Arts anciens et merveilleux - Chapitre 180

Chapitre 180

В этот момент Ру Фэн, стоя перед небольшим ларьком, протянул руки, посмотрел на ярко-красные креветки, отрыгнул, но на его лице читалось обильное слюноотделение.

Му Вэньчэнь аккуратно вытер грязные руки Ру Фэна. Увидев его внешний вид, он усмехнулся и сказал: «Ты достаточно поел. Больше есть нельзя. Приходи завтра вечером, чтобы у тебя не было расстройства желудка». Сказав это, он, казалось, невольно оглянулся назад.

Ру Фэн безучастно уставилась на креветку, затем повернула голову и с недовольством посмотрела на Му Вэньчэня: «Но я все равно хочу ее съесть».

Му Вэньчэнь улыбнулась, взглянула на свой живот и ничего не сказала.

Ру Фэн проследила за его взглядом и увидела, что ее одежда, изначально предназначенная для облегающего силуэта, теперь слегка выпирает из-за недавнего обильного застолья.

Женщины больше всего ценят свою фигуру и внешность, поэтому Ру Фэн тут же смутилась и сердито воскликнула: «Кто тебе посоветовал купить такую обтягивающую одежду!» Но больше всего она злилась на себя. Как она могла так много съесть, что у нее так выпирает живот, и Му Вэньчэнь это увидел? Это было так неловко.

Му Вэньчэнь нежно успокоил её: «В следующий раз я приготовлю что-нибудь получше. Веди себя хорошо, Руфэн. Может, вернёмся? Уже поздно. Я приведу тебя завтра. К тому же, если ты не вернёшься скоро, можешь встретить кого-нибудь из знакомых».

Услышав это, Ру Фэн тут же оглянулся и увидел группу людей позади себя. Прежде чем он успел удивиться, он быстро приблизился к Му Вэньчэню, чтобы прикрыть его, и сказал: «Что нам делать? Я не хочу с ними встречаться; они меня узнают».

Му Вэньчэнь слегка улыбнулся, обнял Руфэна и пошёл вперёд. С наступлением ночи появлялось всё больше людей, быстро закрывая обзор двум группам. Му Вэньчэнь улыбался и с нежностью смотрел на Руфэна, пока они шли, а Руфэн невольно облизывал при виде еды на обочине дороги.

Они вдвоем шли домой, дорога была освещена фонарями, поэтому идти было несложно. Му Вэньчэнь изначально хотел использовать свою способность «Легкость», чтобы отправить Руфэн обратно, но Руфэн хотела прогуляться, чтобы переварить пищу, поэтому Му Вэньчэню ничего не оставалось, как согласиться.

Они подошли к тихому месту, и Му Вэньчэнь вдруг нахмурился и сказал: «Руфэн, подожди меня здесь. Я сейчас кое-что улажу и скоро вернусь». С этими словами он передал Руфэну оставшиеся шашлыки из баранины.

Ру Фэн был доволен этой порцией шашлыков из баранины. В любом случае, он был способен защитить себя. Если бы дело дошло до крайности, он бы прибегнул к насилию. В худшем случае рана зажила бы немного медленнее, поскольку он уже привык ежедневно наносить лекарства.

Му Вэньчэнь отдал ещё несколько указаний, полагая, что такой защиты со стороны многих людей будет достаточно, и тут же улетел.

Ру Фэн послушно стоял на месте, поедая свои шашлыки из баранины. Хотя они были более дикими и имели более насыщенный вкус, чем современные шашлыки из баранины, они были приготовлены идеально. Мясо было нежным и почти таяло во рту. Аромат жареного мяса оставался на губах и зубах, оставляя незабываемое послевкусие!

Вздохнув, Ру Фэн посмотрел в сторону, откуда ушел Му Вэньчэнь. На дороге еще оставались пешеходы, но их было немного, и большинство из них спешно уезжали на повозках. Таких, как он, было очень мало.

«Госпожа, могу я спросить, как пройти на улицу с закусками в столице? Я здесь впервые, и пришла сюда, потому что много о ней слышала». Как только Ру Фэн доела свои шашлыки из баранины и вытирала руки платком Му Вэньчэня, снаружи раздался мужской голос.

