La ciudad solitaria cerró - Capítulo 41

Capítulo 41

«Не подставляйте меня, я хороший человек».

«Какой добрый человек…» — Цю Линлин моргнула, — «Совсем не похоже на доброго человека».

«Вы действительно добились больших успехов», — сказал молодой господин, его лицо стало суровым.

Цю Линлин, смеясь, помахала перед ним стаканчиком с игральными костями: «Шучу, не сердись, маленький проказник!»

Глаза молодого господина, словно цветки персика, слегка раскосились: "Разве я не хороший человек?"

Цю Линлин поставила стаканчик с игральными костями и торжественно сказала: «Ты очень хороша».

Молодой господин с улыбкой спросил: «Кроме Цзинь Хуаньлая, разве брат И не самый лучший?»

Цю Линлин застенчиво улыбнулась, ничего не ответила и протянула ему стаканчик с игральными костями: «Ты действительно хорошо играешь, научи меня скорее».

Молодой господин покачал головой: «Так не пойдёт. Если ты научишься играть в азартные игры в зале Цюфэн, разве ты не отпугнешь всех клиентов?»

Цю Линлин закатила глаза: «Если ты меня не научишь, я всем расскажу, что Цюфэнтан принадлежит семье И, и что И Цинхань жульничал на пари!»

Молодой господин с трудом сдержал смех: «Девочка, как ты смеешь мне угрожать?»

Цю Линлин закатила глаза, а затем рассмеялась: «Меня не интересуют деньги. У Цзиня полно денег».

Молодой господин посмотрел на нее мгновение, его улыбка стала холодной: "Неужели?"

.

На главной улице две белоснежные лошади медленно тянули к ним великолепную карету и остановились перед залом Цюфэн.

Лю Бай неохотно спешился и обратился к собравшимся приветствовать его. Образ его кумира быстро рушился. Вкусы молодого господина становились все более низкопробными. Он не только не играл в шахматы и не читал книг, но и все свое время проводил, играя в кости с той девочкой, и даже лично приводил ее в зал Цюфэн, чтобы поиграть в азартные игры! Разве у него не должно быть хотя бы самоуважения? Это место для вас? Разве вы не видели Цзян Сяоху? С женщинами так не обращаются. Вы хотите, чтобы все знали, что ваша будущая жена — воровка, пьяница и игроманка?

Молодой господин, слегка приподняв халат складным веером, грациозно сошел с кареты и уже собирался обернуться, чтобы помочь человеку, когда увидел, как Цю Линлин спрыгнула прямо с кареты. Молодой господин улыбнулся, подумав: «Она действительно похожа на маленького котенка».

Цю Линлин с некоторой тревогой огляделась и прошептала: «За нами наблюдает много людей».

Молодой господин кивнул: «Значит, ты должен победить».

Цю Линлин моргнула: "Я уверена..." Она внезапно замолчала.

Проследив за направлением её взгляда, молодой господин нахмурился: «Что случилось?»

Цю Линлин некоторое время стояла, ее выражение лица постепенно напрягалось. Она указала на небольшое здание вдалеке и спросила: «Что это за место?»

Молодой господин сказал: «Это резиденция Цзян Люцин, самой известной куртизанки».

Лицо Цю Линлин мгновенно побледнело. Она прикусила губу и внезапно бросилась к небольшому зданию.

.

Он лежал, раскинувшись на диване, и его уши наполняли мелодичные звуки флейты. Рядом с ним красивая женщина чистила фрукты и кормила его мякотью.

В этот момент в дверь внезапно ворвалась женщина в черном: «Что вы здесь делаете!»

Красавица так испугалась, что встала.

Женщина в черном бросилась к кровати, сердито глядя на лежащую на ней: «Разве ты не ездил в Хуайань? Что ты здесь делаешь!»

Человек, сидевший на диване, лишь мельком взглянул на неё и спросил: «Что ты здесь делаешь?»

«Я жду тебя каждый день, а ты…» Она не смогла сдержать слез, пиная и колотя его кулаками: «Ты же говорил, что больше не придешь! Ублюдок! Вставай!»

Сколько бы она ни била и пинала человека, тот, что лежал на кровати, оставался неподвижным, словно невозмутимым.

Красивая женщина рядом с ней сразу поняла, что происходит. Она предположила, что это, должно быть, влиятельная фигура в доме гостя. Увидев, что та сильно ударила её, она забеспокоилась, опасаясь, что на её месте может произойти что-то серьёзное. Она поспешно подошла, чтобы успокоить её. Цю Линлин была просто в ярости. Увидев, как её тянут, она ещё больше рассердилась. Она небрежно оттолкнула её. Она и не подозревала, что красивая женщина не так искусна в боевых искусствах, как она. Она тут же потеряла равновесие и была отброшена на землю.

