Глава 111

«Ха-ха…» — Она не рассердила его и высокомерно рассмеялась: «Тогда в следующий раз я обязательно найду уединенное место. Думаю, ваш особняк Хэнван довольно хорош. Помню, во дворе есть павильон, который, как говорят, находится на самой высокой точке столицы. Должно быть, там будет очень интересно…»

«Ты…» — выплюнула она, потеряв дар речи. Как могли мужчины из семьи Хуанфу быть такими бесстыдными, так легкомысленно произнося подобные слова? Сначала она старалась соблюдать приличия и не хотела спорить с ним, но теперь больше не могла этого выносить. Она оттолкнула его, повернулась и быстро вышла.

Она не хотела оставаться наедине с этим человеком; он был просто слишком надоедливым.

Стоявшая позади него Хуанфу И снова расхохоталась. Эта седьмая невестка просто невероятно смешная!

--

Вскоре после возвращения Мэн Вань Хуанфу Ми последовал за ней, неся на руках западные часы.

Увидев, как она сидит там в оцепенении, подперев подбородок рукой, он подошел и обнял ее сзади, положив голову ей на плечо, повернув голову, чтобы посмотреть на нее, и сказал: «Почему ты вдруг стала такой угрюмой? Ты испугалась Лао Ба?»

Он хорошо знал характер Хуанфу И; тот был ужасным бестактным человеком, особенно в присутствии девушек. Он говорил и действовал очень опрометчиво, поэтому неудивительно, что Мэн Вань был недоволен.

Он и не подозревал, что это было не единственное, что расстраивало Мэн Вань. События той ночи всё ещё были свежи в её памяти, и она просто не могла понять Восьмого принца, руководствуясь обычными рассуждениями.

«Вам лучше избегать общения с ним, чтобы не сбиться с пути истинного».

Она мрачно сказала: «Говорят, ты становишься похожим на тех, с кем общаешься, и становишься похожим на тех, с кем общаешься». Она не хотела, чтобы Хуанфу Ми стала такой.

«Как такое могло случиться?» — усмехнулась Хуанфу Ми. — «Восьмой принц по натуре не плохой человек, но после столь долгого отсутствия дома он неизбежно стал немного непослушным».

— Тогда вы тоже долгое время были на улице, — перебила его Мэн Ван.

Хуанфу Ми понял, что девушка в этот момент действительно разгневана. Он не знал, чем Восьмой принц её обидел, поэтому не осмелился ничего сказать. Он лишь кивнул и произнес: «Понимаю, понимаю. Не волнуйтесь, я больше не буду с ним общаться. Я посажу его под домашний арест и запретю ему появляться в резиденции нашего принца Хэн!»

С праведным и строгим выражением лица Мэн Вань кивнул, снова взглянул на него, затем сел за стол и рассеянно теребил западные часы, больше ничего не делая.

--

Когда Сяо Юньэр прибыла в особняк, Мэн Вань как раз ужинала. У неё и так не было особого аппетита, и, увидев Сяо Юньэр, покрытую грязью и пылью, она с удивлением расширила глаза.

«Что с тобой случилось? Почему ты весь в грязи? Ты подрался?»

Его взволнованный тон ясно выдавал крайнюю обеспокоенность. Задавая вопросы, он взял Сяо Юньэр за руку и внимательно оглядел её с ног до головы. Он заметил, что её розово-жёлтое платье покрыто пятнами грязи, и его красивые брови тут же нахмурились.

«Нет, нет, сестрёнка», — Сяо Юньэр, увидев это, несколько раз замахала руками. — «Как я могла ввязаться в драку!»

«Что случилось?» — тревожно спросила Мэн Вань.

В этот момент Сяо Юньэр нахмурилась и сердито сказала: «Я подумала, что погода хорошая, поэтому пришла сюда пешком, но меня сбила повозка на дороге, я упала и вот так себя чувствую».

«Карета?» — Мэн Вань, с недоумением вытерев лицо Сяо Юньэр платком, спросила: «По какой улице вы шли? Если бы вы шли пешком, было бы короче идти по оживленной городской улице. Вы выбрали дорогу, по которой можно проехать на карете?»

«Как такое могло случиться?» — Сяо Юньэр повысила голос: «Конечно, я знаю, что до шумного центра города ближе, и, естественно, я не стала бы ехать окольным путем. Но больше всего меня возмутило то, что этот парень проехал на карете по оживленному центру города и даже сбил человека! Я так зла!»

Не стоит недооценивать эту девушку только потому, что она молода; она ничего не выносит. Если бы кто-то просто случайно столкнулся с ней, это не было бы большой проблемой. Она бы просто обругала этого человека и перестала бы злиться. Раздражает то, что несколько небольших предприятий по обеим сторонам улицы также в той или иной степени пострадали, поэтому она так в ярости.

