Der Mond scheint hell über den leeren Bergen, und Blumen füllen den Himmel - Kapitel 5
«Именно потому, что мы дали торжественную клятву защищать секту Иньшань, основанную нашим главой секты, и сравнять с землей Лоянскую башню, мы так медлили с местью за нашего главу секты… Я, я поистине стыжусь перед духом нашего главы секты на небесах».
«Хм», — усмехнулась женщина. — «Посмотрите на вас всех, кричите о мести за главаря секты. Но почему бы не убить Бай Цюлин? Вы забыли, кто слил все наши планы? Кто на самом деле убил главаря секты? Думаете, вы сможете всё уладить одним ударом меча?»
Другой мужчина тяжело вздохнул: «Седьмая сестра, это всё в прошлом. Цю Лин тоже попалась на удочку предателей, она…»
«Довольно, Лин Байюй. Если скажешь ещё хоть слово, боюсь, мой метеоритный молот обрушится тебе на голову». После этого все замолчали.
Цзя Лин нахмурилась, дважды глубоко выдохнув. Хотя услышанное её в основном смутило, ей всё же удалось кое-что понять: во-первых, люди в кабинке принадлежали к секте Иньшань, ведущей секте в мире боевых искусств, и, возможно, даже были её лидерами — прямыми начальниками этого высокомерного Чжу Луаня. Затем, и это было невероятно, Хун Лэй оказался лучшим убийцей Лоянской башни.
Он толкнул Е Чаншэна локтем и увидел, что она тоже выглядит недоверчивой.
Цзя Лин наклонилась ближе и прошептала: «Красные слезы, красные слезы... Багровый плач, красные слезы... Как я могла об этом не подумать?»
Е Чаншэн искренне кивнул, затем встал на цыпочки и ушел.
«Эй, сэр, еда здесь!» Внезапно дверь распахнулась с грохотом, сопровождаемым ритмичными криками официанта. Е Чаншэн потерял равновесие и был вынужден опереться на стену.
Вжик! — Е Чаншэн почувствовал, что возмездие пришло как нельзя кстати. Он невольно вздохнул про себя: «Мир катится в пропасть, и сердца людей уже не те, что прежде. Управляющий этим павильоном «Весенний бриз и полнолуние» каждый день зарабатывает целое состояние. Даже если он не восстановит стену как следует, пусть хотя бы прибьёт гвозди к картине как следует». Неудивительно, что звук был таким отчётливым. Оказалось, что в стене образовалась большая трещина, и Е Чаншэн сорвал пейзажную картину. Цзя Лин всё ещё цеплялась за стену.
В мгновение ока кто-то прорвался сквозь стену, схватил Е Чаншэна, стоявшего ошеломлённо лицом к входу в пещеру, и строго крикнул: «Кто здесь подслушивает!»
У этого человека был глубокий, звучный голос, он был высоким и крепким, смуглой кожей, густыми бровями и широким лбом, и выглядел весьма героически.
"Э-э... кхе-кхе..." Чаншэн схватил его за воротник и полуподнял в воздух. Он поспешно искренне махнул руками: "А, нет, нет, я просто пришел поесть".
Увидев лицо Е Чаншэна, мужчина внезапно замолчал. Выражение его смуглого лица постоянно менялось, в глазах читалась странная смесь осторожности и скрытой радости. Губы слегка приоткрылись, но оставались неподвижными, и даже тело задрожало. Он сжал кулаки и внимательно оглядел Е Чаншэна с головы до ног.
"Как вас зовут?"
Лазурные облака на закате
«Хан Дан, не будь безрассудным».
Вошла группа людей: трое мужчин и одна женщина, плюс тот, кто проломил стену, всего пятеро. Заговоривший был почти тридцатилетним мужчиной, одетым в синюю мантию и белую рубашку, с утонченной внешностью; это был не кто иной, как Гунсунь Си, заместитель главы секты Иньшань. За ним, в черном, с лицом холодным, как звезда, стоял Чжуцюэ Лин Байюй. Другой мужчина, одетый в шелковую синюю мантию, был высоким и внушительным; это был Сюаньу Чи Цзань. Единственной женщиной среди них была Байху Чжун Цинян, о которой в мире боевых искусств ходили слухи о ее несравненной красоте, невероятной силе и владении двумя метеоритными молотами.
