Le ciel au-dessus des rivières et des lacs est dégagé - Chapitre 76

Chapitre 76

Zhu Huihui retira le bouchon du flacon de jade, le porta à son goulot et le huma. Une fraîcheur intense lui emplit les narines et la fit éternuer deux fois. Elle inclina le flacon et laissa tomber quelques pilules rouge doré dans sa paume. Elles ressemblaient à des gouttelettes d'eau et étaient plutôt mignonnes.

« Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept », compta Zhu Huihui, bouda et marmonna : « Espèce d'avare, tu oses donner si peu de pilules ! » Il joignit les mains et fourra les sept pilules dans sa bouche.

Le monsieur et la dame, surpris, les arrêtèrent aussitôt en disant : « Non ! Crachez-le ! »

Zhu Huihui ne comprenait pas pourquoi. Elle cligna de ses grands yeux, ouvrit sa petite bouche et tira la langue pour leur montrer qu'elle avait tout avalé.

Le monsieur et la dame s'exclamèrent en même temps : « Mon enfant, comment as-tu pu prendre des médicaments comme ça ! »

Zhu Huihui s'exclama : « Ce n'est pas quelque chose à manger au hasard ! C'est une recette familiale secrète, transmise par un guérisseur divin, et elle peut soigner toutes les maladies ! » Le héros ajouta que la médecine de la vallée de Beikong était très puissante, mais qui savait si elle était efficace ? Essayons-la pour l'instant, pourvu qu'elle ne soit pas mortelle !

La dame secoua la tête et sourit amèrement

: «

La Rosée de Sang de Ginseng Doré de la Vallée des Douleurs est un élixir extrêmement précieux, très bénéfique aux pratiquants d'arts martiaux. Cependant, même avec des compétences martiales inégalées, il faut sept jours pour qu'une pilule soit lentement absorbée et utilisée par l'énergie interne. Votre énergie interne est faible, ce qui rend l'absorption du médicament difficile

; de plus, en raison de vos blessures internes, vos méridiens et points d'acupuncture sont gravement endommagés, bloquant la circulation du médicament

; et considérant que vous avez pris sept pilules d'un coup… Je crains que votre corps ne soit trop faible pour supporter son pouvoir

!

»

Hein ? Alors je gaspille de la nourriture comme une tortue qui mange de l'orge ! Ces pilules sont tellement puissantes, et si elles se mettent à faire n'importe quoi dans mon corps, avec tous mes méridiens déréglés ? Elles vont me faire exploser !

Zhu Huihui se toucha la tête, puis se frotta les membres. Après un instant de réflexion, il s'appuya tant bien que mal sur le pont, tentant de faire le poirier – la tête en bas, secouant vigoureusement la tête, espérant que la pilule sortirait de son estomac…

Après avoir compris son intention, le monsieur et la dame ne purent s'empêcher de trouver la situation un peu amusante. La dame la retint aussitôt : « Ne bougez pas ! Une fois que le médicament aura fait effet, votre oncle vous aidera à le dissoudre. »

Zhu Huihui ouvrit grand les yeux et regarda le bel homme à l'air aimable : « Oncle ? »

La dame sourit et dit : « Même mon mari ! Vous étiez si gravement blessée, et pourtant vous vous êtes réveillée après seulement sept jours d'inconscience. C'est grâce au fait qu'il passe deux heures chaque jour à utiliser son énergie interne pour vous aider à libérer vos méridiens. »

« Merci… merci, oncle ! » dit Zhu Huihui avec une certaine timidité. De toute sa vie, elle avait soit insulté les gens avec virulence, soit les flatté avec obséquiosité ; elle n’avait jamais sincèrement appelé quelqu’un « oncle » auparavant.

Le monsieur perçut sa sincérité et hocha la tête en souriant.

