Der Mond scheint hell über den leeren Bergen, und Blumen füllen den Himmel - Kapitel 9
Мир погрузился в кромешную тьму...
Внутренний двор восточного крыла.
Цзя Лин ворочался с боку на бок, не в силах уснуть. За окном был пруд, кишащий комарами. В отчаянии он то ложился, то садился, постоянно обмахиваясь веером, чтобы отгонять их. Бедный Цзя, с его нежной кожей и свежим, восхитительным вкусом, был совершенно взбешен непрекращающимся жужжанием.
Немного подумав, он встал с постели и решил, что двор Е Чаншэна довольно симпатичный, так что провести там несколько ночей не составит труда. Недолго думая, молодой господин Цзя радостно побежал к своему двору.
Звездная ночь ослепительно сияла, прохлада была как вода, а летние насекомые пели песни любви. Такую прекрасную ночь можно было провести только в одиночестве. Дай Сан Нианг прислонилась к окну и несколько раз вздохнула, нахмурив свои прекрасные брови и с жалостью глядя на свое отражение.
Внезапно ее глаза загорелись. В лунном свете по каменному мосту перед окном шла бледно-желтая фигура, размахивая веером — это был не кто иной, как тот неблагодарный молодой человек с банкета.
Дай Сан Нианг прикрыла рот рукой и улыбнулась, опустила и без того тонкое платье, обнажив свои светлые плечи, и радостно вышла.
Цзя Лин спешил во двор Е Чаншэна, когда внезапно из-за угла что-то выскочило. Испугавшись, Цзя Лин отскочил назад с криком «Ух ты!», похлопал себя по груди и, глядя на «неопознанный объект», воскликнул: «Боже мой, что это?»
В глазах Цзя Лин это было неузнаваемым объектом, и Дай Сан Нианг, стиснув зубы, проклинала этого неромантичного мужчину с головы до ног. Она похлопала себя по плечу, грациозно поднялась и с улыбкой сказала: «Разве это не тот молодой господин, который был на банкете? Я еще не спросила вашего имени».
Цзя Лин моргнула, затем вдруг всё поняла и с улыбкой сказала: «Ах, это вы, тётя. Почему вы нападаете на прохожих посреди ночи?» Дай Сан Нианг застенчиво повернула голову, но голос её дрожал: «Молодой господин, вы шутите. Я третья в семье, поэтому я Сан Нианг, а не Да Нианг».
Цзя Лин улыбнулась и кивнула: «Тогда я пойду, Третья сестра». С этими словами она оттолкнула женщину перед собой и пошла прямо вперед.
Дай Сан Нианг запаниковал, вскрикнул: «Ой!» и рухнул на землю. Увидев, что Цзя Лин по-прежнему не собирается поворачиваться, она смущенно поднялась и последовала за ним, тихо сказав: «Только что мимо моего окна промелькнула темная тень. Я побежала за ней, но она исчезла без следа. Теперь я даже не знаю, как вернуться в свою комнату. Не могли бы вы, господин, мне помочь…»
Цзя Лин, немного нетерпеливо, небрежно спросила: «Откуда мне знать, где вы живете?»
Дай Сан Нианг быстро ответил: «Я отведу тебя туда».
Услышав это, Цзя Лин хитро улыбнулась, а Дай Сан Нян, поняв, что оговорилась, выглядела совершенно озадаченной.
Молодой господин Цзя резко захлопнул свой складной веер и похлопал Дай Сан Нианга по плечу: «Раз уж вы вспомнили обо мне, тётя, вернее, раз уж вы снова вспомнили обо мне, я пойду».
Наблюдая за удаляющейся фигурой молодого человека, Дай Сан Нианг впервые невольно усомнилась в собственном обаянии. Она поправила одежду и всю дорогу размышляла.
Цзя Лин со свистом распахнул дверь дома Е Чаншэна. Дверь не была заперта. Зная Е Чаншэна, он понимал, что тот не ляжет спать так рано.
