Capítulo 20

Она была всего лишь служанкой, замещающей своего тирана, поэтому ей приходилось служить ему вместо себя! Но почему выбрали именно её?

Чунхуа почувствовала, как холод от ледяной постели под ней пронзил её тело, и её сердце тоже похолодело!

Безымянный убрал бронзовое зеркало и вытащил из рукава цепочку подвесок. Подвески были совершенно прозрачными и сверкающими. В центре подвесок находилось мягкое вещество размером с боб мунг, слабо излучающее странный красный свет.

На самом деле, это мягкое красное вещество — яд высшего качества, называемый «Порошок разбитого сердца». Люди, отравленные им, не умрут мгновенно, но после приема этого яда у них возникнут различные галлюцинации. Он может вызвать у отравленного самые мучительные ощущения в мире, и затем эти галлюцинации будут мучить его до смерти.

Безымянный мужчина осторожно повернул кулон, и с едва слышным, четким звуком в центре кулона появилось небольшое отверстие, как раз достаточное для того, чтобы выпустить мягкое вещество.

Умин передал кулон Чуньхуа и холодно сказал: «У тебя два варианта: либо взять его сейчас, либо хранить в безопасности и ждать подходящего момента, чтобы Иян его забрал!»

Чунхуа взяла кулон и уставилась на красное пятно в центре. Красное пятно в ее глазах становилось все ярче и размытее. Дрожа, она поднесла кулон к губам, слегка прищурила их и раздвинула свои красные губы.

Безымянный нервно смотрел на Чунхуа. Неужели эта девушка настолько глупа, чтобы покончить жизнь самоубийством? Его указательный и средний пальцы неосознанно сжались, между ними он держал противоядие от Бессердечного Порошка. Это противоядие было получено из тысячелетней росы, и в мире существовало лишь одно такое средство.

Жизнь Чунхуа была, в конечном счете, ничтожной, настолько ничтожной, что она предпочла бы жить так, чем проглотить яд. Она открыла глаза, закрыла кулон и осторожно приложила его к своей светлой и стройной шее.

Безмолвно ослабив хватку, Безымянный вытащил противоядие. «На столе еда. Поешь и хорошо выспись. Завтра тебя отправят во дворец!»

Сказав это, Умин повернулся и ушёл.

Чунхуа взглянула на еду на столе, но аппетита у нее не было. Она молча легла, нежно поглаживая лицо и скучая по его обладательнице.

Чу Сиинь резко проснулась. Прошлой ночью ей приснился кошмар, в котором Чуньхуа превратилась в женского призрака, плача и с лицом, залитым кровью.

Рано утром Чу Сиинь побежала в комнату Ичуаня и некоторое время стучала в дверь. Она услышала от служанки только то, что принц ушел до рассвета.

Чу Сиинь уныло вернулась в свою комнату, вероятно, съездив на утреннее заседание суда. Она хотела узнать о состоянии Чуньхуа, но теперь ей придётся ждать возвращения принца.

Чунхуа не сомкнула глаз всю ночь. Она лежала на ледяной кровати, широко раскрыв глаза, неподвижно уставившись в одну точку, словно труп. Ее вид был довольно пугающим.

Вумин проверила ее дыхание, подняла, привела в порядок и переодела в простое белое платье.

Когда Ци Юй увидел Чуньхуа, его глаза наполнились потрясением. Он не ожидал, что навыки маскировки Умина достигли такого мастерского уровня. Он недоверчиво смотрел на Умина. Умин слабо улыбнулся, в его глазах мелькнула двусмысленность.

Увидев Чунхуа, даже обычно невозмутимый Четвертый принц не смог скрыть своего удивления.

«Чунхуа приветствует Четвёртого принца!»

Четвёртый принц был ошеломлён и поражён приветствием Чунхуа. Он неловко потянул себя за уголки губ, в его глазах мелькнула едва заметная нотка вины.

Умин прислонился к окну, наблюдая, как Чунхуа садится в вагон, а затем с облегчением осторожно закрыл окно. Внезапно, словно что-то вспомнив, он открыл окно и выпрыгнул.

Он был слишком неосторожен и совершил такую роковую ошибку!

Глава 30. Договоренность о личной ночи.

Карета вот-вот должна была отправиться.