Как только Гунсунь Си вошёл, он увидел, как Хань Дан схватил худого мужчину в белой одежде, пол которого было невозможно определить. Хань Дан, стоявший напротив него, имел искривлённый рот и раскосые глаза, а выражение его лица было крайне странным. Он выглядел ошеломлённым, а затем медленно отпустил её руку.
"Ой..." Неожиданно Хань Дан отпустил Е Чаншэн, и она с глухим стуком упала на землю. Она с трудом поднялась, отряхнулась и отошла в сторону. Подошёл Гунсунь Си, сложил руки ладонями и сказал: "Младший брат, ты испугался. Мой брат поступил опрометчиво, пожалуйста, прости его".
Е Чаншэн похлопывал себя по плечу, когда увидел, что другой человек снисходительно извинился, поэтому он быстро махнул рукой и мягко улыбнулся: «Всё в порядке, всё в порядке».
В этот момент Цзя Лин, прижатая к стене проломленным Хань Даном, фыркнула с презрительным выражением лица — Е Чаншэн, брошенный на землю и все еще вынужденный подобострастно улыбаться, выглядел поистине жалко. В отличие от нее, Гунсунь Си, как только Е Чаншэн поднял голову, был настолько потрясен, что уронил веер, который так и не отпускал.
"Девочка! Девочка! Кто ты такая?!"
Чан Шэн потёр лоб и виновато посмотрел на окружающих: «Почему мне постоянно задают этот вопрос?»
«Глава секты…» — Чжун Цинян, стоявший позади Гунсунь Си, уже недоверчиво воскликнул.
Е Чаншэн, казалось, внезапно что-то понял, хлопнул себя по лбу и вздохнул: «Ах... значит, я похож на вашего главаря секты... неудивительно, неудивительно...»
Гунсунь Си, успокоившись, посмотрел на Е Чаншэна и спросил: «Могу я узнать, к какому роду вы принадлежите, госпожа Е из Цзянлин?» «Нет…» — торжественно ответила Чаншэн, покачав головой. — «Совершенно нет — меня зовут Е Чаншэн. Хотя у меня фамилия Е, это потому, что мой учитель тоже носит фамилию Е. Я с детства изучала медицину у своего учителя, взяв на себя обязанность лечить больных и спасать жизни… вот что…»
Когда Цзя Лин, ничего не знавшая о медицине, услышала, как Е Чаншэн уверенно произнес следующие слова, она невольно дернула губами.
«Е Чаншэн…» — Гунсунь Си, казалось, вспомнил этого известного врача, прославившегося в последние годы в мире боевых искусств. Легенда гласит, что этот человек мог воскрешать мертвых, оживлять кости и вырывать людей из лап Царя Ада. Однако он не ожидал, что таким человеком окажется молодая женщина, да еще и на три части похожая на главу секты.
Е Шэн — имя, известное всем более десяти лет назад. Он происходил из семьи Цзянлин Е, главы семи великих кланов боевых искусств. Он был единственным сыном Е Цзюньшаня, лидера союза боевых искусств и патриарха семьи Е. С юных лет он обладал исключительным талантом, был отстраненным и красивым, а в четырнадцать лет его Меч Короля, побеждающего Ветра, сокрушил всех соперников в битве при Гуаньцане, мгновенно прославив его на всю страну. В шестнадцать лет он единолично основал секту Иньшань Чанмэнь. В семнадцать лет он помогал своему отцу, Е Цзюньшаню, руководить семью великими кланами боевых искусств и десятью сектами в нападении на Лоянскую башню Демонической секты. Попав в засаду, он погиб вместе с Лян Нином, тогдашним лидером Лоянской башни, на Лоянском утесе. Он умер молодым.
Гунсунь Си медленно подошел к окну, достал свой веер, слегка помедлил и постучал им по столу. «Вообще-то, не помешало бы рассказать об этом госпоже Е — в конце концов, вы тоже были замешаны». Затем он взглянул на Цзя Лин и неторопливо сказал: «Я полагаю, госпожа Е и этот молодой господин уже всё поняли. Поскольку эта семнадцатая госпожа из семьи Чжу — Цзян Ци из Лоянской башни, госпоже Е нужно быть осторожнее. Хотя я не знаю цели их визита, вмешательство госпожи Е привело к их провалу — раз уж дело дошло до этого, я всё же хочу напомнить госпоже Е, что мир боевых искусств, вероятно, больше не безопасен для вас».
