Ayant appris en chemin que Sa Majesté et le royaume de Cang étaient en guerre, je suis rentré aussi vite que possible. J'espère pouvoir aider Sa Majesté et les millions d'habitants de mon royaume de Yi d'une manière ou d'une autre ! »

Sa voix était grave et claire. Bien qu'il s'adressât à l'empereur, elle résonnait dans la salle, même si elle n'était pas forte. Les fonctionnaires les plus humbles, assis au plus loin, pouvaient l'entendre distinctement.

L'homme derrière lui fixait le personnage prétentieux d'un regard nerveux. Il ne s'attendait pas à ce que de telles paroles hypocrites puissent être si facilement crues par ce dernier, surtout compte tenu du sérieux de son expression et de l'ardeur qui brillait dans ses yeux.

Il savait pourtant pertinemment que sous ce masque se cachait un visage triomphant et arrogant. Il pouvait imiter n'importe qui à la perfection. S'il ne se trompait pas, la voix qui émanait de cette personne était désormais celle du garde nommé Qing Lei !

En repensant à ce visage froid et inexpressif, et en entendant cette voix hypocrite et prétentieuse résonner à ses oreilles, Gong Changxi sentit un frisson lui parcourir l'échine, mais il ne pouvait détacher son regard de lui. Plus il passait de temps avec lui, plus il le trouvait adorable.

D'un coup de main sur le trône du dragon, l'empereur se leva d'un bond, les yeux brillants d'enthousiasme, fixant la personne qui se tenait devant lui. « Excellent ! Bravo ! Je suis comblé de joie aujourd'hui. L'arrivée du patriarche Gu apporte à notre royaume de Yi un soutien solide et fiable ! Venez, portons un toast à votre santé, mon peuple ! »

Un sourire se dessina sur ses lèvres tandis qu'il levait son verre et avalait le vin doux d'un trait. Ses mouvements étaient rapides et assurés, et pourtant son dos restait parfaitement droit, malgré sa position assise. Son regard, en revanche, dégageait une aura de domination.

Puisque le souverain avait porté un toast, les princes, les nobles et les fonctionnaires, soucieux de ne pas être négligents, se rangèrent presque exclusivement selon leur rang pour porter leurs toasts. Heureusement, la teneur en alcool des vins anciens était très faible, et Qing Shisi était lui-même un fin connaisseur. Autrement, comment aurait-il pu brasser un vin que Gong Changxi loua tant

?

Il but plusieurs coupes d'affilée, mais son visage resta impassible. Pourtant, la moitié des convives attendaient encore de porter un toast. Finalement, l'un d'eux, n'y tenant plus, s'avança, lui arracha sa coupe des mains et s'écria

: «

Mon maître n'est pas un grand buveur. Messieurs, si vous le permettez, je boirai toutes vos coupes pour lui

!

»

Bien qu'un simple garde n'ait pas une telle autorité, en temps normal, ces hauts fonctionnaires l'auraient déjà emmené de force. Cependant, le regard froid du garde était intimidant, et l'aura qu'il dégageait les dissuadait de le sous-estimer. En particulier, lorsqu'ils virent le chef de la famille Gu se faire foudroyer du regard par le garde, celui-ci sourit docilement et garda le silence.

Cette scène surprit non seulement les officiels, mais incita également l'empereur, assis sur le trône, à reconsidérer le garde vêtu de noir qu'il avait d'abord ignoré. Il semblait que cet homme n'était pas un simple d'esprit.

Un éclat sombre brilla dans ses yeux embués tandis qu'il regardait l'homme vêtu de noir qui avait englouti d'un trait tout le vin restant dans les verres des officiels, et demanda du coin de l'œil : « Et qui est-ce...? »

L'homme à l'air doux, vêtu de blanc, se leva avec un air de regret, joignit les mains et dit : « Regardez mes souvenirs, voici Gong Xi, qui m'a aidé à gérer les affaires de la famille Gu lorsque j'étais en voyage d'affaires. Il a été mon garde du corps et mon assistant compétent pendant de nombreuses années ! »

Voyant l'homme vêtu de noir qui était revenu se tenir derrière Qing Shisi, comme s'il découvrait un nouveau continent, il s'exclama : « Je ne m'attendais pas à ce que les gardes de la famille Gu soient si discrets. Grâce à l'aide du chef de la famille Gu, notre royaume de Yi remportera assurément une victoire éclatante ! »

Après cela, tous ont apprécié la prestation de la chanteuse. Tout au long du spectacle, Qing Shisi arborait un sourire, rendant impossible de savoir si elle appréciait ou non la performance. Ses yeux baissés scintillaient, brouillant sa vision.

