Глава 199

Боюсь, что, сами того не осознавая, я снова вспомню о людях и событиях из прошлого, и не смогу перестать думать о них.

Но теперь она действительно волновалась.

Мэн Цзюньхэн был явно ошеломлен, затем долго смотрел на Мэн Вань, после чего сказал: «Только что приходил сотрудник почты и сообщил, что Его Величество внезапно перенес сердечный приступ и с тех пор находится без сознания…»

«В бессознательном состоянии?» — Мэн Вань была потрясена. — «Как такое могло случиться? Это был всего лишь приступ паники, как он мог потерять сознание?»

Мэн Цзюньхэн вздохнул: «В тот день я слышал, как Восьмой принц упомянул, что после твоего ухода он был в депрессии, его здоровье ухудшилось. Он даже несколько раз терял сознание. Но, поняв, что в гробу лежит не ты, он неустанно искал тебя, несмотря на ветер и дождь, разыскивая повсюду. Так что…»

Мэн Вань была ошеломлена. Она действительно не ожидала, что он будет так сильно переживать из-за ее ухода, и не ожидала, что он пойдет на такие крайние меры, чтобы найти ее. К тому моменту их расставание уже было настолько серьезным.

«Ваньэр…» — Заметив, как слегка изменилось выражение её лица, Мэн Цзюньхэн снова заговорил, неуверенно спросив: «Раз уж он здесь, почему бы тебе не пойти и не навестить его? Может, если ты пойдёшь, он проснётся».

Глаза Мэн Вань расширились от некоторого недоумения: "Я... я?"

«Хм», — кивнул Мэн Цзюньхэн. — «Конечно, если ты не хочешь, я помогу тебе сохранить это в секрете или даже сбежать. Но он проделал долгий путь, чтобы найти тебя, а это значит, что он явно сожалеет о случившемся. Если ты его не увидишь, боюсь, ты пожалеешь об этом. К тому же, ты сейчас беременна. Ты действительно хочешь скрываться от всего мира?»

Три месяца назад она ненавидела Хуанфу Ми всей душой, но теперь, после этих слов старшего брата, она засомневалась.

Как и предсказывал Мэн Цзюньхэн, если она его не увидит, пожалеет ли она об этом?

А что, если ребенок в ее утробе родится без отца?

Она прикусила губу и, спустя долгое время, подняла голову: «Старший брат, отведи меня к нему».

*

Снега на почтовом отделении выпало даже больше, чем у императорского дворца.

В комнате был разведён угольный огонь, и поднимающийся дым нёс сильный аромат трав и резкий запах углей. В комнате было немного душно с закрытыми дверями, и даже с зажжённой курильницей запах был неприятным.

Мэн Вань села в стороне и пристально смотрела на бледного, обескровленного мужчину на кровати. Он все еще был без сознания; он находился в коме с тех пор, как она приехала.

Его дыхание было ровным, как будто он просто спал, но он совсем не двигался, что вызывало у окружающих беспокойство.

Как он мог так поступить? Он и раньше причинял ей достаточно боли, а теперь, когда они наконец воссоединились, она снова заболела.

Хуанфу Ми, ты действительно плохой человек!

Она протянула руку, желая коснуться его тонкой щеки, но ее рука остановилась. Она опустила глаза и почти незаметно вздохнула: «Как ты мог это сделать? Что я буду делать, если ты умрешь? Что будет с ребенком?»

В этот момент она впервые осознала, насколько он всё ещё важен для неё, и даже несмотря на то, что она ненавидела и ненавидела его, это не могло изменить её любовь к нему!

Слезы текли по ее лицу ручьем, словно бусинки, падающие с порванной нити, неудержимо. Она наклонилась над кроватью и тихо прошептала. Блестящие слезы капали по капле ему на плечо и щеку. Словно почувствовав что-то, Хуанфу Ми внезапно открыл глаза.

Перед ним простиралась ослепительно белая гладь. Он слегка нахмурился, чувствуя себя немного неловко, но, увидев человека перед собой, застыл в шоке.

"Ван... Ванэр?" — тихо произнес он, голос его был хриплым и неуверенным. Затем он покачал головой и самоуничижительно рассмеялся: "Я уже мертв? Хорошо, что я мертв, что я снова могу тебя увидеть, Ванэр, я так по тебе скучаю."