Е Чаншэн внимательно слушал, явно испуганный словами Гунсунь Си, и с обеспокоенным выражением лица сказал: «Что нам делать… Вообще-то, я не говорил, что она убийца…»
Внезапно Лин Байюй, с холодным и зловещим лицом, шаг за шагом направился к Е Чаншэну из-за двери. Он посмотрел на Е Чаншэна, который был намного ниже его ростом, и холодно спросил: «Могу я узнать, куда направляется Божественный Врач Е?»
Е Чаншэн выглядел озадаченным и покачал головой: «Вероятно, это не Цзяннин». Он слышал от Цзя Лин, что ему нужно вернуться в Цяньтан. Будучи странствующим врачом, он мог ехать куда хотел.
«В девятый день следующего месяца семья Е из Цзянлин вместе с Е Цзюньшанем, великим героем, который также является лидером альянса боевых искусств, соберёт всех главных сект и героев мира боевых искусств, чтобы обсудить план по уничтожению демона. Поскольку госпожа Е — божественный целитель номер один в мире боевых искусств, мы надеемся, что вы и этот молодой господин сможете отправиться туда вместе. В любом случае, это самое безопасное место для вас», — искренне сказал Гунсунь Си.
Рядом с невысокой, сгорбленной фигурой Цзя Лин, чье тело немного оправилось от скованности и онемения, взмахнула рукой и презрительно усмехнулась: «Изгнание демонов и чудовищ? Это ваше дело. Зачем вам втягивать в это врача? Мошенник должен пойти со мной домой; мы не можем пойти».
Лин Байюй прищурился, его аура стала еще холоднее. Гунсунь Си сжал свой веер и шагнул вперед, прикрываясь половиной своего тела. Гунсунь Си улыбнулся и сказал: «Тем не менее, пожалуйста, поступайте, как вам угодно, юная госпожа. До новых встреч». Через мгновение группа повернулась и разошлась. То ли это было воображением Цзя Лин, то ли нет, но Чжун Цинян, идущая позади, постоянно оглядывалась назад, ее глаза были полны бесконечной тоски и печали.
На улице перед гостиницей.
Цзя Лин держала в руках пакет со свежеприготовленными паровыми булочками из Цибао Дунпу, смотрела своими большими темными глазами и, поедая, жаловалась: «Бедняжка, я могла бы съесть всю корзинку прямо сейчас, но теперь у меня пропал аппетит, не говоря уже о том, что пропало и желание есть. Этот здоровенный чернокожий парень врезался в меня, и у меня заболели внутренности».
Е Чаншэн хотела утешить Цзя Дашао, ведь он уже съел восемь больших мясных булочек за один раз и не потерял аппетита. Но, услышав последнюю фразу, она поняла, что внутренние органы — это действительно то, чего она не может увидеть.
Солнечный свет теплый, восточный ветер легкий, а небо над Цзяннанем бескрайнее.
Под давлением и уговорами Цзя Лина, а также на компромиссе Е Чаншэна, они наняли карету, хотя она выглядела довольно обветшалой, и кучера, хотя и довольно старого. Копыта лошадей цокали, когда они галопом мчались в сторону Ханчжоу. Префектура Цзяннин и Ханчжоу находились недалеко друг от друга, и даже со старой лошадью, тянущей ветхую карету, и старым кучером всего с тремя зубами, они прибыли на место лишь через три дня.
Вдоль ручья, обрамленного ивами, в Пинсяне пьянящий аромат цветов наполняет посетителей смехом. На голове прекрасной женщины нежно развевается весеннее знамя.
Несмотря на то, что это была старая, обветшалая карета, Цзя Лин не мог удержаться и высунул голову, больше не заботясь о своем имидже молодого дворянина. Он жестикулировал руками и ногами, выкрикивая указания в ухо старому кучеру. Карета весело петляла по изящным и очаровательным переулкам Цзяннаня. Наконец, она остановилась перед изысканными, утонченными и величественными алыми воротами.
