Ewige Nacht - Kapitel 54

Kapitel 54

Байюнь спросил: «Тогда почему ты крикнул „Е Пяопяо“, как только вошёл?»

Лонг Мин нетерпеливо сказал: «Потому что этот Е Пяопяо просто ужасен! Ужасен!» Он с громким хлопком ударил рукой по столу рядом с собой. Столу, конечно, не было больно, и трудно было сказать, болит ли у него рука или нет.

Байюнь спросил: «Почему это так отвратительно?»

Лонг Мин сказал: «Вы не знаете, портрет Е Пяопяо был продан за 1000 таэлей!»

Бай Юнь с удивлением воскликнул: «Неужели это правда?»

«Конечно, это правда», — сказал Лонг Мин.

Кто-то неподалеку сказал: «Я тоже это слышал. Говорят, Е Пяопяо – несравненная красавица, но она еще не появилась на публике».

Затем Байюнь спросил: «Не поэтому ли молодой господин Хуа сердится?»

Плейбой?! Он раньше сидел, свернувшись калачиком в углу, и бил себя в грудь.

Лонг Мин холодно фыркнул, словно дрожа от гнева, и громко закричал, как будто был совершенно не убежден: «Ее портрет продали за 1000 таэлей! А мой портрет — всего за 1001 таэль. Я всего на один таэль меньше него. Скажите, разве я не сердюсь? Разве я не сердюсь!»

Весь день он провёл, дрожа от холода, в углу.

В этот момент кто-то крикнул: «Хуа Фэйфэй, готовься выйти на сцену!»

Кто-то передал ему вышитый мяч, который Лун Мин взял в руку. Затем он сказал Бай Юню: «Мне пора уйти».

Байюнь всё ещё не пришёл в себя после пройденных ранее одной-двух миль и просто сказал: "Пожалуйста".

Лонг Мин взмахнул рукавом и вышел на сцену.

Си Ри вдруг захотелось посмотреть, как Лун Мин подбрасывает вышитый мяч, но сейчас она не могла двигаться, поэтому ей пришлось скрепя сердце подавить свое любопытство.

стойка регистрации.

Когда Лун Мин вышел на сцену, воцарилась поразительная тишина. Затем кто-то крикнул: «Снимите маску!», что тут же вызвало неистовство среди зрителей. Даже некоторые из благородных дам, наблюдавшие издалека, делая вид, что ничего не замечают, пришли в ярость, как только увидели Лун Мина. У Лун Мина была такая власть, что он превращал этих дам в безумных особ.

Толпа внизу, отчаянно боровшаяся за этот потрепанный вышитый шар, начала ритмично скандировать, словно по чьей-то команде: «Снимите маску! Снимите маску! Снимите маску! Снимите маску!...»

Услышав это, Лонг Мин замерцал, приложил палец к губам и тихонько заставил публику замолчать. По какой-то причине прежний шум внизу мгновенно исчез. Он игриво подмигнул толпе, затем повернулся и снова закружился. В тот же миг его маска исчезла, открыв его истинное лицо. В этот момент многие зрители одновременно ахнули, а несколько молодых девушек, не выдержав шока, упали в обморок. На мгновение в зале воцарилась такая тишина, что можно было услышать, как падает булавка…

В этот момент вышитый мяч в его руке внезапно вылетел, и никто не видел, что произошло. Мяч с незаметной скоростью полетел в угол зала, устремившись прямо вдаль…

В одно мгновение все вскрикнули от удивления, поняв, что Лун Мин бросил не расшитый мяч, а золотой.

Лонг Мин даже не стал смотреть, кто поймал вышитый мяч, и не увидел шумихи, которая поднялась из-за него под сценой. Затем он надел маску и покинул сцену, пока все еще дрались насмерть за вышитый мяч (мусор?), который он небрежно отбросил в сторону.

Как только он переступил порог за кулисы, то услышал хор криков со стороны стойки регистрации...

Среди хаоса кто-то крикнул: «Хуа Фейфэй, я ставлю десять тысяч таэлей на Хуа Фейфэй…»

«Спорю на двадцать тысяч таэлей...»

«Спорю на тридцать тысяч таэлей...»

«Я ставлю 30 001 таэль...»

Ух ты... За кулисами Си Ри и Лонг Мин были поражены. Кто же такой талантливый? Кто это? Надо будет узнать о них позже.

В этот момент кто-то крикнул: «Йе Пиопяо, готовься выйти на сцену!»

