Ewige Nacht - Kapitel 43

Kapitel 43

На этот раз результатом стало то, что он с разбитым сердцем сбежал из особняка семьи Тянь.

Моя мечта полностью рухнула...

Он снова напился, почти потеряв сознание. В этом оцепенении он почувствовал рядом кого-то, на кого можно опереться, и ощутил слабый, сладкий аромат, точно такой же, как у той, что была у него во сне. Он внезапно крепко схватил эту девушку из своего сна, не давая ей вырваться, не давая ей спрятаться… Но в следующую секунду сон разрушился, она исчезла, и он беспомощно отпустил эту эфемерную…

На следующий день он проснулся только после полудня. Это была еще одна ночь обильного пьянства. Когда он проснулся, у него ужасно болела голова. Он выпил чашку чая от похмелья, что немного облегчило боль. Дворецкий сказал ему, что из-за непредвиденных обстоятельств он не смог найти место жительства Ли Ю. Он кивнул и ничего не сказал, потому что в этом больше не было необходимости. Ли Ю не мог быть Тянь Сири, потому что один человек не может находиться в одном месте одновременно.

В тот день он пил в одиночестве, погружаясь в печаль, забыв о времени, когда договорился встретиться с Наланом и остальными.

Чем больше он пил, тем больше ему становилось грустно. Тянь Сири оказался совсем не тем Тянь Сири, каким он его себе представлял. Его мечта рухнула, оставив после себя лишь потерю и горечь.

Вспомнив о встрече с Наланом и Фу Цзинем, он бросился к башне Цуйфэн, но было уже поздно. Как только он вошёл, то увидел Ли Юя, стоящего на сцене и соревнующегося с кем-то. Ли Юй пристально смотрел на молодого человека, вошедшего перед ним, его выражение лица было сложным и испуганным, словно он увидел того, кого боялся больше всего. Озадаченный, он быстро подошёл к мужчине и оглянулся. Внезапно его охватил ужас. В мире был такой невероятно красивый мужчина, даже красивее его брата Юя.

Мужчину звали Лун Мин. Он вышел на сцену, чтобы посоревноваться с Ю Ди в игре на цитре.

Ю Ди начал играть на цитре первым. Музыка была мелодичной, и внезапно Ю Ди почувствовал, как всё его тело закипает, почти до безумия. Это была та же самая музыка, которую он слышал в тот день в храме Великого Будды. Неужели в тот день на цитре в храме Великого Будды играл не Тянь Сири, а Ли Ю? Ведь он всё время думал о Ли Ю, а не о Тянь Сири. Всё было не так, только потому, что Ли Ю и Тянь Сири были слишком похожи?!

Увидев неконтролируемые прикосновения Лонг Мина на сцене и застенчивость Ли Ю, он внезапно почувствовал прилив гнева! Он ударил кулаком по столу и встал!

Возможно, Ю Ди боялся соревноваться с этим человеком. Этот человек был поистине удивительным; он мог очаровать всех одним лишь свистом. Даже услышав этот свист, он словно увидел, как Ли Юй превращается в Тянь Сири. Ли Юй стал Тянь Сири. В тот момент Тянь Сири и Ли Юй слились воедино. Поэтому, когда он увидел, как Ли Юй собирается раздеться и отдать свою одежду Лун Мину прямо на месте, он потерял самообладание и вышел на сцену, чтобы остановить его. Однако сила Ли Юя тоже была очень велика. В борьбе одежда Ли Юя порвалась, обнажив настоящее мужское тело… В тот момент его сердце действительно упало.

В порыве гнева он повернулся и ушел.

×××××××××

Пока я пишу это, всё содержание создаётся и продумывается по ходу дела, без какого-либо плана. Конечно, планы не могут угнаться за изменениями, поэтому, когда я оглядываюсь назад и пишу эту главу от лица Минлу, некоторые моменты неизбежно кажутся надуманными. Но, по крайней мере, это объясняет часть сюжета в начале.

Хе-хе, можете осмотреться. Если что-то покажется не так, пожалуйста, напишите свой отзыв. ^_^

Следующая глава будет написана от лица Минлу и продолжит повествование до сцены встречи с Суоге у ворот Сихуа, тем самым компенсируя недостатки предыдущей главы.

Романтический молодой мастер

××××××××××××

Я продолжу писать основную историю, но сейчас приостановлю написание побочной истории Минлу. Сейчас мне не очень хочется её писать, но я добавлю её позже, когда у меня будет больше времени.

××××××××××××

Изначально Минлу планировал отвезти Тянь Сири куда-то. Однако после всего произошедшего и слов Тянь Сири: «Тебе суждено быть моей на всю жизнь», в нём вспыхнул гнев.

Он такой, какой есть! Минлу никогда никому не принадлежал! И не будет принадлежать такой женщине, как Тянь Сири!

Минлу холодно посмотрел на Тянь Сири, не пытаясь скрыть своего отвращения к ней.