«Хорошо, хорошо!» — Цзинь Хуаньлай внезапно встал, подошел, чтобы помочь красавице подняться, и даже не взглянул на нее. «Какой мужчина не такой? Что в этом такого странного? Позволяет тебе так себя вести. Возвращайся!»

Цю Линлин пробормотала: «Но ты же мне обещала…»

Джин нетерпеливо ответил: «Ну и что, если ты согласна? Тебя не касается, как обращаются с мужчинами. Возвращайся, возвращайся!»

Цю Линлин смотрела на него как в тумане.

Однако красавица почувствовала укол жалости. Изначально она надеялась найти хорошего мужчину, который бы освободил её от рабства, но за годы, проведённые в борделе, она видела много обиженных и ревнивых женщин. Теперь же, казалось, и они не могли её удовлетворить. Сколько мужчин, приходящих в такое место, достойны её доверия? Думая об этом, она невольно почувствовала лёгкое разочарование. Она тихо посоветовала: «Молодой господин, вас уже несколько дней нет. Почему бы вам не вернуться и не посмотреть?» Увидев его взгляд, она сразу поняла, что лучше ничего не говорить. Кто мог оскорбить бога богатства?

Джин взял бокал вина и выпил всё залпом: «Возвращайся и не броди без необходимости».

Цю Линлин вытерла глаза, шагнула вперед и, притянув его к себе, прошептала: «Может, вернемся?»

Взглянув на эту руку, а затем на это заплаканное лицо, Джин долго молчал, прежде чем отвернуться и сказать: «Вернись сначала». Он мягко оттолкнул её.

Цю Линлин пнула его и убежала.

«Зачем ты здесь стоишь? Ты действительно хочешь выгнать меня?» — холодно спросил он.

Красавица пришла в себя и поняла, что её слова могли оскорбить этого знатного гостя. Она тут же мило улыбнулась, села рядом с ним и тихо и нежно заговорила.

.

В кабинете в южном здании душный воздух раздражал. Рядом в агатовом сосуде лежал полурастаявший кусок льда, а хрустальная завеса колыхалась, отражая пленительное красное платье, изысканное лицо и чарующее очарование между ее бровями.

Слуга принес таз со свеженабранной прохладной колодезной водой. Молодой господин вымыл руки и сказал: «Улыбка красивой женщины стоит тысячи золотых. Госпожа Синьлуо улыбается с тех пор, как вошла в дверь. Разве она не в невыгодном положении?»

Лань Синьлуо улыбнулась еще очаровательнее: «Я слышала, что молодого господина И бросила на улице молодая девушка. Забавно, правда?»

Молодой господин спокойно сказал: «Это действительно забавно. Я не ожидал, что вас так волнуют мои дела».

«О, ты сердишься?» Лань Синьлу похлопала себя по груди и моргнула, глядя на него. «Эти люди не были посланы мной и не следили за тобой. Просто Цзян Сяоху в это время находился в зале Цюфэн. Молодой господин И, пожалуйста, не обвиняйте не того человека».

Молодой господин сказал: «Господина Лана нет в деревне семьи Лан».

Лань Синьлу подняла бровь: «Видите, вы должны сказать, что вас очень волнуют наши дела».

«Меня заботит только собственное дело, — рассмеялся молодой господин. — Если я собираюсь без всякой причины отправить двадцать миллионов таэлей серебра, мне, естественно, нужно узнать об этом побольше, чтобы кто-нибудь не забрал деньги и не сбежал».

Лань Синьлу не смог сдержать смеха: «Молодой господин И действительно интересный человек».

Молодой господин кивнул: «Но вы не должны пытаться цепляться за меня».

Лань Синьлу сердито посмотрела на него: «Я никогда не видела такого бесстыдника, как ты».

Молодой господин спросил: «Почему вы так спешите ко мне? Вам что-нибудь нужно?»

Лань Синьлуо спросила: «Что вы думаете о том, что произошло в прошлый раз?»

Молодой господин сказал: «Я не привык заключать сделки с красивыми женщинами».

Лань Синьлуо притворилась удивленной: "Почему?"

Молодой господин сказал: «Когда женщины слишком красивы, я так сосредоточен на их внешности, что забываю обращать внимание на их искренность. Особенно когда дело касается обещаний, данных умными женщинами, я с трудом могу их сдержать».

Лань Синьлуо рассмеялся: «Хочешь его увидеть?»

Молодой господин кивнул: «Мне легче общаться с этим человеком».

Лань Синьлу нахмурился и задумался: «Сейчас он занимается делами в головном офисе филиала, но эти деньги нельзя задерживать».

Молодой господин сказал: «Я могу сначала выделить пять миллионов таэлей».

Договорились.

.

