Ewige Nacht - Kapitel 66

Kapitel 66

В этот момент индеец внезапно ударил Лун Мина ножом в руку, и кровь мгновенно залила его одежду...

×××××

Си Ри не заметила, что Лун Мин ранен; в тот момент она смотрела только на Мин Лу.

Ранения Минлу были тяжелыми. Хотя армия и привезла с собой врача, к моменту, когда его спустили с горы для лечения, Минлу уже потерял много крови. Кроме того, из-за зазубрин стрелу было трудно извлечь, что затянуло лечение.

После того как врач закончил оказывать ему помощь, он сказал всем, что принц Мин потерял слишком много крови и его жизнь висит на волоске. Эти слова стали для всех как гром среди ясного неба.

Фу Цзинь в панике схватил доктора за воротник, чтобы ударить его, но Си Энь остановил его. Налан Шан сохранил спокойствие и предложил немедленно отправить Мин Лу обратно в столицу на лечение. Си Энь немедленно отправил людей готовиться.

Сиэнь и Налан остались в уезде Цюн, чтобы уладить оставшиеся дела.

Си Ри и Фу Цзиньху отвечали за сопровождение Мин Лу обратно в его резиденцию.

В это время Си Энь уже отправил в столицу человека, чтобы сообщить императору, что разбойники с горы Да Ло были уничтожены, а Мин Лу тяжело ранен и возвращается домой. Император немедленно издал указ, предписывающий отправить императорского врача в резиденцию принца Мин, чтобы тот оказал медицинскую помощь тяжелораненому Мин Лу по прибытии.

Два часа спустя Минлу сопроводили обратно в особняк принца. К тому времени уже был полдень.

Когда карета остановилась у особняка принца Мин, почти все обитатели особняка ждали снаружи. Когда Сири вошла в особняк, она увидела эти встревоженные глаза.

Сегодня я впервые встретился с семью жёнами Минлу.

Когда Минлу несли вниз, семь женщин и старушка тут же окружили его, оттолкнув Сири в сторону. Увидев Минлу, женщины не смогли сдержать слез. Некоторые шептались имя Минлу. Старушка, которая держалась изо всех сил, больше не могла терпеть, увидев своего бледного, обескровленного сына, всего в крови, и упала в обморок. В особняке воцарился хаос, и старушку тут же отвели прочь.

Минлу осторожно отнесли в спальню, где императорский врач немедленно проверил его пульс и начал лечение. Семь дам ждали в прихожей; некоторые были встревожены, некоторые нервничали, а некоторые вытирали слезы платками.

Си Ри стояла у двери, молча оглядывая комнату. Каждая из этих встревоженных и обеспокоенных фигур имела больше оснований и больше авторитета, чем она, а она…

Она ушла в унынии.

Во дворе Фу Цзинь сидел на веранде, рассеянно глядя вдаль, словно потерянный молодой человек в лучах солнца…

Си Ри подошла и тихо села рядом с ним, безучастно глядя вдаль, не в настроении говорить.

Время тянулось медленно. Кто-то приносил им выпечку, кто-то чай, кто-то что-то говорил, но они оба ничего не тронули.

Она ещё не могла уйти; ей нужно было дождаться, пока выйдет императорский врач и объяснит, что дорога безопасна и что с ним всё в порядке. Ей нужно было ждать…

Внезапно Фу Цзинь хриплым голосом произнес: «Моя мать умерла, когда я был совсем маленьким. Хотя я родился от главной жены, другие дети издевались надо мной, потому что моя мать умерла рано. Однажды мои старшие братья обманом выманили меня на улицу и намеренно бросили. Мне тогда было всего шесть лет, и я не мог найти дорогу домой. Все, что я мог делать, это плакать. Но в тот день я встретил Минлу, который был на год старше меня. Он сказал мне не плакать, поделился со мной засахаренным боярышником и послал кого-то за мной домой». Вспоминая это, Фу Цзинь слабо улыбнулся, словно вернувшись в детство, к образу себя и маленького Минлу, делящихся засахаренным боярышником. Тогда засахаренного боярышника было достаточно, чтобы сделать их лучшими друзьями.

Между ними существовала история, о которой Си Ри всегда знала, но она никогда не представляла, что услышит её от Фу Цзиня именно сейчас.