Его голос постепенно понизился, и он медленно протянул руку к Мэн Ваню.

Эта едва заметная улыбка, повисшая на ее щеках, казалась почти прозрачной, бледной и бессильной, отчего Мэн Вань едва не потеряла контроль над собой. Она больше не могла сдерживаться и крепко сжала его руки.

"Ты не умрешь, ты не мертва, Хуанфу Ми, это я, это действительно я, я Ваньэр, я здесь."

Хуанфу Ми внезапно встал, но движение было настолько сильным, что он снова упал, провалившись в мягкую постель, на его лице читалось явное удивление.

«Осторожно!» Мэн Вань бросилась ему на помощь, но её тело было слишком тяжёлым, и прежде чем она успела его поддержать, Хуанфу Ми упал. Он вздрогнул от боли, но даже эта боль не могла сравниться с удивлением и радостью в его сердце.

«Ванэр, это действительно ты. Ты не умерла, ты жива». Голос был слабым, но в нем слышался смех, первый настоящий смех за несколько месяцев.

Мэн Вань мягко улыбнулась и кивнула: «Это я, это действительно я, и не только я, но и наш ребенок».

Ее рука лежала на нижней части живота, и на заключительном этапе его жизни она хотела сделать все возможное, чтобы осчастливить его.

Хуанфу Ми дрожала: "Ребенок... наш ребенок?"

Его взгляд был настороженным, когда он смотрел на нее, на ее нижнюю часть живота, словно в его глазах читались безграничная нежность, безграничная осторожность и безграничный страх, но он не смел выразить это. Глаза Мэн Вань наполнились слезами, и она едва не расплакалась.

«Да, наш ребёнок». Она взяла его за руку, глядя на его болезненный вид, который чуть не довёл её до слёз, но сдержалась и вместо этого подвела его к своему животу.

«Прошло уже больше трех месяцев, а он все еще довольно озорной!» — она снова усмехнулась, пытаясь заразить его своими эмоциями.

Хуанфу Ми моргнул, пытаясь пошевелиться, но был слишком уставшим. Он мог лишь смотреть на нее со слезами на глазах: «Ванэр, прости! Я неправильно тебя понял тогда. Чанпин уже призналась, что подставила тебя. Прости…»

Он сказал.

За последние несколько месяцев он тысячу раз пожалел об этом. Каждый раз, когда он думает об этом, ему кажется, что он готов разорвать себя на куски. Как он мог так ранить её? Он настоящий мерзавец!

К счастью, судьба дала ему шанс увидеть его снова. На этот раз он точно больше не совершит никаких глупостей!

Мэн Вань покачала головой, крепко сжимая его руку, ее голос дрожал от слез: «Больше ничего не говори, больше ничего не говори, Хуанфу Ми, мне не нужны твои извинения, я хочу, чтобы ты остался со мной, остался со мной навсегда. Ты мне должен, и тебе придется всю жизнь отплачивать за это!»

В комнате происходили трогательные события, но за дверью ситуация была совершенно иной.

Мэн Цзюньхэн лежал, глядя на двух людей в дверях и постоянно хмурясь: «Что это за лекарство? Оно ведь не повредит его здоровью, правда? Почему он выглядит таким слабым?»

Хуанфу И поднял бровь: «Как ты мог обмануть Ваньэр, если не был слаб? Знаешь, это было специально приготовлено Пятым Братом по просьбе Хуа Цзюе. Говорят, это уже применялось раньше и никогда не подводило!»

«О?» — Мэн Цзюньхэн поднял брови, выглядя весьма заинтересованным. — «Я не ожидал, что Пятый принц, такой честный, тоже будет использовать такие уловки. Похоже, нам следует относиться к нему с новым уважением».

«Ха-ха…» — Хуанфу И громко рассмеялся: «В тот момент я попрошу Хуа Цзюе притвориться, что лечит Седьмого Брата. Как только он выздоровеет, они смогут помириться. Но ты должен помнить, что нужно держать рот на замке».

«Это должны сказать вы, раз уж вы, похоже, склонны всё запускать на самотёк».

"Это ты?"

Они начали спорить, ни один из них не желал уступать.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201