После нескольких безуспешных попыток что-либо возразить, Цзя Лин сделал несколько шагов и вдруг что-то пнул. Он пошарил рукой, чтобы поднять предмет, и увидел, что это, похоже, свеча. Он зажег свечу и подошел к кровати, где обнаружил, что постельное белье тоже аккуратно сложено. Цзя Лин нахмурился. Неужели она все еще бродит по улице так поздно?
Цзя Лин смотрел на звездное небо за окном, размышляя, не передал ли учитель Е Чаншэна какой-нибудь уникальный метод сохранения здоровья, и не собирает ли тот сейчас в густом лесу духовную энергию неба и земли. Пока он размышлял об этом, Цзя Лин, казалось, уже видел, как Е Чаншэн широко открыл рот, выдыхая клубы дыма. Он покачал головой и сел на кровать, решив подождать еще немного.
Кровь, ярко-красная кровь повсюду, люди падают один за другим, и всё больше хлещет наружу. По нефритовым ступеням молодой человек в белом, с мечом в руке, шаг за шагом шел к самой высокой точке посреди сражающейся толпы.
Голоса постепенно затихли, и на сиденье, окутанном легкой вуалью, сел человек. Одетый в белое, с длинными темными бровями, он был прекрасен, словно бессмертный, и его лицо поразительно напоминало лицо молодого человека напротив.
Молодой человек презрительно усмехнулся, направив меч на сидящего на троне: «Ты умрешь».
Мужчина слегка улыбнулся, медленно поднялся и сохранил спокойствие и самообладание.
Мальчик подпрыгнул в воздух, сделав сальто и вытянув меч вперед. Мужчина же просто стоял, безмятежно улыбаясь. Меч пронзил грудь мальчика, и из его сердца и уголка рта хлынула багровая кровь. Глаза мальчика расширились от недоверия. Мужчина медленно протянул руку и нежно погладил бледное лицо мальчика, затем прислонился к его плечу и навсегда закрыл глаза.
"Нет..." Е Чаншэн внезапно села, все ее тело покрылось холодным потом. Она пошевелилась, но внутренняя энергия была легче, чем вчера. Она повернула голову и вздрогнула. Неудивительно, что было так тяжело. Цзя Лин лежала на кровати, прижатая к полу руками и ногами.
Недолго думая, она ударила его по лбу. Цзя Лин нахмурилась, потерла глаза, и, увидев человека перед собой, у нее замерло сердце: «Что ты делаешь в моей постели?» Е Чаншэн взглянул на него и равнодушно сказал: «Это моя постель».
Цзя Лин постучала себя по голове, внезапно осознав, что вчера она сидела на кровати, ожидая возвращения Е Чаншэна, но голова становилась все тяжелее и тяжелее, пока наконец она не рухнула. Она явно крепко спала и даже не заметила, когда вернулся Е Чаншэн.
Цзя Лин усмехнулась и с лукавым блеском в глазах посмотрела на Е Чаншэна: «Я пришла сюда искать убежище. Я долго тебя ждала. Если ты устал, иди спать. А ты, видя меня здесь, почему бы тебе не лечь спать в соседней комнате?»
Е Чаншэн вздрогнула. Вчера она явно была без сознания на улице, так как же она оказалась в своей комнате, когда проснулась? Она зевнула и лениво сказала: «Было слишком темно, чтобы что-либо разглядеть». Она встала с кровати и, словно внезапно что-то вспомнила, сказала Цзя Лин, стоявшей позади нее: «Быстрее, пойдем со мной к учителю».
Внутри Зала Пяти Вершин Хуан Тин, выглядевший изможденным, отпил чаю. Вчерашние события действительно нанесли ему тяжелый удар. Е Чаншэн, сложив руки ладонями, сказал: «Убийство У Жэня действительно имеет огромное значение. Вчера, прогуливаясь при лунном свете, я, кажется, увидел, как мимо промелькнула темная фигура. Безопасность поместья нельзя недооценивать. К счастью, глава Альянса Е здесь. Почему бы вам не обсудить с ним контрмеры наедине, мой крестный отец?»