Си Ри, стоявшая в углу, тут же встала. Все взгляды за кулисами внезапно обратились к ней.

*************

************

стойка регистрации

Увидев вора Чжан Гуйи, открыто и нагло появившегося у дверей, Мин Лу заподозрил неладное. Чжан Гуйи был искусен в маскировке и редко появлялся в своем истинном обличье, но сегодня он предстал здесь в своем первоначальном виде, что было поистине неожиданно и вызвало подозрение.

Налан также увидел Чжан Гуйи у двери и немедленно спустился вниз, чтобы подготовиться к действиям согласно плану.

Спустя короткое время Налан вернулся, кивнул и улыбнулся Минлу, давая понять, что готов.

Минлу искоса взглянула на вход и увидела мужчину, похожего на ученого, в сопровождении двух слуг, которые нервно и возбужденно протискивались внутрь и постепенно приближались к сцене.

Минлу почувствовал, что что-то не так, и что-то прошептал Налану на ухо. Налан вздрогнул, тяжело кивнул и повернулся, чтобы уйти. Затем Минлу тихо сказал: «Не двигайся, пока не увидишь мой сигнал».

Налан кивнул и ушел.

В этот момент на сцену вышла Хуа Фэйфэй.

Хуа Фэйфэй, с волосами, собранными в серебряную корону, и высокой, прямой фигурой, оглянулась на публику и улыбнулась, мгновенно вызвав у всех женщин возгласы восхищения и падение от восторга. Мужчины были ошеломлены, их мысли бесчисленное количество раз прокручивали улыбку Хуа Фэйфэй на сцене, и они представляли, как бы красиво и обаятельно они выглядели, если бы подражали ей. Некоторые не удержались и попытались повторить ее улыбку прямо здесь и сейчас, но когда они обернулись, чтобы повторить улыбку Хуа Фэйфэй для человека позади себя, они увидели, что человек позади них тоже обернулся и улыбнулся в ответ...

В этот момент вышитый мяч Хуа Фэйфэй внезапно с невероятной скоростью полетел в сторону Мин Лу, который уже узнал его!

Увидев на сцене, что Хуа Фэйфэй на самом деле — учёный Лун Мин, Мин Лу был потрясён. В этот момент вышитый шар, несущий в себе силу пронзительного воздуха, полетел прямо в него!

Недолго думая, в мгновение ока вышитый мяч полетел прямо на него. Он тут же поднял левую руку и поймал мяч в воздухе. Он согнул руку, чтобы отвести часть силы удара. Хотя мяч был у него в ладони, он все еще вращался в воздухе. В этот момент Минлу ничего не оставалось, как рисовать круги пальцами по поверхности мяча, пока вся сила удара не была отведена.

Почему Лун Мин бросил ему вышитый мяч? — подумал он, но, подняв глаза, увидел, что Лун Мина на сцене нигде нет. Как раз когда он нахмурился и рассердился, он вдруг заметил, что бесчисленные пары тигриных глаз в зале устремлены на вышитый мяч в его руке!

В следующее мгновение все бросились к нему. Мин Лу почувствовал, как по спине пробежал холодок, и понял, что Лун Мин пытается причинить ему вред! Он тут же поднял руку и бросил вышитый мяч женщине рядом с ним, которая только что сказала, что Фу Цзинь — дурак с дурной удачей.

Внезапно женщина стала объектом всеобщего гнева.

Неожиданно, когда женщина увидела, как вышитый мяч внезапно упал ей в руки, она не испугалась, а обрадовалась! Ее глаза расширились, как медные колокольчики, словно она не могла поверить своим глазам. Она крепко прижала вышитый мяч к груди, игнорируя отчаянные попытки других выхватить его, игнорируя порванную и растрепанную одежду и волосы, игнорируя тот факт, что она больше не та юная леди, какой была раньше, и игнорируя плачущих и кричащих служанок и слуг рядом с ней. Она отказывалась отпускать его, даже если это означало ее смерть.

Наконец, на помощь молодой женщине пришли крепкие мужчины в синей форме, которые поддерживали порядок. Увидев её, девушка, тяжело дыша, поднялась на ноги, сидя на земле, её одежда и волосы были растрепаны, как у сумасшедшей. Она нежно гладила в руках смятый и деформированный вышитый мяч, словно драгоценное сокровище. Женщине медленно помогли подняться её служанки, которые плакали и спрашивали, всё ли с ней в порядке, пытаясь привести её в порядок. Но она безучастно смотрела на вышитый мяч в руках, нежно поглаживая его пальцами…

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194