Ewige Nacht - Kapitel 35

Kapitel 35

Хонглу внезапно разразилась диким, неудержимым смехом, от которого ее тело задрожало, волосы растрепаны, одежда разорвана, расшитые туфли брошены в угол, а кожа на лице начала шелушиться...

При ближайшем рассмотрении стало ясно, что это уже не те красно-зеленые цвета, что были прежде; это был явно тот проклятый, настойчивый, смертельный враг — Лун Мин…

…………

Ух ты, это определенно моя мотивация для написания текстов...

Я так рада получить ещё один подробный отзыв! Спасибо, Iced Tea! ^_^

Ух ты, не могу поверить, что сегодня получила ещё один длинный отзыв! Это так здорово... ^_^ Спасибо, коллега-рецензент!

У стен есть уши.

В этот момент Си Ри переполняли сложные эмоции. Она наблюдала, как Хун Лю дико смеялся, и одновременно её тело странным образом мгновенно раздулось, кости треснули, фигура постепенно увеличивалась из миниатюрной в огромную, даже одежда порвалась. Испугавшись, она отступила в угол, словно глядя на чудовище. Но тут с лица Хун Лю слетела маска из человеческой кожи, и оказалось, что это не кто иной, как Лун Мин… Внезапно в её груди вспыхнула ярость!

Он действительно переоделся в женщину, он действительно переоделся в проститутку, Фу Цзинь даже трогала его за ягодицы, и он даже поцеловал её...

К сожалению, Япония уже отступила в угол, её дрожащее тело, казалось, было готово в любой момент вспыхнуть пламенем!

В ярости он огляделся, но не нашел ничего, с чем мог бы справиться. В этот момент к стене прислонились две большие расшитые туфли. Он поднял их и бросился на Лун Мина, который громко смеялся. За всю свою жизнь он никогда не хотел так избить кого-либо.

Лонг Мин мог бы увернуться, но его слишком большая и рваная одежда связала ему руки и ноги, словно веревки. Как только он попытался вырваться, он рухнул на кровать позади себя. Затем он услышал серию криков: «Ах...ах...ах...ах...», сопровождаемых скрипом кровати и шлепками...

В этот момент Фу Цзинь и Цуйэр, шепчущие нежные слова по соседству, смутно услышали звуки, доносящиеся из-за стены. Фу Цзинь на мгновение вздрогнул, а щеки Цуйэр мгновенно покраснели. Она застенчиво опустила голову. Фу Цзинь пришел в себя и лукаво усмехнулся: «Я не ожидал, что брат Юй окажется таким храбрым. Воистину, скрытый талант остается нераскрытым!» Он протянул руку и соблазнительно поднял подбородок Цуйэр, сказав: «Моя Цуйэр, ночь слишком коротка. Нам нужно поторопиться». Вдохновленная странными звуками из соседней комнаты, Цуйэр, притворившись очень застенчивой, приняла соблазнительный вид и спряталась в объятиях Фу Цзиня. Сердце Фу Цзиня затрепетало, и он был полностью очарован…

Взглянув в соседнюю комнату, Си Ри, измученная боем, все еще держала вышитую туфлю на лице Лун Мина. Беспомощный и печальный, Лун Мин отряхнул туфлю с лица и вздохнул: «Потеря туфли может привести к вечному сожалению».

Услышав это, он сердито посмотрел на него.

Но, увидев отпечаток ботинка на лице Лун Мина, он внезапно расхохотался, и половина его гнева рассеялась.

Он сопротивлялся, а она яростно била его. В тот момент ей хотелось лишь ударить его подошвой туфли по лицу, а не куда-либо еще!

Ее терпение было на пределе. За последние несколько дней она уже довела его до предела. Раньше она не могла его даже ножом порезать, но сегодня он сам навлек на себя это, и одной вышитой туфельки хватило, чтобы с ним покончить.

Увидев его лежащим на кровати, почти без одежды, я не почувствовала ни стыда, ни лишь веселья, абсолютного веселья.

Лонг Мин взглянул на нее и увидел ее лукавую улыбку. Он поспешно схватил лежавшее рядом одеяло и завернулся в него.