Немного подумав, Хуан Тин сказал: «Хорошо, я всё равно собирался обсудить это с лидером альянса Е».
Выражение лица Цзя Лин было странным. Услышав, что Е Чаншэн тоже видел темную тень, она, естественно, вспомнила вчерашние слова Дай Сан Ниан. Неужели все это правда? Она и не подозревала, что Е Чаншэн не только видел красную тень, но и пробился из комнаты на крышу.
Хуан Тин поставил чашку и торжественно сказал: «Иэр, иди и пригласи лидера Альянса Е через минуту. У меня есть важные дела для обсуждения».
Хуан Цюи был совершенно ошеломлен, пока Цзя Лин не толкнула его локтем, после чего он очнулся от оцепенения и согласился.
Рано утром Хуан Цюи с волнением выполнял указания матери и пригласил Е Чаншэна на завтрак. Как раз когда он собирался постучать, дверь внезапно распахнулась с громким «шуршанием», и первой выскочила Цзя Лин. Чаншэн, увидев ошеломленного Хуан Цюи, мягко улыбнулся.
Ясным утром, наполненным пением птиц и ароматом цветов, Хуан Цюи был поражен.
Исследование лабиринта
Под теплым солнечным светом двор наполнился пением птиц и ароматом цветов, вокруг порхали разноцветные бабочки. Две скрытные фигуры прокрались в восточный павильон гостевых апартаментов, а затем быстро закрыли за собой дверь.
Цзя Лин не знала, было ли ей любопытно, скучно или Е Чаншэн сбил её с толку этим утром, но она просто следовала за ним. Только войдя в дом, она поняла, что это явно гостевая комната Е Цзюньшаня, лидера альянса боевых искусств. Она с ужасом посмотрела на Е Чаншэна, который неуклюже что-то там копошился. Она что, ворует у Е Цзюньшаня? Она сообщница, и он тоже вор?
Е Чаншэн повернулся к Цзя Лин и очень доброжелательно улыбнулся: «Ты тоже посмотри, нет ли чего-нибудь особенно длинного».
Покачав головой и выдохнув, он понял, что, хотя Е Чаншэн и немного тугодум, он не глуп и, должно быть, что-то его беспокоит. Поэтому, недолго думая, он засучил рукава и принялся копать.
Три благовонные палочки спустя
Е Чаншэн тяжело сглотнул, оглядел кабинет и молча молился, чтобы Е Цзюньшань не вернулся. Цзя Лин уже открыла веер и сердито обмахивалась им. Комната Е Цзюньшаня состояла лишь из предметов усадебной мебели. Этот глава альянса боевых искусств выглядел действительно слишком обшарпанным. Забудьте о помпезности и церемониях, у него даже багажа не было.
Как раз когда она собиралась уйти, она мельком увидела Е Чаншэна, задумчиво разглядывающего балку крыши. Похоже, это действительно было единственное место, которое они не обыскали. Е Чаншэн пнул стол, резко развернулся и в мгновение ока забрался наверх, приземлившись с красновато-коричневой сандаловой шкатулкой для картин. Чаншэн открыл шкатулку; внутри был только свиток. Цзя Лин щелкнула руками.
Монах с веером в руках с недоуменным видом указал на деревянный ящик: "Ты что, искусный вор?"
Чаншэн вытащил кинжал из-под ноги. Кинжал был очень тонким и чрезвычайно длинным, что делало его одновременно ловким и мощным в руке.
Длинный стержень резко опустился вниз, вытащив шину. Цзя Лин пришла в ужас, увидев, что находится под шиной. Это была не шутка.
Внезапно из дверного проема послышались шаги, и оба испугались. Е Чаншэн сунул коробку в руку Цзя Лин, поднял ее и выбросил в окно. Цзя Лин, крепко держа коробку, быстро поднялась, как только приземлилась, и тихонько проскользнула в пышный сад по боковой тропинке.
