Глава 100

Руки Фу Цинчэн внезапно сжались, сердце наполнилось кипящей ненавистью, ей хотелось задушить Мэн Вань!

Мэн Вань смотрела на неё бесстрастно, её взгляд был спокоен, но полон жалости. «Мэн Цзюньяо, ты такая жалкая!»

Мэн Цзюньяо пришла в ярость, с каждым ударом её хватка усиливалась. Перед глазами Мэн Вань потемнело, и лишь смутное изображение лица Мэн Цзюньяо мелькнуло.

Она думала, что на этот раз ей конец, но Фу Цинчэн внезапно ослабила хватку.

«Ты думаешь, я жалкая? Мэн Вань, ты думаешь, я жалкая?» Она посмотрела на Мэн Вань, которая лежала и сильно кашляла, и усмехнулась.

"Раз уж так, я вам покажу как следует, кто здесь по-настоящему жалок!"

"Что... что ты собираешься делать?" Мэн Вань внезапно подняла голову, нахмурив брови.

«Что я буду делать? Ничего особенного, всё очень просто. Я позволю тебе наблюдать, как умирают один за другим те, кто тебе дорог, и позволю тебе наблюдать, как я растопчу тебя ногами».

"ты..."

Мэн Вань открыла рот, но Фу Цинчэн прервал её с улыбкой: «Хуань Янь уже мертв. Следующий — твой отец, а после него — Хуанфу Ми, как тебе это? И твоя тётя, твоя сестра, и, да, твой старший брат. Давайте снимем с них всех обвинения в государственной измене».

«Даже не думай об этом!» — воскликнула Мэн Вань.

«Что значит „даже не думай об этом“? Ты всё ещё ждёшь Хуанфу Ми в такое время? О, моя дорогая сестра, ты действительно до смешного наивна. Не говоря уже о том, что он не может вернуться издалека, даже если бы захотел, ему пришлось бы спросить разрешения у людей Первого Принца!»

«Что ты делаешь? Ты действительно собираешься убить меня, чтобы заставить замолчать?»

«Вероятно, так и есть. Хуанфу Ю и Хуанфу Ми доставляют столько хлопот, что Первый Принц давно хотел от них избавиться. Разве это не прекрасная возможность? Так что просто терпеливо ждите хороших новостей. Я обязательно прикажу кому-нибудь принести голову Хуанфу Ми. Как только вы увидите её своими глазами, я также учту наши сестринские узы и похороню вас двоих вместе…»

Сказав это, она махнула рукой за спину, и появились двое. Фу Цинчэн снова взглянул на Мэн Вань и сказал: «Уведите принцессу Хэн и хорошо ей служите. Помните, у неё сильный характер, поэтому вы должны внимательно за ней следить».

—Если не произойдут непредвиденные обстоятельства, на этой неделе будет опубликовано обновление объемом 10 000 слов. Пожалуйста, поддержите нас! —

V64 завершен

Сказав это, она махнула рукой за спину, и появились двое. Фу Цинчэн снова взглянул на Мэн Вань и сказал: «Уведите принцессу Хэн и хорошо ей служите. Помните, у неё сильный характер, поэтому вы должны внимательно за ней следить».

Его безудержная улыбка отражала волнующее чувство, когда он топтал Мэн Вана ногами.

Двое мужчин тут же шагнули вперед и схватили Мэн Вань с двух сторон. Мэн Вань попыталась сопротивляться, но Фу Цинчэн поднял бровь: «Не стоит тщетно бороться. Просто подожди и посмотри, как они умрут один за другим. Уведи их!»

--

Поздно ночью снова начался дождь. В туманной дождливой мгле Мэн Вань с беспокойством стояла у двери. Слева и справа от нее находились двое охранников. Если она пошевелится, они холодно на нее посмотрят.

Мэн Ван всё больше беспокоилась.

Час назад Мэн Цзюньяо приказал отправить её обратно во дворец, но её заключили под стражу. Мэн Вань размышляла, есть ли у неё шанс сбежать, но после нескольких попыток ей это не удалось. В конце концов, она могла лишь уныло стоять там, с тревогой глядя на сцену под дождём во дворе.

По словам Мэн Цзюньяо, старший принц, скорее всего, пошлет кого-нибудь разобраться с Хуанфу Ми, что соответствовало предыдущему предположению Мэн Вана.

