Ewige Nacht - Kapitel 41

Kapitel 41

Суоге Сюфу сказал, что они встречались не в первый раз, но каждый раз эта женщина вызывала у него разные чувства.

Иногда очаровательная, иногда благородная, а иногда… ну, просто влюбленная? Похоже, Лун Мин использовал это слово для описания такой женщины, и он полностью с этим соглашался.

Суоге сказал: «Мисс Тянь, вы слишком вежливы».

«Похоже, это не первая ваша встреча», — сказал Минлу с улыбкой.

«Да, мы встречались несколько раз», — сказала Си Ри с улыбкой, не отрывая взгляда от Суо Гэ.

Услышав это, Суоге взглянул на Минлу и сказал: «Я действительно видел его несколько раз».

Минлу поднял взгляд на Суоге и с легкой улыбкой сказал: «Вам двоим действительно суждено какое-то судьбоносное стечение обстоятельств».

«Наши судьбы тесно переплетены», — добавил Си Ри.

Минлу прищурился.

Услышав это, Суоге слегка приподнял уголки губ и сказал: «Мне ещё нужно идти во дворец, чтобы исполнять свои обязанности, поэтому я больше не буду вас беспокоить. Я пойду».

Минлу также сказал: «Брат Суоге, пожалуйста, береги себя».

Как раз когда Суоге собирался уйти, Сири внезапно преградил ему путь, высоко поднял голову и нарочито прошептал ему на ухо: «Ваше Высочество, если у вас есть время, давайте договоримся о встрече. Есть кое-что, что я всегда хотел узнать. Надеюсь, вы сможете рассказать мне об этом лично, иначе мне будут сниться вы».

Взгляд Минлу скользнул по сторонам.

Наконец, безупречное выражение лица Соге изменилось. Он отступил на шаг назад, чтобы отдалиться от Сири, и серьезно сказал: «У меня есть важные дела. Мисс Тянь, прощайте».

Он повернулся, чтобы пройти мимо нее, и, едва не задев ее, вдруг услышал, как она сказала: «Почему вы отказались от брака?»

Он остановился, но уже собирался снова уйти, когда очередное замечание, сделанное в тот день, заставило его поспешно покинуть помещение.

Тянь Сири лукаво прошептала: «Ты меня любишь».

Минлу искоса взглянула на Тянь Сири. Словно у Тянь Сири были глаза на затылке, она, почувствовав его взгляд, внезапно повернулась и, сверкнув глазами, посмотрела на него, ее лицо выражало восхищение, и она мечтательно произнесла: «О, моя Лулу, ты по-прежнему лучшая. Тебе суждено быть моей в этой жизни».

Хотя она говорила очень тихо во всех своих разговорах с Соге, ее речь все равно была отчетливо слышна человеку, занимающемуся боевыми искусствами.

Даже мимолетный взгляд уже не мог скрыть его гнева. Ворота Сихуа были единственным путем для принцев и министров в Запретный город и обратно. Даже если никто не слышал, что она только что сказала, присутствующие слуги и прохожие видели переплетение чувств между Тянь Сири и Суоге. Эта женщина становилась для него все более отвратительной и мерзкой.

Как он мог быть так очарован такой женщиной! К счастью, теперь он понимает, что не был очарован этой вульгарной и презренной женщиной. Но мысль о том, чтобы провести жизнь с такой женщиной, теперь для него — позор, величайший позор в его жизни.

Когда-то он подозревал, что Юй Ди — это Тянь Сири, но теперь он всё больше убеждался, что красивый и утончённый Юй Ди и эта вульгарная женщина — определённо не один и тот же человек. Даже если они похожи внешне, два человека с такими разными характерами не могут быть одним и тем же человеком.

Более того, Юй Ди неоднократно советовал ему разорвать помолвку, говоря, что Тянь Сири недостаточно хорош для него. Если бы Юй Ди действительно был Тянь Сири, у него не было бы причин советовать ему разорвать помолвку, ведь на ком еще Тянь Сири захотел бы жениться, кроме него?

От ее взгляда он почувствовал полное отвращение.

Минлу подумал про себя: «Суоге, ты должен поблагодарить меня за то, что я не позволил тебе жениться на такой женщине».

………………

Эта глава закончена. Я написала её наспех, и я не совсем довольна результатом. Вздох...

Соге, о котором я чуть не забыл, наконец-то появился. Как же нам его помучить? Давайте обсудим: а что если он упадет, играя в цуцзю (древний китайский футбол) на льду пруда Тайе зимой? Что вы думаете? Этого достаточно, чтобы его помучить?

Какая невероятная удача! Я получила ещё один длинный отзыв, так рада! >0

Его мечта рухнула (дополнительная история Минлу).

В ту ночь два года назад.

В ярко освещенном, элегантно оформленном банкетном зале случайно приподнялась занавеска, расшитая хрустальными бусинами, и она, невольно повернув голову, посмотрела наружу. Ее глаза сияли, манера держаться была изящной, и от нее исходило естественное, беззаботное очарование. В тот момент его сердце болезненно сжалось.