Молодой господин Цзя в мгновение ока стащил Чаншэна с кареты, обернулся и щедро помахал старому кучеру: «Эта карета ваша. Мы приехали, можете возвращаться». — Услышав это, старый кучер тут же дернул за поводья, щелкнул кнутом и с невиданной ловкостью двинулся вперед. Старый конь, тяжело вздохнув, рванул с места и исчез в мгновение ока.
Е Чаншэн ошеломлённо уставился на развернувшуюся перед ним картину, похлопал себя по груди и с негодованием посмотрел на Цзя Лина. «Эту карету купил не ты». Молодой господин Цзя взмахнул складным веером, его улыбка ослепила: «У меня есть кареты, которые могут быть и лучше этой. Можешь выбрать себе сам позже». — Услышав это от Цзя Лина, Е Чаншэн вдруг понял, что действительно был немного скуп. Отбросив в сторону тот факт, что старый кучер ухмыльнулся, обнажив свои единственные три зуба, главное было то, что старое ушло, новое вошло. Поэтому он с радостью последовал за Цзя Лином вверх по ступенькам.
Цзя Лин протянул руку и постучал в дверь, но долгое время ответа не было. Пробормотав несколько слов, молодой господин Цзя просто поднял обе руки и, громко крича, забил в дверной молоток: «Дядя Ци, старик Ван, молодой господин вернулся, идите и откройте дверь…»
Подул порыв ветра, и выражение лица Е Чаншэна постепенно стало серьезным. Странный, зловещий запах, казалось, доносился из двора. Она схватила Цзя Лин, слегка нахмурив брови. «Пойдем через… боковые ворота». Лицо Цзя Лин выражало угрозу, когда она повторяла это снова и снова. Слуги отказывались открывать ворота для своего молодого господина, и она догадалась, что это приказ старика. Она потащила Е Чаншэна по узкому переулку и вошла в особняк Цзя через боковые ворота.
В особняке Цзя царила тишина, даже зловещая — никто не говорил, не было шагов, и даже в полдень не было никаких признаков того, что на кухне готовят еду. Лицо Цзя Лина становилось все бледнее, губы плотно сжаты, пока он не увидел лужу темно-красной крови в главном зале, после чего он окончательно сломался.
Наблюдая за тем, как Цзя Лин отчаянно ищет кого-то впереди, Е Чаншэн медленно повернулся в сторону. Его взгляд упал на все еще голубое небо за коридором. Где же обитатели поместья? Их исчезновение было настолько полным; либо вся семья уехала, либо…
Внезапно Цзя Лин остановился, его прежде яркие и проницательные глаза теперь были полны шока и недоверия. Он сел на землю, бормоча себе под нос: «Как это могло случиться, как это могло случиться… Я… только что вернулся, отец, я вернулся…»
Е Чаншэн подошел ближе. Большое открытое пространство между главным залом и боковыми комнатами было завалено трупами: мужчинами и женщинами, стариками и молодыми, включая главу семьи Цзя — отца Цзя Лина.
Цзя Лин начал безудержно рыдать, несколько раз пошатнулся и опустился на колени. Он не сделал ни шагу вперед, дрожа всем телом и крепко сжимая кулаки — костяшки пальцев побледнели, а вены вздулись. Он сильно ударил по земле, и в одно мгновение хлынула кровь.
Этот мальчик, который еще недавно был вне себя от радости, вернувшись домой, и его родители, которые должны были быть полны смеха и радости, в мгновение ока оказались в полном отчаянии.
Е Чаншэн медленно опустился на колени рядом с Цзя Лином, взял его окровавленную руку и осторожно обнял, нежно похлопывая по спине. Горячие слезы текли по шее Цзя Лина, он сдерживал рыдания в объятиях Чаншэна, проклиная: «Кто... это сделал? Кто это сделал...»
Е Чаншэн спокойно посмотрел на трупы и тихо вздохнул: «Они любят тебя. Ты должен жить».
Цзя Лин увидела окровавленную ткань на закате. Алая ткань была воткнута кинжалом в колонну коридора на краю открытого пространства, и на ней были написаны всего три коротких иероглифа кровью — «Башня Лоян».
Цзя Лин крепко сжала ткань, ее плечи дрожали, а темные глаза были полны ненависти: «Чан Шэн, оказывается, после всего этого мне все равно придется ехать в Цзянлин».