С наступлением сумерек ветер и дождь рассеяли гнетущую жару. Дождь барабанил по листьям лотоса, создавая непрерывный шелест. И всё же, среди этой какофонии, доносилась прекрасная мелодия флейты, её прерывистые ноты смешивались со звуками дождя и листьев лотоса, неся в себе оттенок печали, словно кто-то рыдал. Прекрасная защитница Дхармы Хуа Юньфэн безмятежно сидела в павильоне, играя на флейте, в сопровождении двух красивых молодых женщин.

Музыка флейты внезапно прекратилась.

Он встал, дал несколько указаний, а затем поскользнулся и вышел под дождь.

Одетая в черное, с простым зонтом в руках, миниатюрная фигура стояла вдали, словно вот-вот унесясь ветром и дождем.

Хуа Юньфэн был бабником по натуре и не слишком заботился об отношениях. После предупреждения Цзинь Хуаньлай он отбросил свои комплексы. Однако, увидев её сейчас, он не мог не пожалеть её. Он быстро огляделся, взял зонт и накрыл ими их двоих: «Идёт сильный дождь. Если вам что-нибудь понадобится, просто позвоните мне. Зачем вы пришли сюда одна?»

Цю Линлин пробормотала: «Я тебя не искала, просто... твоя игра на флейте звучала очень грустно».

Хуа Юньфэн рассмеялся: "Грустно? Это видно?"

Цю Линлин ничего не ответила, но вдруг сказала: «Цзинь Хуаньлай вернулся».

«Вождь вернулся?» — удивленно воскликнул Хуа Юньфэн. «Черт возьми, ты специально прятался в тени, чтобы следить за нами?» Затем на его лбу выступил холодный пот. «Я что-то натворил в последнее время...?»

Цю Линлин некоторое время молчала, а затем сказала: «Он с Цзян Люцином».

Цзян Люцин? Первая куртизанка? Хуа Юньфэн вдруг осознал это, и его жалость усилилась. Теперь он знал, что наш лидер — нехороший человек. Девочка была слишком наивна; как она могла быть обманом вынуждена стать его женой?

Глаза Цю Линлин слегка покраснели, когда она посмотрела на него и сказала: «Защитника Цяня здесь нет. Не могли бы вы пойти и позвать его обратно?»

Если ты даже не можешь его перезвонить, думаешь, я посмею ему позвонить? Конечно, защитника Цяня здесь не будет. Услышав твои слова, он, вероятно, уже убежит спрятаться где-нибудь в углу. Хуа Юньфэн сухо усмехнулся: «Он просто ищет женщину, ничего особенного. Все мужчины такие. Не волнуйся, лидер, вероятно, просто развлекается и вернется через несколько дней».

Цю Линлин взглянула на двух девушек в павильоне, затем опустила глаза: «Неужели все мужчины такие?»

Хуа Юньфэн немного пожалел её и утешил: «Мужчины могут жениться на многих женщинах, не говоря уже о нашем лидере. Тебе не нужно бояться. Раз он позволил тебе жить в Цзиньюане, значит, ты ему всё ещё нравишься. Те женщины за пределами дома — ничто».

«Понятно», — тихо сказала Цю Линлин.

Хуа Юньфэн тоже почувствовал стыд и, рискуя жизнью, предложил решение: «Почему бы тебе… не попросить помощи у молодого господина И?» Черт возьми, Цзинь, можешь просто продолжать развлекаться на улице. Когда вернешься и узнаешь, что жена тебе изменяет, тогда и будешь хорошо проводить время, ха-ха.

Цю Линлин согласно промычала и промолчала.

Хуа Юньфэн похлопал её по плечу, и в нём снова проявилась его добросердечность: «Будь осторожна, чтобы не простудиться, возвращайся скорее, не зацикливайся на этом, он обязательно вернётся, когда вдоволь повеселяется».

"Действительно?"

"настоящий."

«Спасибо, я сейчас вернусь».

.

Ветер и дождь бушевали, фонари погасли, и Золотой сад погрузился во тьму. Слышался лишь стук дождя и всхлипы, доносившиеся из комнат, словно кто-то плакал во сне.

Под карнизом молча стояла высокая, темная фигура.

Мое сердце бешено колотилось, словно я вот-вот задохнусь.

«Никогда не предавай её», — эта женщина сдержала своё обещание, даже ценой жизни. Как он мог её бросить? Дело было не в том, что они встретились слишком поздно; всё было не так с самого начала. Он мог обнять кого угодно, но не эту маленькую девочку. Обнять её, испытывая чувство вины перед другой женщиной, было бы несправедливо по отношению к ней, а он не мог этого сделать.

Шум дождя постепенно стих, и в комнате больше не было движения.

Он повернулся и ушёл.

Хитрый план — рискнуть жизнью, чтобы заполучить тёплую нефритовую чашу.

Прошло несколько дней, а Джин так и не вернулся, но в городе произошли два важных события.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137