La dame apporta une tasse de thé, la porta à ses lèvres et dit doucement : « Mon enfant, prends de l'eau. »

Zhu Huihui la regarda, une vague d'émotion l'envahissant. Elle baissa lentement la tête, et une minuscule goutte d'eau glissa de sa joue dans la tasse, créant une ondulation vert pâle.

Cette dame nourrissait son abreuvoir mieux que sa propre mère ! Un jour, alors qu'elle était petite, elle tomba dans un étang et faillit se noyer. Après avoir finalement réussi à regagner la rive, sa mère la repoussa à l'eau, lui disant que si elle n'apprenait pas à nager, elle n'aurait rien à manger. Elle resta dans l'eau pendant des jours, jusqu'à devenir aussi glissante qu'une anguille, avant que sa mère, prise de pitié, ne lui prépare un délicieux repas…

La dame sembla comprendre ses sentiments et tendit doucement la main pour caresser ses cheveux. Son expression était pleine d'affection.

« Madame, où… où m’avez-vous rencontré ? »

« Il y a sept jours, mon mari et moi passions près d'un îlot désert du lac Dongting lorsque nous avons rencontré un jeune homme vêtu d'une robe couleur abricot. Il vous a confié à nous alors que vous étiez inconscient, puis est parti précipitamment sans dire grand-chose. »

Zhu Huihui était perplexe. Était-ce bien Liu Yue, ce jeune homme à la robe abricot ? Que s'était-il passé après qu'elle se soit « endormie » par inadvertance ? Comment s'était-elle retrouvée avec lui ? Pourquoi était-il parti si précipitamment ? Et qui étaient ce monsieur et cette dame ? Pourquoi Liu Yue la leur avait-il confiée ?

Mille questions lui traversaient l'esprit, et elle ne savait pas par où commencer.

La dame remarqua ses yeux sombres qui scrutaient les alentours, sachant qu'elle se montrait mesquine et calculatrice, mais elle se contenta de sourire sans fournir d'autres explications.

Il étendit quelques doigts fins comme du jade et les posa sur le pouls de son poignet droit. Après un instant d'hésitation, il releva brusquement la tête, ses yeux sombres et profonds croisant le regard rond et intense de Zhu Huihui.

Elles se fixèrent un instant. Le regard de la dame se figea légèrement, et Zhu Huihui sembla se perdre dans les eaux douces de la source, l'esprit momentanément hébété.

« Dors, mon enfant, dors ! » murmura la voix de la dame. Ce son céleste, émanant du royaume céleste de la Voie lactée, devint de plus en plus éthéré, de plus en plus lointain…

Zhu Huihui ressentit une immense paix et une profonde sérénité. Ses lèvres, pâles à cause de ses blessures, esquissèrent un léger sourire, et un sourire discret apparut sur son visage blême. Puis, elle ferma lentement les yeux et s'abandonna à un doux et profond rêve.

Lorsque Zhu Huihui se réveilla, c'était le matin.

Le soleil couchant brillait encore d'une lueur éblouissante. En ouvrant les yeux, je vis toujours le même homme pêcher tranquillement. Tout semblait identique à la veille… ou était-ce vraiment hier

?

Elle tenta de bouger, et ses os craquèrent en s'entrechoquant. Elle fut très surprise. Mon Dieu, depuis combien de temps était-elle allongée ? Ses os étaient presque rouillés à force de dormir !

Elle hésita un instant avant de se relever prudemment. Hmm ! Sa blessure semblait bien moins grave, même si elle avait encore un peu le vertige et les jambes en coton. Mais elle supposa que c'était parce qu'elle avait trop dormi…

Elle s'appuya contre le bord du bateau, regarda autour d'elle et constata qu'il était amarré sur une large étendue d'eau calme, sans personne aux alentours. Même la dame avait disparu.

Zhu Huihui se dirigea lentement vers la proue du bateau : « Cet… oncle… oncle… »

Même si j'étais sincère, je n'étais toujours pas habitué à ce titre. Je ne sais pas pourquoi, mais dans la rue, quand je joue les durs, appeler quelqu'un « grand-père » ou « petit-fils » me vient naturellement, comme si de rien n'était, alors que le mot « oncle » me paraît bien lourd de sens.

