Глава 43

*

Тем временем на манеже в южной части города.

Грубый, хриплый голос пронзил небо.

Всадник натянул вожжи, взглянул на стоявшего на коленях стражника и сказал: «Говори».

«Ваше Высочество, с госпожой Мэн что-то случилось…»

Одна фраза изменила выражение лица мужчины. У него уже не оставалось терпения слушать дальше, поэтому он дернул за поводья и умчался прочь.

*

В то время он находился внутри императорской тюрьмы.

Чиновник лениво сидел на скамейке, холодно разглядывая женщину перед собой. Он мысленно вздохнул, думая, что она действительно крепкий орешек. Несмотря на многочисленные удары по голени и капли пота, стекающие по щекам, она не произнесла ни звука, лишь крепко стиснула зубы.

То ли от долгого сидения, то ли от внезапного угрызения совести, он наконец поднял руку и сказал: «Стоп». Затем он сказал Мэн Ваню: «Зачем ты это делаешь? Если ты просто послушно признаешь свою вину, тебе не придется страдать от этой боли. В конце концов, император пощадит твою жизнь из уважения к многолетней самоотверженной работе премьер-министра Мэна на благо страны».

Мэн Вань почувствовала, будто кости в ее ногах вот-вот треснут, и она едва могла больше стоять на коленях. Она подняла руку, чтобы вытереть пот со лба, затем подняла голову с холодной улыбкой, ее взгляд скользнул по их лицам, прежде чем она сказала: «Почему я должна признаваться в том, чего не совершала? Император приказал вам выяснить правду. Вы хотите пытать меня, чтобы заставить признаться?»

Чиновник почувствовал себя неловко под ее взглядом, словно ее глаза поражали его лицо снежинками, вызывая резкую боль. Он в панике отшатнулся, а затем строго крикнул: «Столько разговоров! Вы признаетесь или нет?»

"Фу!" Мэн Вань выплюнула полный рот крови, во рту у нее был металлический привкус крови, и она чувствовала только боль, но никогда не признается в этом.

Она этого не делала, поэтому даже если умрёт, не сможет в этом признаться!

Когда на него плюнули, чиновник пришел в ярость. Он неуверенно поднялся и крикнул двум мужчинам с плетками: «Какие еще уловки вы используете, чтобы выбить признания? Используйте их все сегодня. Я хочу увидеть, насколько эта девушка на самом деле сильна».

Молодой евнух принес веревку и крепко связал руки Мэн Вань, отчего ее белоснежные запястья мгновенно окрасились в пурпурно-красный цвет. Прежде чем она успела что-либо сообразить, перед ее глазами вспыхнул свет, и человек, державший веревку, теперь держал в руках тонкие иглы. Сердце Мэн Вань в тот же миг сжалось, но она все же заставила себя сохранять спокойствие и спросила: «Что вы собираетесь делать?»

Услышав её слова, чиновник холодно фыркнул и сказал мужчине: «Выбери самые тонкие и воткни их, не оставив следа».

Мэн Вань теперь поняла: неужели ей нужно было проткнуть кончик пальца иглой?

Десять пальцев соединены с сердцем; как могла в этом дворце существовать такая ужасающая техника?

Она неоднократно отступала, но колено тоже было травмировано, поэтому она почти не могла двигаться. Она смиренно закрыла глаза, чувствуя мучительную боль в кончиках пальцев, и невольно закричала: «Ах!»

*

Когда принц Хэн прибыл, Мэн Вань уже потеряла сознание. Двое охранников все еще обливали ее водой. Сердце принца сжалось. Недолго думая, он бросился вперед и пнул двух охранников, повалив их на землю. Охранники корчились от боли и уже собирались ответить ударом, но подняли глаза и увидели принца Хэна, который сердито смотрел на них, словно хотел сожрать их заживо. Они так испугались, что их души покинули тела. Они быстро опустились на колени и, преклонив колени, произнесли: «Этот слуга приветствует Ваше Высочество!»

Хуанфу Ми даже не взглянул на него. Он быстро шагнул вперед, поднял Мэн Вань на руки и осмотрел тонкие, плотные раны на ее кончиках пальцев и пятна крови, сочящиеся из ее ног. Он сжал кулаки, пылая яростью.

Он ещё дважды пнул человека, лежащего на земле, после чего повернулся и ушёл, не оглядываясь.

В этот момент заместитель министра Суда по судебным пересмотрам неспешно вернулся с прогулки. Увидев Хуанфу Ми, он был явно ошеломлен. Но, увидев человека, которого Хуанфу Ми держала на руках, он быстро шагнул вперед и преградил ей путь: «Ваше Высочество, что вы делаете?»