К счастью, она отправила Хуа Цзюе с людьми в самом начале. Но разве в этом нет проблемы? Сможет ли Хуа Цзюе защитить Хуанфу Ми?

Пока она думала об этом, её всё больше охватывало беспокойство. Она ходила взад и вперёд, молясь Богу о защите — за Хуанфу Ми, за отца и за всю семью Мэн.

«Мисс…» С рассветом Му Ци вбежала снаружи. Поскольку особняк Хэнван тоже был под контролем, служанка не могла уйти, а собирала информацию снаружи. Увидев, как она так торопливо вбежала, Мэн Вань вздрогнула и быстро сделала два шага навстречу: «Что случилось?»

Двое охранников у двери тут же протянули руки, чтобы остановить их, и Мэн Вань и Му Ци оказались разделены людьми: один внутри, другой снаружи, далеко друг от друга.

Му Ци разрыдалась: "Это... это..."

Мэн Вань не могла подойти близко, и, наблюдая за происходящим, она всё больше тревожилась. Раздражённая, она крикнула: «Что случилось?»

Му Ци наконец сдержала слезы: «Я только что услышала, что Его Высочество принц Хэн попал в беду по пути к границе, и что он и Пятый принц оказались в бе1де. Что касается императора, то, услышав об этом, он заболел и так и не выздоровел. Первый принц воспользовался случаем и приказал своим людям обезглавить господина и выставить его голову на всеобщее обозрение, а также арестовал семью Мэн».

"Что?"

Мэн Вань была потрясена, чуть не упав на колени. Каждое из этих событий было сокрушительным ударом. Хуанфу Ми и Хуанфу Юй оба мертвы? А ее отца собираются обезглавить? Даже император, который до этого питал надежду, заболел в результате этого.

В груди у Мэн Вань сжалось чувство сдавленности, она пошатнулась на несколько шагов, чувствуя головокружение и дезориентацию. Образ Му Ци перед ней постепенно расплывался. Она сделала несколько шагов назад, а затем резко упала.

--

Лето длинное, летают иволги, растет трава. Во дворе посажены какие-то неизвестные цветы. Они в полном цвету и пышно цветут, это лучшее время года. Однако из-за холода в сердцах людей, даже если они расцветут во всей красе, все это будет напрасно.

Мэн Вань лежала на кровати. Комната давно не убиралась, и её покрыл слой пыли. Обычно она бы не выдержала, но сейчас её сердце было словно пепельное, так какая разница?

Лежа там, безучастно глядя на ярко-голубое небо за окном, она смотрела в глаза, полные отчаяния.

Это была она, не так ли? Зачинщица. Чтобы отомстить за события прошлой жизни, она разгневала Мэн Цзюньяо в этой жизни, причинив страдания всей своей семье, и даже Хуанфу Ми и Хуанфу Ю.

При мысли об этом слезы снова навернулись на глаза. Она ненавидела это, желая покончить со всем этим, но Мэн Цзюньяо был безжалостен и нанял кого-то, кто присматривал за ней!

Мэн Вань знала, что Мэн Цзюньяо, вероятно, ждёт, когда найдёт тело Хуанфу Ми, и что она заставит её стать свидетельницей обезглавливания своего отца. Поэтому в этот момент она не стала бы убивать Мэн Вань, а лишь пытать её.

Это пытка, настоящая пытка. Я слышал, что пока император болел, старший принц уже составил указ о назначении его наследным принцем, и ждал только смерти императора, прежде чем взойти на трон.

Казалось, ситуация достигла критической точки. Мэн Вань была в отчаянии. Неужели Бог действительно позволит им делать все, что они захотят? Неужели никто не сможет их остановить?

--

Не знаю, сколько я там пролежала, но на улице снова начался дождь. Звуки грома и дождя смешивались, и я чувствовала только жужжание в ушах, что было ужасно страшно.

Она всегда боялась грома, и теперь, от изнеможения, этот звук был особенно пронзительным, раскаты грома, казалось, разрывали ей внутренние органы.

Она крепко сжала тонкое одеяло, съежившись в нем, ее тело покрылось тонким слоем пота, но она отказывалась отпускать его.

Она опять заболела? Если бы она умерла здесь, ей не пришлось бы видеть остальной мир своими глазами. Возможно, это стало бы для неё облегчением?

Пока она думала об этом, ее мысли действительно блуждали, словно она ни о чем не думала, просто спокойно лежала.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201