Безымянная фигура, словно ласточка, неподвижно приземлилась на землю. Он встревоженно крикнул: «Ваше Высочество, подождите…»

Возможно, из-за того, что он так спешил, в его голосе даже слышался оттенок резкой женской мягкости.

В тот же миг, как он спустился, его бамбуковая шляпа была сорвана ветром, и длинные черные волосы упали на землю. Ци Юй поспешно попытался помочь ему поднять шляпу, но было уже поздно; Четвертый принц уже высунулся из кареты. К счастью, его лицо было закрыто черной вуалью, и Четвертый принц мог видеть только его очаровательные глаза и изящные брови.

«Что случилось?» — И Чуань вышел из кареты и подошёл к нему.

«Я забыл кое-что важное», — сказал Умин, поправляя растрепанные волосы на лбу.

Увидев, что Чунхуа тоже вышла из вагона, Умин поспешил к ней. Прежде чем Чунхуа успела отреагировать, Умин крепко схватил её за подбородок и засунул ей в рот таблетку.

В ужасе Чунхуа подумала, что он собирается ее убить, и в панике начала чесать грудь. Неожиданно она коснулась мягкого бугорка на его груди.

"Черт возьми! Нас обнаружили!" Брови Ци Ю взлетели вверх, и в его глазах вспыхнула убийственная аура. Умин, казалось, почувствовал убийственное намерение Ци Ю; он повернулся и мягко покачал головой.

Пока Ци Юй колебался, Чуньхуа внезапно схватила себя за горло, от боли открыла рот и попыталась заговорить, но не смогла издать ни звука.

«Чунхуа, прости, я забыл. Твой голос отличается от её. Я никогда раньше не слышал её голоса. На всякий случай, мне пришлось это сделать. Если ты когда-нибудь получишь свободу, я дам тебе противоядие». Умин медленно приподнял чёрную вуаль с лица. «Помни, как я выгляжу. Если тебе так хочется ненавидеть, то ненавидь меня!»

Чуньхуа была поражена лицом этой женщины. Ее красота совершенно не походила на красоту Чу Сиинь. В ней сочетались чарующее обаяние и холодность, от которых люди не могли к ней приблизиться.

Четвёртый Принц тоже был потрясён! Его поразила не её красота, а тот факт, что он никак не ожидал, что единственной ученицей Доктора Ядовитых Оружий окажется женщина!

«Лян Сици приветствует Четвертого принца!» — грациозно подошла к Четвертому принцу Лян Сици, опустив свои пленительные глаза, и сказала: «Сици ничего не скрывает от Вашего Высочества, просто в прошлый раз я тайно сбежала из резиденции господина Мо, из-за чего госпожу Сиинь захватили в плен…»

Ци Юй шагнул вперед и прервал ее, сказав: «Это дело не имеет никакого отношения к Сици. Это все моя вина, что я отпустил ее без разрешения из-за своих эгоистичных желаний…»

«Ничего страшного, это всё в прошлом». Неудивительно, что И Чуань всегда чувствовал, что голос У Мина немного странный, словно он слышал его где-то раньше. Оказалось, она имитировала голос Хуа Шао, лишь немного изменив тембр.

Отцом Лян Сици был Лян Чжэн, бывший императорский цензор династии Цзылин. Лян Чжэн, не одобряя И Яна, рисковал жизнью, чтобы выразить ему своё несогласие. В результате он был жестоко казнён И Яном, растерзанный пятью лошадьми.

После смерти Лян Чжэна госпожа Лян доверила Сяо Сици заботе Ци Гуя, а затем решила покончить с собой, утопившись, чтобы последовать примеру мужа.

Возможно, потому что она стала свидетельницей смерти своего отца, Сяо Сици не выказала ни малейшего страха, когда впервые увидела различные органы, выставленные в зале органов Ци Гуя. Она долго смотрела на конечности, ее взгляд был холодным, а лицо бесстрастным.

Была и другая причина, по которой Ци Гуй взял её в ученицы: ей нравилось пить кровь. Конечно, ей это не нравилось с самого начала. Когда Ци Гуй впервые подал Сици миску куриной крови, он солгал, сказав, что это человеческая кровь. Сици дрожала, держа миску в руках. Ци Гуй холодно рассмеялся. «Такая, как ты, что заставляет тебя думать, что ты сможешь отомстить за своего отца? Ты даже боишься крови, что заставляет тебя думать, что ты можешь быть моей ученицей?»