«Убирайся с дороги!» Хуанфу Ми хотел убить его прямо сейчас. Если бы он не держал Мэн Вана, он бы заколол его мечом. В этот момент он мог лишь холодно смотреть на него, словно желая сожрать его заживо.

Заместитель министра Суда по судебному пересмотру невольно содрогнулся, но, подавив страх, произнес: «Ваше Высочество, это серьезная преступница, которая прокляла Его Величество и поставила под угрозу страну. Его Величество приказал мне допросить ее. Вы не можете забрать ее!»

V16 Истинная дружба раскрывается во времена невзгод (Часть вторая)

Заместитель министра Суда по судебному пересмотру невольно содрогнулся, но, подавив страх, произнес: «Ваше Высочество, это серьезная преступница, которая прокляла Его Величество и поставила под угрозу страну. Его Величество приказал мне допросить ее. Вы не можете забрать ее!»

Повторюсь, убирайтесь с дороги, если не хотите умереть!

Его алые глаза, сверкающие кровожадным светом, вызывали у всех мурашки по коже. Никто не смел его остановить; все поспешно расступились, позволив ему увести человека. Только после ухода Хуанфу Ми они тайно последовали за ним, направляясь к дворцу Чжэнъян.

Его Высочество принц Хенг увел заключенного; это знаменательное событие!

--

Мэн Вань чувствовала головокружение и дезориентацию, словно шла по облакам, переживая затяжную турбулентность и не понимая, куда направляется.

Что с ней не так? Она уже мертва? Но если она мертва, откуда тогда тепло?

Она слышала тяжелое дыхание вокруг себя и смутно слышала, как кто-то зовет ее по имени. Она изо всех сил пыталась открыть глаза, но ее тело было безжизненным, и она не могла собраться с силами. В конце концов, она могла только держать глаза закрытыми и чувствовать, как холодный ветер свистит у нее в ушах.

Так холодно...

Человек у него на руках вздрогнул, и Хуанфу Ми внезапно остановился, подумав, что она вот-вот проснется. Но он увидел, что ее глаза все еще плотно закрыты, брови нахмурены, и она выглядела так, будто испытывает сильную боль. Его сердце сжалось, и он ускорил шаг.

Они направились прямо к резиденции премьер-министра. Тем временем Пуян уже проинформировал премьер-министра Мэна и вызвал врача, чтобы тот подождал. Как только врач прибыл, его спешно отвели во двор для оказания медицинской помощи.

Только тогда я ясно увидела раны: мои икры были избиты до крови и изуродованы, запястья покрыты красными рубцами и пятнами крови, а самые серьезные повреждения были на кончиках пальцев, где следы от игл истекали кровью – поистине ужасающее зрелище.

«Ваше Высочество, что случилось? Почему моя дочь так тяжело ранена?»

Премьер-министр Мэн, наблюдавший со стороны, невольно ахнул. В этот момент его совершенно не волновало, почему принц Хэн спасает его дочь; его беспокоило лишь состояние Мэн Вань.

Хуанфу Ми крепче сжал руку Мэн Вань, его взгляд был полон нежности. Он долго не отрывал от нее взгляда, прежде чем наконец произнес: «Я тоже не знаю, но кто посмел причинить ей вред, я позабочусь о том, чтобы он умер ужасной смертью!»

Последние слова он произнес сквозь стиснутые зубы. К этому времени доктор закончил ставить диагноз. Хуанфу Ми почти ничего не сказал, но быстро шагнул вперед, схватил его за руку и с тревогой спросил: «Как он?»

Врач испытывал боль от его хватки, но знал, что с этим человеком шутки плохи, поэтому не смел проявлять небрежность. Он быстро поклонился и сказал: «Хотя кости и сухожилия не повреждены, травма очень серьезная, и есть признаки лихорадки. На данный момент я могу только назначить ей лекарства, а решение мы примем после того, как температура спадет».

«Раз уж так, почему бы тебе не уйти поскорее!» — нетерпеливо крикнул Хуанфу Ми. Тотчас же кто-то пришел за лекарством. Хуанфу Ми, не обращая внимания ни на что другое, быстро подошел к постели Мэн Вань и остановился там.

Мэн Вань крепко спала, явно испытывая сильную боль. Ее брови были нахмурены, а на лбу выступили мелкие капельки пота, отчего у него сжалось сердце.

Черт возьми, этот парень из храма Дали посмел так с ней обращаться! Он обязательно умрет ужасной смертью!

Но с другой стороны, кто приказал ему применять пытки? Это не должен был быть мой отец, в конце концов, он так сильно любит Мэн Вань, даже если он был зол, он не должен был этого делать!

При мысли об этом его глаза потемнели. Неужели кто-то пользуется этой возможностью, чтобы подставить его?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201