Дверь со скрипом распахнулась. Чаншэн легко подпрыгнул и спрятался на тяжелой балке занавешенной крыши.
Е Чаншэн не опустил взгляд; он выровнял дыхание. Эксперты могут чувствовать присутствие любого живого существа вокруг себя.
Судя по звуку, человек вошел в кабинет, сделал три шага и остановился. Вскоре дверь снова открылась, и человек снова вышел. Заметил он его или нет, главное было то, что у него был предмет, и он не мог здесь задерживаться. Он спрыгнул с балки и выбежал в окно.
Она не заметила пару нежных, слегка улыбающихся глаз, наблюдавших за ее уходом из-за множества занавесок, пока белая фигура с развевающимися лентами не скрылась в пышной зелени цветов и деревьев.
"Бах!" Хуан Тин хлопнул рукой по столу и встал, дрожащим указательным пальцем указывая на меч Тайа в сандаловой шкатулке на столе: "Что, что здесь происходит?"
В комнате было всего три человека: Хуан Тин, Е Чаншэн и Цзя Лин. Когда Е Чаншэн торжественно велел Хуан Тин отпустить всех, у него возникло плохое предчувствие. Теперь, когда она достала меч Тайа из шкатулки, он был действительно потрясен и крайне разгневан.
Взгляд Чаншэна переместился к окну, где он увидел высокое, зеленое дерево, ветви которого шелестели от пения птиц. Он вздохнул: «Эта история началась десять лет назад. Тогда хозяин поместья отправился в семью Е в Цзянлин на банкет по случаю дня рождения Е Хэншаня, но на полпути усыновил мальчика. Этим мальчиком теперь звали У Жэнь. Хозяин относился к нему как к собственному сыну, хорошо его воспитал. Неожиданно, более чем через десять лет, он загадочно умер на банкете по случаю дня рождения хозяина. На самом деле, У Жэнь покончил жизнь самоубийством. Как я уже упоминал, во-первых, на ноже не было зазубрин, что не соответствует следам от ударов в комнате. Во-вторых, среди хлама в комнате я нашел сломанный стул с отверстием в сиденье, которое идеально соответствовало форме и размеру рукояти ножа. Я сделал вывод, что У Жэнь воткнул меч вверх ногами в стул, встал на возвышенность и откинулся назад, нанеся рану. И действительно, я почувствовал борозду на полу рядом с телом».
Хуан Тин задумался: «А что же тогда с написанными кровью словами на земле и мечом Тайа?»
Чан Шэн слегка улыбнулся: «Что касается написанных кровью слов, то, во-первых, если У Жэнь действительно был ранен Ли Хуанъинем во время боя и написал свои последние слова перед смертью, то, учитывая обстоятельства, они должны были быть написаны кровью, текущей из его груди, поскольку у покойного не было других ран, кроме груди. Во-вторых, написанные кровью слова были гораздо суше, чем остальной текст, и У Жэнь прикрыл их рукой, поэтому текст не должен был так быстро высохнуть. Следовательно, можно сделать вывод, что написанные кровью слова были написаны заранее. Наконец, для умирающего человека… разве почерк не слишком аккуратный?»
Чаншэн подошёл к столу, взял меч Тайа и, осторожно проведя длинными ногтями по лезвию, медленно произнёс: «Что касается этого меча Тайа, я получил его от лидера Альянса Е».
Спустя долгое время Хуан Тинфан поднял голову, сочтя это совершенно абсурдным, и посмотрел прямо на Е Чаншэна: «Неужели он убил Жэньэр?»
Е Чаншэн вздохнул и осторожно опустил меч: «Я сказал, что У Жэнь покончил жизнь самоубийством. Причина, по которой Тайа находится в руках Е Цзюньшаня, заключается в том, что У Жэнь лично предложил его».
Лицо Хуан Тина выражало шок: «Невозможно!»