Подняв глаза, Ру Фэн увидел красивого молодого человека в простой белой одежде, с тюрбаном на голове — стандартным нарядом ученого. Позади него стоял простодушный паж.

Ру Фэн внимательно осмотрел его и прошептал: «Просто продолжай идти вперед». Он указал в нужном направлении.

Молодой человек вежливо поклонился и поблагодарил ее, затем взглянул на Ру Фэн и вдруг сказал: «Госпожа, вы очень похожи на одного моего знакомого».

Ру Фэн потеряла дар речи. Сейчас она должна выглядеть совершенно обычной, ведь когда она ходила по магазинам с Му Вэньчэнем, на нее почти никто из мужчин не обращал внимания. Наоборот, многие женщины пялились на Вэньчэня, а некоторые даже нападали на нее. Что этот мужчина имел в виду, говоря это? Он пытался ее соблазнить?

Поэтому Ру Фэн лишь улыбнулся и больше ничего не сказал.

В этот момент Ру Фэн услышал отдаленный стук копыт. Подняв глаза, он увидел нескольких женщин в великолепных платьях, скачущих к нему в свете свечей. Женщина во главе группы была одета в красное облегающее платье с узкими рукавами и воротником поверх темно-синей широкой юбки. На ней была шляпа с вуалью и мягкие хлопчатобумажные сапоги для верховой езды. Женщины, следовавшие за ней, были одеты аналогично. Когда их лошади проехали мимо Ру Фэна и молодого человека, Ру Фэн почувствовал насыщенный аромат. Хотя он не мог четко разглядеть их лица, пленительное очарование под их вуалями было неоспоримым.

«Кто это?» — подсознательно спросил Ру Фэн. Какая свирепая женщина! Выезжает верхом посреди ночи, да еще и в компании! В этот момент у него внезапно закружилась голова. Ру Фэн подумал про себя: «Это плохо». Сильный запах от этих женщин действительно вызывал подозрения. Неудивительно, что запах был каким-то странным.

Проявив самообладание, Ру Фэн достала лекарство, которое всегда держала при себе, и вылила его себе в рот. Действие было простым, но сложным. Прежде чем Ру Фэн успела проглотить таблетку, она упала в обморок.

Когда Ру Фэн проснулась, она все еще лежала на том же месте, на куске одежды. Молодого человека и пажа уже не было, а рядом с ней стоял человек в черном. Его лицо было в тени, и Ру Фэн не могла разглядеть его черт.

Увидев, что Ру Фэн проснулся, человек в черном, казалось, вздохнул с облегчением: «Молодой господин Ру Фэн проснулся? Это была моя халатность, и я готов принять наказание!» Затем он опустился на одно колено.

Ру Фэн, потирая виски, приподнялся и, с головной болью, спросил: «Чей ты подчиненный?» У него не было подчиненных, одетых полностью в черное. Судя по его внешности, черная мантия под ягодицами, должно быть, принадлежала ему.

Человек в черном почтительно ответил: «Я подчиненный принца».

«Тогда тебе не нужно преклонять передо мной колени. Встань и иди поговори с ним сам». Ру Фэн махнул рукой, лицо всё ещё щипало. Может, дело в запахе, который был раньше? Его обманули?

Человек в черном, казалось, почувствовал замешательство Ру Фэна и быстро объяснил ситуацию. Оказалось, что группа женщин подъехала верхом издалека и выглядела ничем особенным, поэтому охранники сначала проявили осторожность и не стали их останавливать. Однако, когда они проезжали мимо, кто-то заметил необычный запах и, как раз когда они собирались что-то предпринять, обнаружил, что Ру Фэн уже упала в объятия молодого человека. Прежде чем человек в черном успел подойти, молодой человек с невероятной скоростью отскочил прочь.

Таким образом, Ру Фэн был без сознания лишь короткое время, но уже успел заразиться.

Пока Ру Фэн был в полубессознательном состоянии, Му Вэньчэнь вернулся с улыбкой на лице, но, увидев Ру Фэна сидящим на земле, удивился и поспешно спросил: «Ру Фэн, что случилось?»