Derrière lui, Gong Changxi s'acquittait fidèlement de son devoir de garde, demeurant totalement indifférent aux chants et aux danses. Ses yeux froids se gonflaient d'une tendre affection tandis qu'il contemplait la silhouette élancée devant lui. Ils formaient un tout autre monde, contrastant fortement avec les fonctionnaires civils et militaires qui les dévisageaient avec convoitise.

Une voix soudaine et charmante retentit. À en juger par sa provenance, Qing Shisi sut de qui il s'agissait sans même regarder. « Le patriarche Gu a servi le pays et son peuple. Au nom de Sa Majesté, puis-je porter un autre toast à votre santé ? »

Ses lèvres, d'abord abaissées, s'étirèrent lentement en un magnifique sourire, éblouissant un instant les yeux de Gong Yingying et captivant son cœur longtemps assoiffé. L'homme était doux comme le vent et élégant comme un lotus. Il se redressa tel un immortel et leva sa coupe vers elle, un sourire satisfait aux lèvres. « Puisque Votre Majesté l'a ordonné, moi, Gu, j'obéirai naturellement ! »

Les manches en brocart blanc dessinaient un arc onirique dans l'air. Avant même qu'elle puisse réagir, la personne avait déjà vidé le verre de vin d'un trait. Son visage, au maquillage exquis, resta un instant figé, mais elle afficha rapidement un sourire sage et vida élégamment le vin qu'elle tenait à la main.

Même après la fin du banquet, le regard de Gong Yingying se posait parfois sur l'homme à l'allure éthérée, vêtu de blanc, qui se tenait en face d'elle. Bien sûr, seul Qing Shisi, l'intéressé, était au courant de ce regard intense, car il était impossible de l'ignorer !

Un autre était Gong Changxi, qui observait attentivement quelqu'un et son entourage. S'il n'avait pas été contraint de rester anonyme, d'autant plus que la personne dont le regard était celui de Gong Yingying, qui le connaissait bien, il lui aurait déjà crevé les yeux.

La calèche s'éloigna du palais en vrombissant, et le silence retomba dans la salle. Puisque l'empereur n'avait pas abordé la question des fournitures militaires ce soir-là, elle n'était pas pressée. Après tout, elle avait clairement exprimé ses intentions, et l'empereur du royaume finirait bien par en faire la demande. Il n'y avait donc aucune raison de se précipiter.

Le timing est parfait ! Tant qu'il peut encore patienter, elle et Gong Changxi peuvent saisir l'occasion de retrouver Gong Changliu. Ensuite, ils pourront s'allier pour renverser la dynastie Yi.

La calèche avait disparu depuis longtemps, et la lune venait de se cacher derrière un nuage. Les gardes qui entouraient le palais ne remarquèrent pas les deux silhouettes sombres qui jaillirent de la calèche, esquivant rapidement les gardes dissimulés et se dirigeant droit vers la chambre de l'empereur.

En cette nuit sombre et venteuse, Qing Shisi et Gong Changxi n'étaient pas venus pour tuer qui que ce soit, même s'ils l'auraient fait si nécessaire. Ils avaient déjà revêtu des vêtements de nuit noirs et retiré leurs masques de peau humaine, révélant leur véritable apparence.

Ce soir-là, tous deux souhaitaient découvrir où se trouvait Gong Changliu et rendre visite à leur connaissance, Gong Yingying, car il était évident que l'emprisonnement de Gong Changliu était lié à elle.

La lueur des bougies vacillait dans la chambre impériale. Deux gardes et le chef des eunuques, à son service personnel, se tenaient à la porte. De l'intérieur s'élevaient des gémissements et des grognements sourds. On aurait pu croire que l'homme et la femme enlacés étaient l'empereur et Gong Yingying. Mais lorsque le toit fut soulevé, il apparut clairement que l'homme était bien l'empereur, mais que la femme lui était inconnue. Cependant, son regard lascif laissait penser qu'elle était une concubine du harem.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306