«Что тут может быть такого возмутительного? Ездить на велосипеде посреди города — это просто слишком высокомерно!»

Заражённая возмущенным видом Сяо Юньэр, Мэн Вань, только что расслабившаяся, снова нахмурилась. Она осторожно вытерла маленькие ручки Сяо Юньэр и сказала: «Тогда почему ты не остановил повозку и не передал её властям? Такой презренный человек должен отсидеть несколько дней в тюрьме и усвоить урок!»

В этом отношении две сестры очень похожи: услышав что-то неприятное, они злятся сильнее всех. В этот момент Мэн Вань сжала кулаки, выглядя так, будто хотела заживо сожрать человека, едущего в карете. Это заставило Сяо Юньэр превратить гнев в радость, и она не смогла сдержать смех.

Забирая найденную Мэн Вань одежду, она сказала: «Сестра, посмотри, как ты волнуешься. Ты что, не знаешь, кто я? Думаешь, я так легко позволю ему уйти?»

Увидев её самодовольный вид, Мэн Вань подняла бровь: «Вы остановили карету?»

Ее любопытство росло все больше. Сяо Юньэр сегодня была совсем одна. Неужели люди в вагоне могли ее обмануть? Мэн Вань не поверила.

И действительно, посмеиваясь, Сяо Юнь поджала губы, быстро сняла верхнюю одежду и надела чистую, сказав: «У меня нет таких способностей. Меня чуть не избили двое крепких мужчин, которые вышли из кареты, когда я её останавливала, но, к счастью, я встретила хороших людей. Они не только спасли меня от этих двоих, но и заставили одну девушку в карете заплатить мне деньги. Они действительно удивительные».

Девочка говорила с огромным энтузиазмом, в ее глазах читалось восхищение. Мэн Вань даже заметила в ее глазах блеск. Она невольно моргнула, пристально посмотрела на девочку и улыбнулась: «Тебя спас мужчина? Герой спас красавицу?»

Словно дразня её, Сяо Юньэр на мгновение замерла, её лицо внезапно покраснело. Она выхватила пояс из рук Мэн Вань и завязала его вокруг своей талии, сердито посмотрела на неё и сказала: «Сестра, что ты говоришь? Какая ты надоедливая!»

Мэн Вань хихикнула, глядя на его застенчивое выражение лица. Как раз когда она собиралась что-то сказать, снаружи вошёл Му Ци.

«Мисс, третья мисс…»

Мэн Вань повернула голову: «Что случилось?»

Му Ци шагнула вперед: «Пятый принц прибыл и ждет впереди, но сейчас он отдыхает. Я боялась его потревожить, поэтому пришла сначала сообщить вам, госпожа».

У Хуанфу Ми скверный характер, когда он просыпается, и он ненавидит, когда кто-то будит его во время отдыха. Поэтому Му Ци не смел его беспокоить и мог только докладывать Мэн Ваню.

Мэн Вань взглянула на западные часы: «Он скоро сам проснётся. Не беспокойте его. Сначала я пойду к Пятому Брату».

С тех пор как Хуанфу Юй вернулся в столицу, у неё ещё не было возможности поговорить с ним. Теперь, когда он спит, это хорошая возможность поболтать с ним. Впрочем, она не решается позвонить Хуанфу Ми.

В этот момент Сяо Юньэр переоделась, и Мэн Вань проводил её в холл. По дороге Сяо Юньэр наклонила голову и спросила: «Сестра, Пятый принц — это тот, за кого императрица хотела выдать тебя замуж?»

Это было давно, и я не ожидал, что эта девушка об этом узнает. Мэн Вань слегка улыбнулся и кивнул: «Это был он, но потом не стоит говорить ничего опрометчивого. Я могу терпеть твою болтливость, но Пятый принц — нет».

Сяо Юнь высунула язык и захихикала, seemingly не обращая внимания на предупреждение Мэн Вань. Она просто последовала за Мэн Вань в прихожую.

Внутри зала Хуанфу Ми сидел и пил чай. Увидев Мэн Вана, он явно был ошеломлен, затем громко рассмеялся и сказал: «Я догадался, что Седьмой брат тоже спит. И точно, он забыл о нашей встрече за верховой ездой. Он действительно совершенно презренный!»

Он говорил небрежно, но, к его удивлению, Сяо Юньэр, только что вошедшая в комнату, застыла на месте.

В тот момент, когда она подняла глаза, она отчетливо увидела лицо, которое показалось ей знакомым.

Это был он.

Тот самый мужчина, который совсем недавно спас её на улице!

На самом деле это был Пятый принц, Хуанфу Юй!

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201