Цзя Лин тоже была ошеломлена. Неудивительно, что Е Чаншэн отправился расследовать дело Е Цзюньшаня. Может быть, она уже знала, что смерть У Жэня связана с Е Цзюньшанем?
Е Чаншэн достал светло-голубой платок, развернул его и продолжил: «На самом деле, в комнате У Жэня я нашел кое-что еще. В мусорном ведре был найден не совсем сгоревший клочок бумаги. Я смутно разглядел на нем несколько иероглифов: «日» (солнце), «杀» (убить), «影堂» (Зал Теней) и половину чего-то похожего на иероглиф «亍» (чу). Думаю, это иероглиф «辰» (чэнь), означающий день рождения. Это день рождения помещика. У семи великих семей мира боевых искусств есть секретные отделы, о которых посторонние не знают, и отдел, принадлежащий семье Е из Цзянлин, — это Зал Теней».
Чаншэн передал платок Хуан Тину и медленно произнес: «Поэтому я предполагаю, что У Жэнь изначально был человеком Е Цзюньшаня. Он десять лет скрывался в поместье с какой-то целью. Теперь, когда Е Цзюньшань приказал убить помещика, он не мог ослушаться приказа, но поскольку помещик хорошо к нему относился, он не смог этого сделать. В этой дилемме он покончил жизнь самоубийством. Чтобы не вызывать подозрений и расследования в поместье, он сделал вид, что это сделал Ли Хуанъинь».
Хуан Тин долгое время оставался неподвижным, затем глубоко вздохнул, закрыл глаза, откинулся на спинку кресла и слабо махнул рукой: «Можете все расходиться».
Е Чаншэн обернулся, и старый герой, который еще недавно от души пил и смеялся, теперь выглядел так, словно десять лет пролетели в мгновение ока.
Всю дорогу Цзя Лин молчала, в её голове мелькнул вопрос. Она серьёзно спросила: «Что сделает Хуан Тин? Раскроет правду миру? Разорвёт отношения с Е Цзюньшанем? И разве Е Цзюньшань, когда обнаружит пропажу меча Тайа, не заподозрит ли он поместье Реньи?»
Е Чаншэн медленно подошел и спокойно произнес: «Хуан Тин ничего не предпримет, как и Е Цзюньшань. Поскольку никто не знает правды, что бы ни делалось, пока это делается в тени, никто не сможет противостоять. Хотя поместье Реньи является лучшим в мире боевых искусств, это лишь благодаря славе его предков. Нынешнее поместье Реньи не может соперничать с семьей Е из Цзянлин. Если Хуан Тин действительно поступит так, он навлечет на себя смерть».
Цзя Лин нахмурилась: «Мы просто сделаем вид, что ничего не произошло?»
Е Чаншэн небрежно теребил свой длинный пояс и спокойно произнес: «Не вся правда выйдет наружу. Хорошо, если те, кто должен понимать, поймут».
Цзя Лин подняла голову и посмотрела прямо в небо, где ослепительно сверкали солнечные лучи.
Три дня спустя поместье Реньи объявило миру, что его старший ученик, У Жэнь, был убит башней Лоян. Они поклялись отомстить и заявили, что примут участие в конференции по боевым искусствам, чтобы обсудить план по уничтожению демона.
В эпоху династии Тан префектура Цзянлин входила в состав города Цзинчжоу Восточного округа Шаньнань. В первый год правления императора Суцзуна в династии Тан была основана южная столица, и Цзинчжоу был переименован в префектуру Цзянлин. В период Пяти династий она была столицей царства Цзиннань. Во время правления императора Тайцзу она была переименована в префектуру Цзянлин Северного округа Цзинху, или в префектуру Цзянлин, или в префектуру Цзиннань.
