Le ciel au-dessus des rivières et des lacs est dégagé - Chapitre 115
« Hein ? » Zhu Huihui se toucha le nez et détourna le regard. « Euh, bon, ce n'est pas la peine ! Tu es occupée, je peux le trouver moi-même… »
Liu Yue plissa légèrement les yeux et sourit largement : « C'est bon. Tu as dit que tu voulais travailler pour moi, alors prendre soin de tes subordonnés est tout à fait normal ! »
Le visage de Zhu était cendré, comme une courge amère.
Liu Yue la regarda en souriant : « En fait, retrouver ta mère n'est pas difficile du tout ! »
Les yeux de Zhu Huihui s'écarquillèrent, mais elle ne dit rien. Dans son cœur, elle pensa : « Est-ce que je mourrais si je ne me vantais pas ? »
Liu Yue sourit : « Il semblerait que vous ne me croyiez pas tout à fait ? »
« Eh bien, ce n'est pas que je n'y crois pas vraiment, c'est que je… » Je n'y crois tout simplement pas du tout !
Après avoir erré pendant des années, même si elle n'était pas très au fait des réalités du monde, elle savait combien il était vaste et combien d'êtres humains y vivaient. Il y avait une multitude de femmes d'âge mûr comme sa propre mère — sans charme particulier, sans silhouette et au caractère plutôt colérique — dans les rues. On aurait pu en choisir une au hasard, elle aurait ressemblé trait pour trait à sa mère. Elle ne l'avait pas vue depuis si longtemps ; et si elle avait pris ou perdu du poids ? Elle n'était même pas sûre de la reconnaître au premier coup d'œil, et encore moins son frère Liu Yue !
Voyant son sourire malicieux, Liu Yue ne put s'empêcher de lui pincer doucement la joue : « Peut-être qu'au lieu d'aller la chercher, nous pourrions la faire venir à toi. »
« Hein ? » Zhu Huihui cligna des yeux, ne comprenant toujours pas ce qu'elle disait.
Liu Yue sourit et dit : « La clé pour retrouver ta mère se trouve dans le motif sur ton bras. »
Zhu Huihui marqua une pause, puis leva la main et releva sa manche droite, inclinant la tête pour la regarder : « Ceci ? »
Liu Yue fit semblant de ne pas voir le petit bras sombre et gris, et son regard se posa directement sur le motif.
L'oiseau rouge flamboyant, semblant surgir des profondeurs de sa peau pourpre, était empalé sur un buisson d'épines, du sang en ruisselant. Pourtant, telle une flamme ardente, elle déploya ses ailes, pleurant et chantant, les yeux emplis de tragédie et de désespoir…
Même emplacement, même motif, seule la taille changeante : pas étonnant que quinze ans se soient écoulés et que, à mesure que le bébé a grandi, le motif ait grandi lui aussi.
Des images lui traversèrent l'esprit. Bien que de nombreuses années se soient écoulées, les événements d'il y a quinze ans semblaient gravés au plus profond de son âme, chaque détail aussi précis et net qu'à l'époque.
Une île déserte, une hutte de chaume construite à la hâte, une femme d'une beauté et d'une élégance exceptionnelles, une petite fille qui ne pleure jamais et ne fait jamais d'histoires, et qui ne dort que les yeux fermés, et un garçon abandonné par ses parents.
Le garçon, âgé de sept ans seulement à l'époque, l'aperçut sur le bras délicat de la petite fille. Il vit la belle femme dessiner, trait après trait, un motif à l'aide d'un liquide épais, semblable à du sang, sur le bras du nourrisson. Le liquide pénétra la peau du bébé dès qu'il la toucha, comme s'il s'y était formé naturellement…
La voix glaciale résonna de nouveau à mes oreilles
: cet oiseau vit aux confins du monde, dans un lieu si reculé qu’il est difficile de dire s’il s’agit du paradis ou de l’enfer. Dès sa naissance, son plumage est rouge sang, et il cherche sans relâche un arbre couvert d’épines. Lorsqu’il le trouvera enfin, il s’y plongera corps et âme, saignant abondamment tandis qu’il chantera désespérément l’unique chanson de sa vie. Son sang épuisé, sa gloire perdue, son chant éteint – tel est son destin…
La belle femme était la mère de la petite fille, mais elle semblait la détester. Hormis le fait de lui donner chaque jour d'étranges liquides médicinaux, elle l'ignorait complètement. Lui, en revanche, prenait le bébé dans ses bras plus souvent – bien qu'il ait lui aussi été abandonné par sa famille, ses parents n'avaient pas eu le choix. Qu'avait donc fait de mal ce bébé si sage, aux joues roses et si adorable
? Pourquoi sa mère ne l'aimait-elle pas
?
« Frère Liu Yue, reprenez vos esprits ! » Zhu Huihui agita la main devant lui.
Liu Yue se retourna, contempla le visage rose, sourit doucement, lui tapota la petite main et dit lentement et délibérément : « Grey Grey, j'ai vu le motif sur ton bras quand j'étais toute petite. »
Zhu Huihui fut surpris : « Vraiment ? »
Liu Yue se leva, s'approcha du hublot et plongea son regard dans les profondeurs de la nuit, sa voix aussi calme que l'eau immobile.