Ру Фэн позволила ему обнять себя и, страдая от головной боли, сказала: «Меня только что что-то ударило, поэтому голова до сих пор сильно болит». Человек в черном, скрывавшийся в тени, быстро объяснил, что произошло.

Услышав это, Му Вэньчэнь нахмурился. Он посмотрел на Ру Фэна, покачал головой, глядя на человека в чёрном, а затем, используя свою способность к лёгкости, побежал обратно, держа Ру Фэна на руках.

Похоже, за Ру Фэном всё ещё следят из тени. Это ещё больше осложняет ситуацию, и, кажется, то, чего я опасался, действительно происходит. Мало кому удаётся добиться успеха под носом у его собственных телохранителей; на самом деле, очень немногим.

Му Вэньчэнь мысленно вздохнул, глядя на Ру Фэн, которая уже закрыла глаза. Он почувствовал укол жалости. Он был слишком неосторожен. Сегодня это была его вина.

Ру Фэн внезапно заговорил: «Этот сильный запах необычен. Обычные снотворные мне не повредят, но этот запах был очень странным. В нём не было яда, но на мгновение у меня закружилась голова. Кажется, нам следует спросить об этом Цзуй Юэ». Всё же необходимо проконсультироваться со специалистом.

Му Вэньчэнь ответил. Когда он использовал свою способность «Легкость», ветер был довольно сильным, но он все еще отчетливо слышал слова Ру Фэна.

Вскоре они вернулись в особняк генерала. Му Вэньчэнь тихо уложил Руфэн в её комнату. Му Тун, Чжоу Цянь и Чжоу Хоу тоже пришли в комнату Руфэн и немного поговорили. Затем Чжоу Цянь и Чжоу Хоу пошли за горячей водой.

Му Вэньчэнь взглянул на лежащую без сознания на кровати Ру Фэн, проверил её пульс и с облегчением вздохнул. Затем он приготовился искупать Ру Фэн.

Он немного подумал, затем решил проверить наличие горячей воды и задернуть шторы. Он также решил попросить кого-нибудь завтра осмотреть Руфэна.

Тем временем Юй Чи Хуайян был в ярости: похоже, Ру Фэн последние две ночи то встречался, то расставался с мужчиной! Что происходит? Неужели Ру Фэн на самом деле гей?

Глава 141. Заговор

После долгих раздумий Ючи Хуайян решила пойти и посмотреть.

Они подошли, прошли через двор и вошли во двор Ру Фэна. Они увидели тонкие полоски света, пробивающиеся сквозь оконные рамы. Чжун Ин слегка кашлянул, словно пытаясь подать знак человеку внутри, но ответа не последовало. Затем он несколько раз громко кашлянул, но всё безрезультатно.

Чжун Ин могла лишь вопросительно смотреть на Юй Чи Хуайян.

"Ру Фэн, ты там?" В комнате еще было светло, а это означало, что он еще не уснул. Более того, говорили, что его два слуги только что принесли горячую воду из кухни, так что, должно быть, мальчик только что вернулся с прогулки на улице.

Внутри комнаты Ру Фэн была в ванне только в нижнем белье. Му Вэньчэнь стоял рядом с ванной, желая помочь. Ру Фэн, конечно же, отказалась. Если бы не её долго оттачиваемая острота ума и интуиция, позволявшие ей проснуться как раз в тот момент, когда с неё собирались снять одежду, она, возможно, уже была бы совершенно голой.

«Позвольте мне помочь вам умыться!» — с нетерпением сказал Му Вэньчэнь, его глаза горели, когда он смотрел на тело Ру Фэна.

Ру Фэн посмотрел на несколько лепестков на поверхности воды, криво усмехнулся и, отрицательно покачав головой, сказал: «Нет, я сам могу их помыть».

«Но ты сейчас совершенно слаб, поэтому, конечно, я должен тебе помочь. К тому же, твоя рана только что зажила; ты хочешь, чтобы она снова открылась?» — праведно и уверенно сказал Му Вэньчэнь. Конечно, если бы его лицо не покраснело, а взгляд не был устремлен прямо на Ру Фэна, это, вероятно, звучало бы еще убедительнее.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128