После этого он всю ночь был рассеян, постоянно надеясь увидеть ее, но ему так и не представилась возможность увидеть ее снова.

Суоге, как и ожидалось, отказался от предложения руки и сердца. Все продолжали болтать и смеяться, но он понимал, что на самом деле все злорадствуют, потому что Суоге не женился на самой красивой женщине столицы и оскорбил лорда Тяня и вдовствующую императрицу.

Впоследствии некоторые люди втайне высмеивали Суоге, говоря, что он совершенно не осознает собственных ограничений!

Но только он знал истинную причину, по которой Соге отказалась выйти за него замуж.

Он не совсем понимал характер Суоге, но кое-что о нём знал. Суоге был примерно того же возраста, что и он, но ещё более высокомерен. Фу Цзинь недавно потерпел поражение от Суоге в борьбе за дом, и он был очень недоволен Суоге, говоря: «Он стал высокомерным и самодовольным после нескольких побед».

Услышав это, он лишь рассмеялся, но подумал, что в этом есть доля правды.

В отличие от Си Эня, Суо Гэ в чём-то похож на него. Оба происходят из военных семей, решительны и безжалостны, обладают уникальной военной свирепостью. Однако, в отличие от Си Эня, Суо Гэ умело использует свою кажущуюся утонченность и благородство, чтобы скрыть свою истинную высокомерие и тщеславие (это личное мнение Мин Лу о Суо Гэ).

Согу он не нравился, и не нравился с того самого момента, как его увидел.

Налан однажды в шутку поддразнил его: «С тех пор, как Суоге вернулся в столицу, все разговоры сводятся к нему, особенно эти глупые женщины, которые умеют только выходить замуж. Минлу, ты немного ему завидуешь?»

Он улыбнулся, не подтверждая и не опровергая. Иногда определенные люди и вещи постоянно окружают тебя, вызывая раздражение, но если эти люди и вещи вдруг перестают тебя беспокоить, неизбежно возникает чувство некоторой...

В ту ночь, узнав о помолвке Тянь Сири с Суоге, он чуть не сошёл с ума от ярости и не смог удержаться от попытки сорвать свадьбу. К счастью, Суоге прибыл во дворец раньше него. Он заметил, что ближайшие приближенные Суоге получили множество писем от женщин. Основываясь на своём прошлом опыте, он прекрасно знал, что в них написано. Он тут же написал собственное письмо, подписал его девичьей фамилией Тянь Сири и поручил своему приближенному найти недавно прибывшую служанку, чтобы передать ей письмо.

Суоге вступил в армию в тринадцать лет, а в пятнадцать был назначен командующим авангардом за свои военные заслуги. Затем он три года охранял границу, после чего был переведен обратно в столицу и назначен командующим охраной. Его дом сразу же наполнился посетителями, и многие люди льстили ему. Однако он только что вернулся в столицу и не знал, что там происходит. Сегодня вечером он также впервые присутствовал на придворном банкете. Поэтому, когда ему вручили эти письма, каждое из которых содержало различные благовония, он смог лишь криво улыбнуться, не зная, что делать.

В этот момент Минлу воспользовался случаем, чтобы поговорить с Суоге. Видя, что Суоге не знает, что делать с письмами, он слегка улыбнулся, взял одно из писем и удивленно сказал: «Я не ожидал, что брату Суоге так повезет с женщинами. Даже дочь господина Тяня, госпожа Тянь, самая красивая женщина в столице, прислала вам письмо. Брат Суоге, вы не можете ее подвести. Откройте и посмотрите».

Услышав слова Минлу, Суоге не смог сдержать любопытства. Он слышал от своих друзей о Тянь Сири, самой красивой женщине столицы, хотя и недавно вернулся в столицу. Недолго думая, он открыл книгу, чтобы полистать.

Минлу увидел, как после прочтения письма на лице Суоге застыла небрежная улыбка, брови нахмурились, взгляд стал холодным и мрачным, и он с презрением бросил письмо обратно в руки слуги, державшего стопку писем. Минлу улыбнулся и в шутку обвинил Суоге в невежестве. Суоге ответил: «Лучше не знать таких женщин».

Минлу улыбнулся, но почти ничего не сказал. После нескольких минут непринужденной беседы к Суоге подошли другие люди, и он ушел со слабой улыбкой.

После того как Суоге отказалась от предложения руки и сердца, к удивлению Минлу, слухи о Тянь Сири распространились по столице со скоростью ле wildfire. Некоторые люди намеренно распространяли слухи и плохо отзывались о Тянь Сири. Эти невежественные женщины и дети завидовали и сплетничали. Возможно, именно из-за популярности Тянь Сири отказ Суоге от предложения руки и сердца стал источником слухов. В короткие сроки слухи распространились по всей столице, что очень сильно навредило ей.

После нескольких расследований он узнал, что распространителем слухов на самом деле была младшая сестра Тянь Сири, Тянь Сиюнь.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194