Циншань Цзянлин Роуд
Лунная ночь была слабо освещена, и туманный, яркий лунный свет пронизывал темное небо. Огромное небо, суровое и крутое, с возвышающимися вершинами, было окутано тонким слоем серебристой вуали. Белый туман клубился и окутывал заснеженные вершины, подобно своему названию, внушая страх в мире боевых искусств.
Величественный, возвышающийся павильон, манящие красные занавеси которого развевались в тонком тумане. Тонкая, бледная рука приподняла слои занавесей, и из них вышла фигура в красном. В тот же миг лунный свет покраснел от стыда, а бескрайние просторы белого снега, казалось, лишь подчеркивали этот чарующий багровый оттенок.
Пришедший слегка повернул голову, посмотрел на человека, который три часа простоял на коленях в павильоне, на его губах появилась легкая улыбка, и он тихо спросил: «Вы его нашли?»
Цзян Ци с грохотом рухнула на землю, склонив голову так, что выражение её лица стало нечитаемым: «Ваш подчинённый некомпетентен. Никто в семье Цзя не знает, где находится Цзя Лин. Поэтому ваш подчинённый уничтожил всех семьдесят два члена семьи Цзя и оставил письмо, написанное кровью. Ваш подчинённый сделал вывод, что они обязательно сами придут её искать».
Ли Хуанъинь медленно повернулся в сторону, прислонился к перилам, посмотрел на бескрайнюю белую гладь за окном и улыбнулся: «Молодец, ты всегда находишь самый эффективный способ — прямо как тогда, когда помог мне убить Е Шэна…»
Цзян Ци подняла голову, ее глаза были полны безграничной радости, и она с тоской смотрела на багряную фигуру перед опасным ограждением.
— Но… я разве говорил, что собираюсь это сделать? — Голос Ли Хуана внезапно стал холодным, как ледяной бассейн на горе Лоян.
Цзян Ци сжала кулаки, не отводя взгляда: «Этот подчиненный отправится в зал наказаний, чтобы получить свое наказание! Но этот подчиненный хочет, чтобы Мастер знал, что мои действия никогда не причиняли вреда Лоянской башне или Мастеру! Этот подчиненный прощается…»
Цзян Ци знала, что рано или поздно умрет. Как хороший лук, спрятанный в ящик, и охотничья собака, приготовленная на гриле — возможно, после того, как Бо Сянь найдет ее, возможно, после убийства Е Цзюньшаня, или, возможно, просто когда Господь больше не захочет ее видеть. Ли Хуанъинь был одиноким человеком, которого поддерживали в живых по простой причине — возможно, просто потому, что, видя ее, он вспоминал о многих менее обыденных вещах. После того, что случилось восемь лет назад, ее выживание было чудом. Цзян Ци встала, ноги онемели, она стиснула зубы и, поклонившись, отступила.
Она не видела возбужденного и ослепительного блеска в ярких черных глазах высокого мужчины в красной одежде, стоявшего к ней спиной, под длинными ресницами. "Е Чаншэн... Е Чаншэн... Это вы...?"
В этот момент на безлюдной вершине горы Лоян лишь воет ночной ветер и развевается одежда.
«Э-э... Жил-был когда-то толстяк, который упал, рубя дрова в горах, и в итоге превратился в мертвого толстяка...»
"Е Чаншэн! Твои шутки совсем не смешные!"
Берега реки увиты зелёными ивами, тропинки покрыты зеленью, дует тёплый ветерок, ярко светит заходящее солнце, на озере рябит вода, а обочины дорог утопают в зелени и ярких красных цветах — уже поздняя весна и начало лета.
Карета медленно двигалась, и изнутри доносился низкий, хриплый голос, смешанный с гневным криком мальчика.
Е Чаншэн выглядел извиняющимся; в конце концов, он желал лишь добра. После того, как Цзя Лин закончила организовывать похороны и опечатала дом, первые несколько дней он был совершенно другим человеком. Теперь он остался совсем один в семье Цзя; ему было невозможно не грустить, и, вероятно, его сопровождала бесконечная ненависть.
Е Чаншэн нанял карету — Цзя Лин думала только о поездке в Цзянлин, но до девятого числа следующего месяца оставалось еще почти двадцать дней, поэтому она воспользовалась предлогом визита к старому другу, чтобы поехать с ним. Они ехали не спеша, и, подсчитав на пальцах, поняли, что прошло уже пять дней.