С решительным усилием Лян Сици выпил чашу с кровью одним глотком.

«Помни, ты учишься у меня не медицине, а ядам. С сегодняшнего дня ты должна понимать токсичность различных ядов». С этими словами в темной комнате на нее напали ядовитые змеи, многоножки, ледяные жабы… всевозможные ядовитые существа. Маленькая, худенькая девочка беспомощно свернулась калачиком в углу, дрожа.

Яд поражал её тело, и она думала, что умрёт. В полубессознательном состоянии она услышала, как мальчик отчаянно кричит ей в ухо: «Отец, спаси её! Она умирает, спаси её…»

Слезы мальчика капали ей на лицо. Хотя они были немного холодными, это было единственное тепло, которое она чувствовала с тех пор, как умерли ее родители. Она медленно открыла глаза и увидела нахмуренные брови мальчика, словно две гусеницы, стоящие вверх ногами. На мгновение она забыла о боли в теле и громко рассмеялась.

Ци Гуй не прекратил жестокие тренировки Сици, несмотря на мольбы сына и страдания Сици.

Ци Юй сказал, что заберет Сици, но Сици отказалась, несмотря ни на что. Потому что она хотела отомстить!

В порыве гнева Ци Юй отправился в храм Юньу, чтобы стать учеником Мо Юня, а Сици продолжил оставаться рядом с Ци Гуем, обучаясь медицинским навыкам.

Прошло четыре года, и Ци Юй так и не вернулся в резиденцию Гуйлянь, но его тоска по Сици с каждым днем только усиливалась.

Четыре года Сици не покидала Гуйляньцзю, но её тоска по Цию только усиливалась.

Если и существует ненависть, способная превзойти любовь, то есть только одно объяснение: любовь между ними недостаточно глубока.

В тот день Ци Гуй позвал Сици к себе и сказал ей, что И Ян собирается выбрать двадцать женщин для поступления во дворец, и спросил, готова ли она пойти.

Сици с готовностью согласилась; вход во дворец был ее единственным шансом приблизиться к врагу. Четыре года она освоила все навыки, накопленные за всю жизнь Ци Гуем, но так и не смогла увидеть своего врага. Как же она могла упустить эту золотую возможность?

Ци Юй с первого взгляда узнал Лян Сици среди двадцати женщин.

Почему? Как она могла так пожертвовать собой ради мести? Почему? Почему она не хотела уйти с ним в тот день?

Глаза Ци Юя были полны гнева. Он ненавидел её безразличие; он ненавидел то, что ей было всё равно на него!

Лян Сици узнала Ци Юя с первого взгляда. Если бы это было раньше, она бы расхохоталась, увидев его нахмуренные брови. Но сейчас она лишь робко избегала его взгляда. Она приняла решение, и никто не сможет ее остановить!

Мо Юнь приказал художникам написать портреты двадцати женщин и отправил мужчин как можно быстрее доставить портреты во дворец. Как и ожидалось, И Ян остался очень доволен портретами двадцати женщин. Поэтому Мо Юнь отправил Ци Ю, Хуа Шао, Сяодуна и Сяо на запад, чтобы они сопроводили этих двадцать женщин во дворец.

По стечению обстоятельств, карету, в которой ехал Лян Сици, сопровождал Ци Юй.

Пока карета двигалась по дороге, Ци Юй распылил в ней гипнотический порошок.

Когда Хуа Шао и его группа узнали об этом, они увидели, что в машине спят только четыре женщины.

Хуа Шао был умным человеком и, естественно, знал, что произошло! Он приказал Сяо Дуну и Сяо Си вернуться в храм Юньу тем же путем и сообщить Мо Юню, что женщина выпрыгнула из машины и сбежала, а Ци Юй выслеживает ее. Мо Юнь не поверил, но у него не было другого выбора. Поэтому он придумал предлог и попросил И Яна дать ему еще один день.

В ту ночь Ци Юй помог Лян Сици сбежать в небольшой деревянный домик.

Когда Лян Сици проснулась, она посмотрела на спину Ци Юя и холодно сказала: «Зачем ты это сделал? Ты знаешь, как долго я ждала этого дня?»

