Глава 35

Не успела она договорить, как её прервал внезапный стук в дверь, после чего раздался голос Мэн Цзюньхэна: «Ваньэр, ты спишь?»

Мэн Вань была ошеломлена, затем посмотрела на Фэн Ци, который тоже встал и смотрел в её сторону. Их взгляды встретились, и Мэн Вань открыла окно: «Мы поговорим об этом позже. Мой старший брат здесь, тебе следует поскорее уйти».

Лицо Фэн Ци заметно помрачнело, но Мэн Вань не дал ему возможности возразить, дважды толкнув его.

Увидев это, Фэн Ци больше не хотела ничего говорить. Она в последний раз взглянула на неё, прежде чем легко выпрыгнуть из окна.

Лишь после того, как человек бесследно исчез, Мэн Ван закрыла окно.

"Брат, уже так поздно, что-то случилось?"

Дверь открылась, и, взглянув на Хуанфу Цяня, Мэн Вань с легкой улыбкой задала вопрос.

Ей протянули заколку: «Она действительно упала у ворот Дэшэн, и её подобрал Третий принц. Он беспокоился, что из-за неё ты не сможешь спать, поэтому специально принёс её тебе. Надеюсь, я не помешал твоему сну?»

Заколка была всего лишь выдумкой, придуманной ею на основе лжи Хуанфу Цяня; в ней не было ничего важного. Но Мэн Цзюньхэн искренне верил, что её оставила мать, и даже принёс её поздно ночью. Мэн Вань отблагодарила его горячо.

Получив заколку, брат и сестра немного поговорили, а затем проводили Мэн Цзюньхэна. После его ухода Мэн Вань вернулась в свою комнату и задумалась над словами Фэн Ци. Какова была его последняя фраза?

--

На следующее утро погода была тёплой. После завтрака Мэн Ван и Хуань Янь ухаживали за цветами и растениями во дворе.

Из-за обильных снегопадов в предыдущие дни цветы и растения не видели солнца, но теперь, когда погода наконец-то прояснилась, мы должны позволить им как следует выгореть на свету.

Солнце ярко светило, его тепло согревало их. Хуан Янь и я отодвинули несколько плетеных стульев и сели, глядя на лазурное небо, чистое и светлое, словно наполовину омытое водой. Несколько лениво плывущих белых облаков были разбросаны по чистому голубому небу, создавая особенно приятное зрелище.

Спустя неопределённое время снаружи послышались шаги, за которыми последовал Му Ци, работавшая в прихожей, и, спотыкаясь, вошла: «Мисс…»

В отличие от Хуань Янь, Му Ци обычно была спокойна и невозмутима, поэтому редко можно было увидеть её такой взволнованной. Мэн Вань открыла глаза и слегка приподняла бровь: «Куда ты так спешишь? Ты что, призрака увидела?»

«Нет, нет». Му Ци сделала несколько глубоких вдохов, похлопала себя по груди и сказала: «Это Её Величество Императрица послала кого-то пригласить госпожу во дворец. Они сейчас ждут у входа. Хозяин велел госпоже собрать вещи и поскорее отправиться туда».

«Императрица вызвала её?» — Мэн Вань подняла бровь и быстро приподнялась с плетеного кресла.

Она встречалась с императрицей несколько раз и раньше, но все эти встречи состоялись после её замужества с Хуанфу Цянем. Хотя императрица всегда относилась к ней вежливо, она никогда не проявляла к ней теплоты. Вчера вечером они встретились лишь ненадолго. Поэтому на этот раз, при обстоятельствах, противоречащих её воспоминаниям о прошлой жизни, она пригласила её во дворец, что было поистине удивительно.

Чего она от меня хочет?

Острый край V7 ослепляет (Часть вторая)

Погода была теплая, пушистые облака плыли по небу, словно ивовые сережки. Лазурное небо было бескрайним и безграничным.

Сидя в паланкинах, я смотрел на павильоны и башни сквозь развевающиеся на ветру занавески. Через каждые пять шагов виднелась башня, через каждые десять — павильон; коридоры извивались, а карнизы взмывали высоко ввысь.

Два дракона, вырезанные на карнизе, с их золотой чешуей и доспехами, настолько реалистичны, что кажется, будто они вот-вот взлетят. Под лазурным небом золотистая глазурованная плитка сверкает золотым светом.

Он действительно оправдывает свою репутацию императорского дворца. По сравнению с ним даже великолепная резиденция премьер-министра сейчас кажется незначительной.

Особенно когда паланкин прибыл во дворец Хуацин, величественные павильоны дворца отражались в сверкающем бассейне Хуацин, земля которого была покрыта ряской, делая ее зеленой и чистой.

Мэн Вань сошла с носилок, и к ней подошла дворцовая служанка. Поскольку Хуань Янь не могла войти, служанка почтительно поклонилась и помогла ей подняться: «Эта служанка — Юэ Цзи из дворца Хуацин. Её Величество Императрица специально послала эту служанку ждать госпожу Мэн».

Мэн Вань быстро поклонилась, опустив взгляд в землю, с вежливой улыбкой на губах, сохраняя прямую и непоколебимую осанку.