« Il y a quinze ans, un jour, il pleuvait des cordes… »
Temples anciens, villages désertés et auberges.
Nuit froide, brouillard épais, pluie torrentielle.
Les histoires passionnantes du monde des arts martiaux semblent toujours se dérouler dans ce genre d'endroits et sous ce genre de climat.
Le temple Puyuan est un tout petit temple, si petit qu'il ne compte que trois maisons délabrées, un moine et cinq acres de terre étroite.
Un tel temple ne reçoit naturellement que très peu de culte.
Le ciel était extrêmement nuageux et la pluie tombait à torrents. Les gouttes éclaboussaient les marches et le sol se transformait rapidement en rivière. L'eau, impossible à évacuer, s'accumulait dans la petite cour du temple Puyuan, formant une mare.
Debout sous l'avant-toit, le moine Guangren contemplait la grande flaque d'eau et soupirait à plusieurs reprises. La pluie était tombée avec une force considérable, et il craignait que le mur de la cour ne résiste pas. S'il s'effondrait, les réparations coûteraient au moins dix taels d'argent, mais il n'avait même pas de quoi se payer une bouillie, encore moins de quoi réparer le mur…
Tandis qu'il secouait la tête sans cesse, sa vision se brouilla soudain, et un homme en robe bleue, coiffé d'un chapeau de bambou, apparut comme un fantôme sous l'avant-toit. Ce qui l'éblouit, c'était un lingot d'argent que cet homme tenait à la main.
Cinq... cinquante taels
Malgré la pauvreté du temple de Puyuan, l'abbé Guangren était très perspicace. Il reconnut immédiatement le poids du lingot et ne put détacher son regard de lui : « Bienfaiteur, puis-je vous demander ce que c'est... ? »
« Pour éviter la pluie. » L'homme avait un accent un peu raide lorsqu'il fourra le lingot d'or dans sa main.
Le moine Guangren, pauvre et sans ambition, répondit immédiatement et sans hésiter par un seul mot : « D'accord ! »
L'homme hocha la tête et frappa dans ses mains. Avant que le moine Guangren n'ait pu réagir, une calèche avait déjà quitté le bout de la route, conduite par un homme vêtu de la même robe bleue et coiffé du même chapeau de paille.
Le moine Guangren, les yeux écarquillés, aperçut un beau jeune homme penché derrière le rideau ; il ressemblait à un jeune maître riche.
Le jeune maître prit le parapluie, mais au lieu de s'en servir pour se protéger de la pluie, il l'utilisa pour protéger la femme derrière lui.
La femme était vêtue de façon très simple, mais son maquillage était extrêmement chargé. Les moines s'abstenant de relations avec les femmes, le moine Guangren ne fit que la dévisager avant de détourner le regard, ses yeux se posant sur l'enfant à ses côtés.
L'enfant n'avait que six ou sept ans, des traits d'une beauté exquise et une expression d'une mélancolie inhabituelle entre les sourcils. S'il n'avait pas été habillé comme un garçon de la capitale, on l'aurait sans doute pris pour une petite fille.
La femme regarda le sol boueux et détrempé, puis se retourna et prit l'enfant dans ses bras. L'enfant se débattait avec force, le visage crispé par la colère. La femme l'ignora, le serrant contre elle, et en un éclair, elle se retrouva à l'abri sous l'avant-toit. Malgré la pluie battante, pas une seule goutte d'eau ne l'avait atteinte.
L'enfant la foudroya du regard, le ressentiment sur son petit visage se transformant finalement en peur.
Le jeune maître n'y prêta pas attention, sourit et entra avec son parapluie. Bien que la cour fût inondée, il semblait flotter sur l'eau, sans même se mouiller les chaussures ni les chaussettes. Le cocher attacha le cheval au poteau d'attelage devant le temple, prit plusieurs longs ballots et, dans un sifflement, il se précipita à l'intérieur.
Aucun des cinq individus — quatre adultes et un enfant — ne prit la parole.
Le moine Guangren aurait voulu adresser quelques mots de politesse, mais il n'osa pas en dire plus. Bien qu'il fût désormais un moine pauvre dans un temple modeste, il avait été, dans sa jeunesse, escorté par une agence de gardes du corps et avait parcouru le monde. Au fil des décennies, il avait emprunté de nombreux chemins et franchi de nombreux ponts, et il devina aisément que ces cinq personnes ressemblaient à un jeune couple voyageant avec leur enfant, leur intendant et leur cocher. Cependant, leur habileté remarquable montrait clairement qu'il ne s'agissait pas de simples enfants de riches.
Le temple de Puyuan était trop petit, aussi les invités durent-ils se rendre dans la salle du Bouddha
; heureusement, cela ne sembla déranger personne. Les quatre adultes s’inclinèrent devant le Bouddha, tandis que l’enfant, malgré son jeune âge, se montrait arrogant et le regardait avec ressentiment.
Les quatre adultes l'ignorèrent et s'assirent tranquillement d'un côté du pavillon du Bouddha. Même lorsque le moine Guangren apporta le thé, ils se contentèrent d'un signe de tête en guise de remerciement.