Он случайно расхохотался, из-за чего его внутренняя энергия рассеялась. Это привело к тому, что его одежда порвалась, а тело внезапно вернулось в нормальное состояние. Позже, пытаясь избежать побоев Си Ри, его и без того порванная одежда стала ещё более изношенной, в результате чего он выглядел сейчас растрепанным.

В этот момент в гостевой комнате воцарилась тишина, и даже дыхание у них остановилось.

Мужчина и женщина сидели по разные стороны кровати, сверля друг друга взглядом. Он был почти раздет, а у неё на лице было злобное выражение.

Двое мужчин уставились друг на друга, их глаза были полны враждебности, оба выглядели свирепыми, словно собирались наброситься друг на друга и разорвать на куски.

Атмосфера внезапно накалилась, и в гостевой комнате воцарилась тишина...

В этот момент из соседней комнаты донесся странный звук.

В гостевой комнате становилось все тише и тише, звуки становились все более странными, а атмосфера — все более... жуткой.

Яростный взгляд исчез, и они медленно отвернули головы друг от друга.

Звуки продолжались, и Лонг Мин внезапно почувствовал прилив жара по всему телу.

Си Ри также почувствовала, что температура ее тела постоянно повышается, и несколько раз слегка покашляла.

Шум из соседнего дома...

Эм…

Наконец, Лонг Мин нарушил тишину. Словно боясь что-то потревожить, он говорил очень тихо, почти шепотом. Но теперь Си Ри могла расслышать даже самый слабый звук, поэтому она услышала его очень отчетливо. Он сказал: «Женщина, ты знаешь, что если бы я не пришел сегодня вечером, ты бы точно выдала себя? И ты даже ударила меня!» В его голосе звучало недовольство, глубокое недовольство!

Си Ри замер, внезапно поняв, что он имел в виду: если Хун Лю сегодня не Лун Мин, а действительно проститутка из борделя Вань Хуа Лоу, то теперь…

Хотя она прекрасно понимала, что происходит, она просто не хотела принимать его доброту. Обернувшись, она искоса взглянула на Лун Мина, плотно завернутого в одеяло, с серьезным лицом и слегка покрасневшими щеками, и зловещим тоном произнесла: «Разве вы не знаете, что проституток нужно унижать?!»

«Значит, ты такая злая. Правда говорят, чем красивее женщина, тем злее она может быть».

«Спасибо за комплимент моей красоте».

«Бесстыдник». Презирать, презирать.

«Хм, интересно, кого сегодня домогались», — многозначительно произнесла Си Ри, намеренно или ненамеренно бросив взгляд на ягодицы Лун Мина.

Лонг Мин тут же вспомнила, как Фу Цзинь трогал её ягодицы сегодня вечером, и пришла в ярость. Но, увидев самодовольную ухмылку Си Ри, она подавила гнев и равнодушно сказала: «Это всё равно не потеря. Сегодня мне предложили поцелуй, так что считайте это компенсацией».

Короче говоря, выражение лица Си Ри неоднократно менялось.

Шум из соседнего дома продолжался...

Когда в гостевой комнате воцарилась тишина, возникла необъяснимая неловкость.

………………

Казалось, Лонг Мин разговаривал сам с собой: «Ну как? Хорошо ли я сыграл сегодня вечером?»

Шум из соседней комнаты был ужасающей пыткой. Си Ри была слишком слаба, чтобы поднять глаза на Лун Мина. Услышав это, она хотела проигнорировать его, но, заметив его ожидающий взгляд, почувствовала себя неловко, если не ответит, поэтому она формально кивнула, покраснев и вытянув шею.

Увидев её кивок, словно получивший какое-то подтверждение, он повысил голос и с праведным негодованием воскликнул: «Я пожертвовал собой, чтобы спасти тебя!»

Си Ри, опустив голову, тихо произнесла: «Это была большая жертва».

Лонг Мин вспомнил случай, когда Фу Цзинь дотронулся до её ягодиц, и почувствовал прилив гнева.

Шум из соседнего дома наконец стих. Мучения наконец закончились.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194