Увидев это, дворцовая служанка, назвавшаяся Юэцзи, слегка кивнула, задержала взгляд на прекрасном лице Мэн Вань, а затем молча помогла ей войти в зал.

Если внешний вид дворца Хуацин можно описать как великолепный и величественный, то его внутреннее убранство поистине блистательно, сияя золотом и нефритом.

Внутри спальни балки были сделаны из сандалового дерева, лампы — из хрусталя и нефрита, занавески — из жемчуга, а основания колонн — из золота. Шестифутовая кровать из агарового дерева была окружена шелковым балдахином, вышитым жемчужными и серебряными нитями в виде цветов бегонии. Когда дул ветер, шелк развевался, словно человек парил в окутанной облаками горе или в сказочном море.

Это просто восхитительно.

Сквозь слои занавесок смутно виднелась фигура, сидящая там — несомненно, императрица. Мэн Вань мельком взглянула на нее, а затем почтительно поклонилась: «Эта смиренная женщина приветствует Ваше Величество Императрицу, да пребудет с вами тысяча лет!»

Голос был не слишком громким и не слишком тихим, каждое слово звучало отчетливо, словно бокал изысканного шаосинского вина, мягкое и с долгим послевкусием.

Раздался шорох, и дворцовая служанка отдернула занавеску. Императрица грациозно спустилась вниз и лично помогла ей подняться, сказав: «Я долго вас ждала. Вы наконец-то приехали».

Его слова сопровождались нежной улыбкой в глазах.

Мэн Вань коротко взглянула вверх.

В дворцовом платье пионового цвета она выглядела одновременно элегантной и простой. Хотя она уже не была в расцвете сил, с первого взгляда можно было заметить следы ее юношеской красоты.

Однако улыбка была слишком наигранной, из-за чего казалась несколько холодной и лишенной какой-либо интимности. В частности, ее глаза, казалось, могли заглядывать в самые глубины человеческих сердец.

Мэн Вань лишь мельком взглянула на него, прежде чем поспешно опустить глаза: «Эта смиренная женщина опоздала, пожалуйста, простите ее, Ваше Величество Императрица».

Не успела она даже приземлиться, как ее крепко подняли. Императрица лично помогла ей встать, с достоинством и нежностью глядя на прекрасное лицо Мэн Вань: «Никаких формальностей, пожалуйста, вставайте».

Держа ее за руку, Мэн Вань села рядом с дворцовой служанкой, которая уже нашла для нее место, но втайне что-то пробормотала себе под нос.

В своей прошлой жизни она мало общалась с императрицей. Те немногие встречи состоялись после её замужества с Хуанфу Цянем. Однако было ясно, что, хотя императрица внешне казалась достойной и добродетельной, на самом деле она была очень проницательной.

Поскольку у неё самой не было детей, все эти годы она воспитывала пятого принца, чья биологическая мать умерла. Изначально она намеревалась подготовить пятого принца, Хуанфу Юя, к роли императора, но, к сожалению, допустила ошибку, позволив Хуанфу Цяню занять доминирующее положение. Поэтому позже она неоднократно пыталась нацелиться на Хуанфу Цяня, но благодаря помощи премьер-министра, несмотря на неоднократные подставы, трон Хуанфу Цяня оставался в безопасности, и в конце концов ей оставалось только смириться с этим.

Но теперь всё начинается сначала. Мэн Вань ещё не стала наследной принцессой, но её вызвали. Мэн Вань предполагает, что это из-за того, что произошло прошлой ночью. В конце концов, похвалы императора, сказанные ему в лицо, вероятно, распространились по всей столице. А больше всего императрица хочет угодить императору, поэтому у неё нет причин не выполнять его желания.

И действительно, когда ее мысли блуждали, она подумала: «Вчерашний банкет был слишком многолюдным, и у меня не было возможности как следует поговорить с вами. Сейчас здесь нет посторонних, поэтому я пригласила вас присесть».

Мэн Вань поспешно опустила голову, притворяясь испуганной.

Увидев это, императрица подмигнула Юэцзи. Юэцзи поняла и вошла во внутреннюю комнату. Через некоторое время она вышла с коробкой. Императрица взяла её и передала Мэн Вань. Затем она улыбнулась и сказала: «Его Величество высоко оценил вас, сказав, что вы исключительно умны. Я тоже считаю вас очень сообразительным ребёнком, и вы мне очень нравитесь. В будущем, когда у вас будет время, обязательно приходите ко мне во дворец поговорить».

Мэн Вань несколько раз кивнула в знак благодарности. В этот момент кто-то снаружи объявил, что Седьмой принц пришел выразить свое почтение. По обычаю, Мэн Вань не могла больше оставаться и поспешно встала, чтобы уйти. Услышав указание императрицы прийти во дворец в другой день для беседы, она последовала за Юэцзи в боковой зал.

В этот момент Люли, находившаяся рядом с императрицей, подошла к ней и сказала: «Ваше Величество, я не понимаю, почему вы так хорошо к ней относитесь. Хотя она дочь премьер-министра и пользуется большим уважением у Его Величества, вы слишком уж ей льстите, поступая так».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201