Глава 26

В конце концов, именно она первой замышляла заговор против Мэн Вань, поэтому в данный момент она ничего не могла сказать. В противном случае, если бы ее отец узнал, что она подставила Мэн Вань, а сама была подставлена в ответ, последствия были бы невообразимыми.

Но её несгибаемый характер не позволял ей признать поражение. Взглянув на Мэн Вань, она стиснула зубы и сказала: «Откуда мне знать, почему ты хочешь причинить мне боль? В любом случае, ты меня недолюбливаешь с самого начала!»

По мере того как она говорила, ее эмоции нарастали, и в конце концов она почти закричала.

Мэн Вань лишь холодно и безразлично наблюдал за его вспышкой гнева, в то время как премьер-министр Мэн, разъяренный, поднял руку и снова ударил его: «Ты никчемный негодяй, все еще несешь чушь! Кажется, ты совсем сошел с ума! Мало того, что ты совершил такой позорный поступок, так теперь еще и обвиняешь других. Я, я…»

Его грудь тяжело вздымалась, было ясно, что он в ярости. Мэн Вань быстро подошла, чтобы поддержать его, похлопала по спине, чтобы помочь ему отдышаться, и сказала: «Отец, не сердись. Давай поговорим. Позорное уже случилось, нет смысла злиться».

«Мэн Ван, ты...»

Слова «скандал» заставили Мэн Цзюньяо разрыдаться. Она выкрикнула имя Мэн Вань целиком, но в ответ получила холодный взгляд премьер-министра. Этот взгляд упал на Мэн Цзюньяо, словно осенние листья на ветру, и испугал ее. Она быстро вернулась к своему обычному слабому поведению, опустила голову, завернула руки в одеяло и зарыдала.

Премьер-министр Мэн был в ярости и больше не хотел на нее смотреть. Он повернулся к слугам позади себя и крикнул: «Стражники! Заприте эту неблагодарную дочь в сарае! Она не должна выходить без моего разрешения!»

«Ах, отец, нет! Не запирайте свою дочь в сарае, отец…» Мэн Цзюньяо снова потеряла контроль над собой, отчаянно пытаясь вырваться из-под пут слуг, но при этом вырвалась и из-под одеяла, которым была укрыта. В спешке она попыталась снова прикрыться, не зная, что ей делать.

Мэн Вань наблюдала за тем, как она кричала и ругалась в растрепанном виде, и, естественно, не стала за нее умолять. Раз уж дело дошло до этого, битва началась, и не было необходимости проявлять к ней еще какую-либо поддержку. В любом случае, хорошие дни Мэн Цзюньяо закончились, и страдания только начинались.

Несмотря на скандал с участием Мэн Цзюньяо, премьер-министр Мэн всё же учитывал их отцовско-дочерние отношения и не выгнал её из особняка. Мэн Вань давно об этом подумала, ведь её отец не был бессердечным человеком, и, несмотря ни на что, Мэн Цзюньяо всё ещё оставалась его дочерью.

Однако Мэн Вань не собиралась так легко сдаваться. Ее целью было не просто опорочить репутацию Мэн Цзюньяо. С момента своего перерождения она поклялась наблюдать за страданиями Мэн Цзюньяо!

— Вчера у меня были дела, и я поздно вернулась домой, поэтому не включала компьютер. Сейчас я наверстываю упущенное и пишу вчерашний пост, это уже четвертое обновление. Приятного чтения! —

Девушка-подлец разоблачена (Часть 1)

Погода становится всё холоднее и холоднее, и в этом году снега выпало больше обычного. Ночью не было слышно ни звука, но когда я проснулся утром, всё было покрыто серебристым и белым снегом, простирающимся насколько хватало глаз, отчего людям стало ещё холоднее.

Мэн Вань ужасно боялась холода, чего она никогда не испытывала в своей прошлой жизни. Возможно, это было потому, что зима и снежные дни всегда напоминали ей о каких-то ужасных вещах, поэтому она чувствовала холод без видимой причины.

Так холодно!

«Госпожа…» Как только Хуань Янь вошла в комнату, она увидела, что ее госпожа снова безучастно смотрит в окно. Казалось, в последнее время госпожа вела себя так же, выглядела озабоченной. Хуань Янь немного поколебалась, прежде чем поднять занавеску и войти в комнату.

«Да, я вернулся».

Мэн Вань не обернулась, оставаясь на том же месте. Только когда Хуань Янь подошла к ней сзади, она повернулась и спросила: «Что твоей тёте от тебя нужно?»

«Ничего страшного, я просто слышала, что у мисс в последние несколько дней плохой аппетит, и я беспокоилась, что она может заболеть, поэтому попросила меня дать ей несколько советов».

Мэн Вань кивнула, ничего больше не говоря, затем повернулась и посмотрела в окно. В этот момент Хуань Янь принесла новую грелку для рук и поменяла ей. Стоя позади Мэн Вань, Хуань Янь немного подумала, прежде чем сказать: «Кстати, госпожа, когда я только что вернулась, я проходила мимо сарая и видела, как вторая госпожа устроила там большой скандал, постоянно проклиная вас. Слуги, охранявшие сарай, сказали, что она так себя ведёт последние два дня, постоянно твердя, что вы её подставили…»

«Вы же знаете, где бабушка Су, правда?»