Е Чаншэн отдернула занавеску на маленьком окошке рядом с каретой и выглянула наружу. Вдали виднелись высокие горы. Легкий ветерок доносил слабый запах травы и едва уловимый аромат ямса. Она глубоко вздохнула и сказала: «Я чувствую этот запах».
Услышав это, Цзя Лин тоже принюхался. Он почувствовал лишь слабый запах коровьего навоза, смешанный с запахом коровьего навоза, и больше ничего. Он нахмурился и спросил: «Что это за запах?»
Е Чаншэн слегка улыбнулся: «Вкус Саншаня».
Саншань — обычная гора, ничем особо не выделяющаяся среди множества живописных гор. Однако она отличается суровым и крутым рельефом, переменчивым климатом и покрыта различными редкими лекарственными травами, за что и получила репутацию «Горы Лекарств». Вместе с соседними Байцзяньшань и Лояншань она является одной из трех главных вершин на территории префектуры Хунчжоу.
После еще получаса пути дорога впереди становилась все более неровной, и карета больше не могла ехать. Е Чаншэн выгрузил вещи из кареты и оставил ее у подножия горы, после чего он и Цзя Лин повели лошадей вперед.
Цзя Лин потянула за собой Е Чаншэна, стоявшего перед ней, с сомнением на лице: «Неужели этот человек действительно здесь живет?»
Е Чаншэн не обернулся, а лишь кивнул.
«Это место крутое и опасное, тропа узкая, а по обеим сторонам дороги — бездонные обрывы и глубокие овраги. Как здесь вообще можно жить?..»
Чан Шэн снова кивнул, его голос был мягким и медленным: «Старейшина Чжун — отшельник. Отшельник — это тот, кто не может быть известен миру и должен хранить в себе какую-то тайну. Это место идеально подходит для этого. Кроме того, старейшина Чжун любит медицину, а редкие травы, растущие здесь в горах, — это именно то, что он ищет».
Они шли через густую абрикосовую рощу и смутно слышали впереди шум текущей воды. Внезапно перед ними открылась панорама, и они оказались в небольшой долине, по которой мягко протекал ручей. Рядом с ручьем стояла маленькая хижина с соломенной крышей.
Е Чаншэн стряхнул с себя лепестки, покрывавшие его тело, подошел к дверям, встал, сложив руки перед собой, и улыбнулся: «Хозяин здесь?»
Вскоре из дома вышел мужчина. Это был старик с седыми волосами и белоснежной бородой, с неземным видом, похожий на старого бессмертного. Он спустился из дома, помог Е Чаншэну подняться, погладил его по бороде и кивнул, сказав: «Судя по дням, ты скоро вернешься».
Е Чаншэн слегка улыбнулся и уважительно сказал: «Верно, верно. Прошу прощения за то, что заставил вас поволноваться».
Старик улыбнулся, поднял взгляд на Цзя Лина, стоявшего позади него, и слегка кивнул. Цзя Лин тут же поклонился в ответ.
«В глубине гор холодный воздух, заходи со мной».
Двое последовали за старейшиной Чжуном в дом. Как только Цзя Лин вошел, его встретил слабый аромат лекарств. Он огляделся и был впечатлен небольшой хижиной с соломенной крышей; снаружи она выглядела небольшой, но внутри была довольно просторной. Под окном стоял столик для цитры и курильница, а неподалеку в шкафу лежали всевозможные лекарственные травы, пилюли, бутылочки и баночки.
Старик обернулся: «Молодой господин, чувствуйте себя как дома. Шэнъэр, пойдем со мной».
Е Чаншэн молча последовал за своим учителем во внутреннюю комнату. Старик погладил свою белоснежную бороду и торжественно сказал: «В этот раз ты вернулся почти на полмесяца позже. Твоя жизнь принадлежит тебе; если ты не воспользуешься ею, кто тебе поможет?»
Е Чаншэн тихо вздохнул, поднял голову и улыбнулся: «Я выяснил, где находится Бо Сянь, а Чжу Юнь снова без сознания. Я думал, что смогу его найти».
Старик вздохнул: «Вы должны понимать свой организм. Как только вы перестанете принимать лекарства, последствия будут невообразимыми. Вздохните, протяните руку, позвольте мне измерить ваш пульс».