Уезд Цзянлин был оживлённым торговым центром, известным как «Цзиньчэн» или «Три города Цзянлин», что означало одновременно город в городе и город за пределами города. К числу примечательных примеров относятся «Город Инфу» Хуань Вэня, храм Чэнтянь (известный как «Первый дзенский лес Цзиннаня»), построенный Ло Ханем, известным учёным династии Восточная Цзинь, и сад Сяндун (первоначально построенный принцем Сяндуном из Ци в центре города). Массивный «Дунге Чжудянь» (Бамбуковый зал Восточного павильона) с извилистыми дорожками и прудами служил библиотекой. Среди других примечательных зданий — «Западный Луочэн» Гао Цзисина, принца Наньпина, «Башня Цися» и «Пруд Чжулинь» Лю Ицина, а также «Башня Цюйцзян» Чжан Ши. В результате, «пока Цзянькан (Нанкин) лежал в руинах, Цзянлин переживал свой расцвет», с населением в 300 000 домохозяйств, проживающих как в самом городе, так и за его пределами.
Даже с берега реки город представлял собой великолепное зрелище: его башни и здания напоминали розовые облака. Он представлял собой оживленную картину: «в обычное время здесь проживало десять тысяч семей, а сотни магазинов были покрыты черепицей».
Ивы на берегу реки окутаны тенью, а фазаны на рассвете пролетают над Майчэном. Мои спутники, вышедшие на весеннюю прогулку, выглядят жалко, одетые лишь в легкую одежду, чтобы согреться.
Сегодня дует легкий южный ветер, побуждая торговцев и путешественников отправиться в путь. С мачт на песчаной отмели открывается вид на огромную весеннюю реку.
—Это Цзянлин
Перед простым и величественным старинным особняком в саду Цзянлин Сяндун выстроилась длинная очередь из более чем ста человек.
Дядя Чжун заглянул в, казалось бы, бесконечную очередь и удовлетворенно кивнул; желающих было довольно много.
Он взял список и взглянул на крепкую женщину с большим круглым лицом: "Имя".
Женщина усмехнулась и сказала: «Меня зовут Толстый Тигр».
Дядя Чжун кивнул, его имя отражало его характер: «Он умеет делать любую работу».
«Я возьмусь за любую тяжелую или утомительную работу, я не буду выбирать, что делать, а что нет».
Дядя Чжун сделал штрих ручкой: «Следующий».
Подняв взгляд от списка игроков, я чуть не соскользнул со стула. Темнокожий мальчик ухмылялся, демонстрируя ряд блестящих белых зубов.
"Кхм, имя."
"Маленький мальчик с оспинами".
Дядя Чжун пробормотал себе под нос: «Почему не Сяо Хэйцзы?» Он откашлялся и спросил: «Что он может сделать?»
Маленький рыжеватый мальчик считал на пальцах: «Рубить дрова, носить воду, кормить свиней, ах... а еще я умею готовить».
Дядя Чжун резко заметил: «Каждый должен знать, как это делать».
Глаза Маленького Осплинированного Человечка были полны слез: «У Маленького Осплинированного Человечка нет ни отца, ни матери, и он потерян в этом мире. Я прошу только еды и места для сна. Мне не нужна плата. Пожалуйста, сэр, сжальтесь и примите Маленького Осплинированного Человечка».
Дядя Чжун вздохнул. Еще один жалкий человек. «Раз уж ты такой маленький и не можешь выполнять тяжелую работу, иди помогай на кухне. За это будешь получать две купюры в месяц».
Маленький оспинный мальчик, со слезами на глазах, вернулся домой и просто, искренне улыбнулся: «Спасибо, дядя Чжун».
Он прошёл через боковую дверь и последовал за женщиной.
Спустя долгое время дядя Чжун наконец пришёл в себя. Узнал ли его тот человек в чёрном? Он покачал головой и крикнул: «Следующий!»
Маленький Оспиноподобный Человек следовал за женщиной, идущей впереди, через висячие цветочные ворота. По обеим сторонам находились крытые коридоры, а посередине — проход. За поворотом виднелись три зала, а за ними — кухонный двор.