Тем не менее, он все еще видел очаровательную улыбку Тянь Сири, словно она совсем не чувствовала его гнева и отвращения, что еще больше разозлило и вызвало у него отвращение.

С холодным фырканьем он, игнорируя восторженный взгляд Тянь Сири и взгляды окружающих, ушел, даже не потрудившись формально попрощаться.

Увидев, как Минлу уходит с безразличием и презрением, улыбка постепенно исчезла с ее лица, а взгляд стал ледяным, когда она смотрела, как уходит решительная фигура.

Она тихо фыркнула, закрыла глаза и глубоко вздохнула, подумав про себя: «Слава богу, он наконец-то перестал пытаться отвезти её в это проклятое место!» Где бы она ни находилась, в такой ситуации лучше всего показывать себя как можно реже. Сейчас Тянь Шуан определённо всё ещё выдаёт себя за неё в Храме Великого Будды, и ей нужно как можно скорее вернуться, чтобы избежать дальнейших осложнений.

Он тотчас же наклонился, сел в паланкин и приказал: «Вернитесь в поместье».

Сначала Си Ри вернулась в резиденцию Тянь, отпустила служанку, переоделась в повседневную одежду, села в карету и покинула резиденцию, направившись в старый дом, где она временно проживала.

Но, к своему удивлению, по пути обратно в старый дом она наткнулась на нечто, что не было ни слишком большим, ни слишком маленьким.

**************************

Фу Цзинь, известный плейбой и хулиган, которого знали все в столице.

Любой, кто знает Фу Цзиня, знает, что он питает слабость к женщинам и презирает мужчин.

Как ни странно, его отец и старший брат питали слабость к мужчинам и держали в своем доме множество артистов-мужчин. Но он, молодой господин, был единственным, кто совершенно презирал это, доходя до отвращения. Все, кто его знал, понимали, что Фу Цзинь совершенно не интересуется мужчинами и даже стыдился бы дружить с теми, кто ими интересуется.

Но после встречи с Ли Ю все, кажется, изменилось.

Ему пришлось признать, что настоящий мужчина, Ли Ю, очень его привлекал.

На первый взгляд Ли Юй показался ему красивым и элегантным. Познакомившись с ним поближе, он еще больше восхитился его исключительным талантом и необычайной смелостью. Но всего этого было недостаточно, чтобы его привлечь. Он видел множество талантливых и красивых мужчин. Он также видел артистов, более привлекательных, чем Ли Юй, но ни один из них никогда не вызывал у него сожаления.

Только этот Ли Юй вызывал у него странное чувство...

Он вспомнил случай, когда был пьян на семь или восемь частей алкоголя. Глядя на Ли Ю, сидевшую напротив, которая то болтала и смеялась, то жадно пила, он неосознанно погружался в оцепенение, его разум был полон образов Ли Ю, одетой в женскую одежду. Только когда Ли Ю заметила его и слегка подвыпившая улыбнулась ему, очарование, мгновенно появившееся в ее глазах и бровях, заставило его неконтролируемо дрожать.

Потом он сильно напился и, невнятно бормоча, схватил кого-то и закричал: «Ю-ди, у тебя есть сестра?! Выдай её замуж за меня! Ты должен выдать её замуж за меня!» Его руку оттолкнули, и тот, кто это сказал, ответил: «Фу Цзинь опять пьян и несёт чушь». На первый взгляд, это прозвучало как голос Си Эня. К тому времени Ю-ди уже ушёл и не услышал его пьяных «душевных слов».

Как это ни парадоксально, хотя и подтвердилось, что Ли Юй определенно не женщина, что, конечно, очень жаль Фу Цзиня, существовала женщина, очень похожая на Ли Юя, и этой женщиной была Тянь Сири.

Невеста Минлу, одна из его будущих невесток.

Ранее Фу Цзинь презирал Тянь Сири, считая её всего лишь красивой, но высокомерной, властной и самовлюблённой женщиной.

Но все изменилось после встречи с Ли Ю и, в ту ночь, после того, как она увидела настоящую Тянь Сири…

Такая женщина, такая Тянь Сири, была поистине удивительной! Он никогда её не забудет!

Однажды ему даже приснился Тянь Сири, одетый как бабочка, бегущий к нему с преувеличенно раскинутыми руками и кричащий: «Цзиньцзинь…»

Он резко проснулся! Дотронулся до лба и обнаружил, что он покрыт холодным потом...

Даже сегодня, когда упоминается Тянь Сири, он и Налан оба вздыхают от волнения. А когда он видит Ли Ю, у него почему-то всегда возникает иллюзия, что она похожа на Тянь Сири.

Я получила сообщение от Минлу о том, что завтра рано утром поеду во дворец к вдовствующей императрице, а также встречусь с Тянь Сири.

Когда прозвучало имя Тянь Сири, и он, и Налан многозначительно улыбнулись.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194