Плечи Ци Юя слегка дрожали, но он ничего не ответил.

«Я живу только для того, чтобы убить этого тирана. Он убил моего отца и довел мою мать до самоубийства, утопившись. У меня не осталось семьи в этом мире!» Глаза Лян Сици опустели. Последние четыре года ее питала ненависть. Теперь же у нее пропал даже единственный шанс на месть. Какой смысл жить?

«А я!» — голос Ци Ю был немного напряженным, но очень теплым.

Женские сердца хрупки, особенно перед любимым человеком. Как бы холодно она ни выглядела внешне, в этот момент его трёх простых слов достаточно, чтобы растопить её ледяное сердце.

Он хотел сказать ей, чтобы она не жила в ненависти, что прошлое осталось в прошлом, и что жить хорошо — это величайшая месть врагам. Но он промолчал. Он просто неуклюже обхватил ее лицо ладонями, а затем с силой прижал ее губы к своим.

Он безжалостно сломил все страдания, которые она пережила за эти годы. Ненависть в конечном итоге не смогла возобладать над любовью.

Его губы коснулись её глаз, и холод в её взгляде мгновенно сменился безграничным очарованием.

В ту ночь он будет с ней. В ту ночь она станет его женщиной.

Ци Юй силой снял с неё одежду и погладил её нежную кожу. Её тело годами было измучено ядами, оставившими повсюду едва заметные шрамы. Но её кожа была мягкой и эластичной, и к ней было невозможно не прикоснуться.

Он целовал каждый шрам на её теле, словно хотел поглотить их и впитать в себя.

Слеза упала в водоворот в углублении ее живота. Слеза была теплой, и это тепло распространилось по всему водовороту, вызывая неутолимый жар внутри ее тела.

Его холодные губы, испачканные горячими, влажными слезами, заставили ее тело сильно дрожать. Его поцелуй постепенно смягчился, переплетаясь с ее поцелуем.

Внезапно он проник в её тело и вселился в неё.

В этот момент сошлись два сердца, которые так долго тосковали друг по другу.

Изначально Ци Юй планировал сбежать с Лян Сици, но опасался, что это скомпрометирует его отца и Мо Юня. Поэтому он отвёз Сици обратно в резиденцию Гуйлянь, где Ци Гуй как раз отсутствовал. Тогда Сици, используя свои навыки маскировки, переоделась в мужчину.

Устроив Сыци, Ци Юй помчался обратно в храм Юньу, чтобы извиниться перед Мо Юнем.

Мо Юнь не слишком его винил, в конце концов, он был сыном друга. К тому же, раз уж дело дошло до этого, ему оставалось только попытаться загладить вину.

Он приказал Ци Юю найти женщину на замену Сици во дворце в течение одного дня.

Всё остальное было хорошо, за исключением портрета, отправленного во дворец, который доставлял Мо Юню немало хлопот. Ну и ладно, главное, чтобы найденная ими женщина была не менее красива, чем Сици, тогда император, вероятно, не стал бы их сильно винить.

Ци Юй, Хуа Шао и их спутники искали красивых женщин по всему городу Цзилин. К счастью, им посчастливилось встретить Чу Сиинь.

Ци Юй всегда испытывал чувство вины перед Чу Сиинь. Если бы не его эгоистичные желания, эта невинная женщина не страдала бы так сильно.

Ци Юй обнял Лян Сици за плечо, и она, невероятно похудев, прижалась к нему.

«Ваше Высочество, может, нам уже отправиться в путь?» — спросил Ци Юй.

И Чуань взял себя в руки, обернулся, а затем внезапно посмотрел на меня и сказал: «Если бы не ты, я бы не встретил Си Иня».

Лян Сици на мгновение замер, затем поднял взгляд на Ци Юя и одарил его очаровательной улыбкой.

Сидя в карете, Чунхуа была полна тревоги. Лишь когда они вошли во дворец и увидели величественные здания, ее сердце постепенно успокоилось.

Учитывая её прежнее положение, она, вероятно, никогда бы не достигла подобного уровня за всю свою жизнь.

«Вы Сяо Лань?» — И Ян, не в силах скрыть своего волнения, посмотрел на женщину перед собой.

Чунхуа поспешно кивнула.

«Поднимите голову и покажите мне себя!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306