Мэн Вань никак не отреагировала на слова Хуань Яня. Словно внезапно что-то вспомнив, она тихо спросила.

Хуан Янь на мгновение растерялась, затем кивнула: «Ах, я знаю. Разве госпожа не велела мне в прошлый раз поселить ее в пригороде? Я сделала, как велела госпожа».

Ага, понятно.

Мэн Вань опустила глаза, ее взгляд скрылся под длинными ресницами. Спустя долгое время она внезапно подняла голову и сказала: «Хуаньян, помоги мне переодеться».

--

Снег шел так сильно, что земля была мокрой и липкой, и каждый шаг ощущался как шаг в лужу.

Хуань Янь помогла Мэн Вань идти очень медленно. Увидев, как сапоги её юной госпожи проваливаются в снег, она слегка нахмурилась: «Госпожа, если у вас есть какие-нибудь дела, почему бы вам не сказать мне? Здесь ужасно холодно. А вдруг она простудится?»

«Всё в порядке, некоторые вещи мне приходится делать самой».

Мэн Вань спокойно произнесла это, крепче сжимая грелку для рук, но ее шаги становились все более решительными.

Тем временем издалека, из уединенного сарая, доносились крики Мэн Цзюньяо со двора. Иногда она проклинала Мэн Вань, а иногда кричала о том, что с ней поступили несправедливо, и слушать это было очень неприятно.

Брови Хуань Янь нахмурились еще сильнее, но Мэн Вань оставалась спокойной и невозмутимой. «Откройте дверь», — сказала она слугам, охранявшим дверь.

Мэн Цзюньяо была явно ошеломлена появлением Мэн Вань и на мгновение замерла в изумлении. В следующее мгновение она бросилась на Мэн Вань, крича: «Ты смеешь сюда приходить? Сука! Ты подставила меня! Ты подставила меня…»

Хуан Янь крепко обняла её. Из-за тяжёлых дней, проведённых в сарае, Хуан Янь приложила немного силы, чтобы лишить её возможности двигаться. Только тогда Мэн Вань смогла как следует взглянуть на неё.

Всего за несколько дней Мэн Цзюньяо, всегда отличавшаяся обаянием, пришла в такое состояние: растрепанные волосы, неопрятная одежда — она уже не была той элегантной молодой леди, какой была раньше.

Девушка-подлец разоблачена (Часть 2)

Всего за несколько дней Мэн Цзюньяо, всегда отличавшаяся обаянием, пришла в такое состояние: растрепанные волосы, неопрятная одежда — она уже не была той элегантной молодой леди, какой была раньше.

Она не могла сдержать улыбку: «Ты просидел взаперти несколько дней, а у тебя еще хватает энергии, чтобы устраивать беспорядки. Похоже, жизнь в сарае тебе очень подходит».

Мэн Цзюньяо пришла в ярость и отчаянно пыталась броситься к Мэн Вань, но все было тщетно. Она могла лишь свирепо смотреть на нее и кричать: «Не будь такой самодовольной! Правда, на этот раз я попалась на твою уловку, но я не позволю тебе преуспеть, ни за что!»

«Хе-хе…» — Мэн Вань усмехнулась: «Хорошо сказано. Тогда, вторая сестра, поторопись и придумай, как добиться прощения от отца. У тебя был роман с мужчиной, и тебя застали с ним в постели. Скажи мне, как ты можешь загладить свою вину, чтобы отец снова тебя простил!»

"Ты..." Мэн Цзюньяо пришла в ярость, все ее тело дрожало. Она безжалостно била и пинала Хуань Яня. Хуань Янь, корчась от боли, отпустил ее, и Мэн Цзюньяо бросилась перед Мэн Вань: "Мэн Вань, сука, я тебя убью!"

Он схватил Мэн Вань за шею и хрипло закричал, что убьет ее. В этот момент слуги и Уэр, стоявшие за дверью, услышав шум, бросились к ним. Они явно испугались и попытались оттащить Мэн Цзюньяо, защищая Мэн Вань, которая находилась позади них.

Уэр крепко обняла Мэн Цзюньяо и сказала: «Вторая госпожа, пожалуйста, перестаньте дурачиться».

Мэн Цзюньяо не могла вырваться и продолжала бормотать проклятия. Все прибывшие видели, как Мэн Цзюньяо кричала, что хочет убить Мэн Вань.

Убедившись, что её цель достигнута, Мэн Вань перестала спорить с ней. После того как слуги заперли Мэн Цзюньяо в комнате, она с помощью Хуаньян вернулась в Водный павильон Чжуюнь. Тем временем Третья Госпожа уже услышала шум.

"Ванэр, Ванэр—"

Без преувеличения можно сказать, что Мэн Вань и Мэн Юнь — это душа третьей госпожи. В конце концов, у неё нет собственных детей, поэтому она относится к двум дочерям, оставшимся от старшей сестры, как к своим собственным. Услышав, что старшая госпожа чуть не была задушена второй госпожой, она поспешно бросилась к ней.

Мэн Вань отдыхала на кровати, когда услышала голос Третьей Госпожи и поспешно встала. Однако, прежде чем она успела сесть, Третья Госпожа крепко обняла ее: «Быстро попроси свою тетю посмотреть, где ты ранена».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201