L'homme tourna la tête et esquissa un sourire : « Comment vous sentez-vous ? »

« Bien mieux… bien mieux ! »

Zhu Huihui plia vigoureusement les bras pour montrer qu'elle était déjà très forte.

L'homme la dévisagea plusieurs fois, sourit et hocha la tête, puis son regard se reporta sur le flotteur de pêche à sept étoiles fabriqué à partir de la racine d'une plume de paon.

«

Mon mari… où est ta femme

?

» Zhu Huihui regrettait énormément sa belle et aimante épouse.

« La dame se trouve au village de Qiluo, où elle soigne un vieil homme. Elle sera de retour dans quelques instants. »

Alors que Zhu Huihui s'apprêtait à parler, son estomac gargouilla soudain. Gênée devant ce gentleman si gentil et attentionné, malgré son caractère bien trempé, elle pressa rapidement son ventre récalcitrant et lança une « brillante explication » : « Je n'ai pas faim, c'est juste… j'ai un peu faim… » Après avoir dit cela, elle aurait voulu se gifler !

L'homme rit : « Pas étonnant… votre estomac est vide. Vous êtes inconscient depuis plus de quinze jours, ne parvenant à rester éveillé que grâce aux médicaments. Vous n'avez rien mangé depuis longtemps ! »

Zhu Huihui compta les jours sur ses doigts, puis s'essuya la sueur. Elle avait dormi sept ou huit jours de plus ! Elle se pinça les joues, les bras et la taille, et se sentit effectivement beaucoup plus mince. Elle ne put s'empêcher de soupirer : « Combien de brioches vapeur vais-je devoir manger pour compenser ? »

L'homme ne put s'empêcher de sourire à nouveau. Sa propre fille avait à peu près le même âge qu'elle, et bien que très faible, elle craignait de prendre du poids et refusait de manger correctement, ce qui était fort inquiétant ! Soupir… Si seulement elle était ne serait-ce que la moitié aussi « robuste » que cette enfant… Si une personne ordinaire avait subi une blessure aussi grave, pris des médicaments aussi puissants sans discernement et souffert d'un mal étrange et caché, même avec les soins avisés de l'épouse et l'énergie intérieure de l'homme pour guider les méridiens et amplifier les effets des remèdes, elle n'aurait peut-être pas guéri aussi vite.

Il appréciait beaucoup cette enfant un peu rustre, tapota le pont à côté de lui et lui fit signe de s'asseoir

: «

Cependant, votre corps n'est pas encore complètement rétabli, et votre rate et votre estomac sont encore relativement faibles. Pour savoir si vous pouvez manger ou non, nous devrons attendre le retour de Madame.

»

Zhu Huihui, le visage crispé par la douleur, était assise à côté de lui, les yeux écarquillés, l'aidant à surveiller les flotteurs de pêche sur l'eau. Soudain, voyant les flotteurs couler, elle s'écria aussitôt : « Un poisson ! »

Le monsieur avait déjà lancé sa ligne, qui traçait un arc gracieux dans l'air, et un poisson argenté se débattait et sautait à l'autre bout de la ligne.

Zhu Huihui rayonnait : « Quel gros poisson ! Il est parfait en faire un plat mariné rapide ! »

Elle tendit la main et aida à sortir le poisson de l'eau. Au moment où elle allait le jeter dans le seau en bois à côté d'elle, l'homme le lui arracha des mains, secoua la tête et le rejeta à l'eau.

Zhu Huihui, fixant le seau en bois vide puis l'homme, resta longtemps abasourdie. Elle ne put s'empêcher de secouer la tête, le prenant en pitié. Il pêchait, relâchait, puis repêchait. Cet oncle, en apparence si normal, était en réalité atteint de troubles mentaux.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314