Вспоминая свое детство, Фу Цзинь улыбнулся, что резко контрастировало с его обычным поведением.

Он спокойно продолжил: «Тогда мы все были слишком молоды, чтобы знать друг друга. Только три года спустя, когда мы все выросли, у нас появилась возможность по-настоящему узнать друг друга. Позже я также познакомился с Наланом и Сиэнем. Минлу был не похож на меня. Он был очень способным с юных лет, и его статус был благородным. Многие боялись его и льстили ему. Его всегда окружало множество последователей, и даже мои братья боялись его. Когда я был маленьким, я очень восхищался им, даже больше, чем высоким и сильным Сиэнем. Пусть вас не обманывает благородный статус Минлу; он был человеком слова. Он никогда не нарушал своих обещаний, даже ценой собственной жизни…»

Не успел Фу Цзинь закончить свой рассказ, как из комнаты вышли императорский врач и несколько дам.

Фу Цзинь, не потрудившись продолжить, бросился вперёд и схватил императорского врача, настойчиво спрашивая о состоянии Мин Лу. Врач, вытирая пот со лба, сказал: «Если принц Мин переживёт эту ночь…» Не успел он договорить, как Фу Цзинь схватил его и так сильно тряс, что тот чуть не потерял сознание. Фу Цзинь взревел: «Что значит „переживёт эту ночь“? А если нет? Шарлатан! Что ты за императорский врач? Сегодня я сделаю из тебя „доктора смерти“!»

Несколько женщин, находившихся неподалеку, хотели убедить Фу Цзиня, но не знали как, поэтому все они обратились за помощью к Си Ри.

Си Ри поспешно схватил Фу Цзиня за руку и сказал: «Брат Цзинь, не волнуйся, дай императорскому врачу сначала закончить говорить».

Фу Цзинь широко раскрытыми глазами смотрел на императорского врача, едва сдерживая волнение.

Си Ри отдернул руку Фу Цзиня и спросил императорского врача: «Господин, как поживает принц Мин? Мы все друзья принца Мина, пожалуйста, расскажите нам подробнее».

Императорский врач вздохнул: «Молодой господин, я действительно сделал все, что мог, но, увы… ранения принца Минга серьезны, и он потерял слишком много крови. Если он не очнется сегодня ночью, я бессилен ему помочь».

Прежде чем все успели оправиться от шока, особенно Фу Цзинь, прежде чем он успел отреагировать, императорский врач уже поспешно удалился.

После долгого мгновения оцепенения Фу Цзинь внезапно очнулся от своего оцепенения и взревел: «Старый ублюдок, куда ты собрался? Остановись! Если не спасёшь Минлу, я отниму твою жизнь!» Затем Фу Цзинь бросился за ним в погоню…

Дамы не смогли сдержать слез и вернулись в свои комнаты, чтобы остаться со своими принцами и мужьями.

За дверью осталась только Ксири...

Сегодня вечером её не будет рядом с ним, её не будет там...

У неё не было другого выбора, кроме как уйти.

Вернувшись домой, вся в грязи и пятнах крови, она напугала Тянь Шуан и Тянь Юна до смерти.

Ей совсем не хотелось объяснять эти вещи; она не могла есть и не слушала советов Тянь Шуан.

Стоя в одиночестве во дворе, он смотрел в одном направлении.

Сегодня вечером ради неё он боролся на грани жизни и смерти; сегодня вечером, если он не выживет, она будет винить себя всю оставшуюся жизнь.

Всё началось с её упрямого и безрассудного поведения. Если бы она не переоделась в мужчину, чтобы приблизиться к нему, он бы не оказался замешан в этом деле. Слова Фу Цзиня всё ещё звучали у него в ушах: Мин Лу ценит обещания превыше всего; он никогда не нарушает своего слова, даже ценой собственной жизни!

Минлу однажды сказал, что защитит её от любой опасности, и он сдержал своё слово; он действительно это сделал.

Она волновалась и винила себя.

Она и не подозревала, да и не ожидала, что Мин Лу уже раскрыл её личность, и что его поступок, заключавшийся в том, что он защитил её от стрелы, был не просто обещанием.

Луна поднималась все выше и выше, незаметно для нас, а осенний ветер сдувал листья ивы с деревьев во дворе, которые колыхались и покачивались на ветру...

Она опустилась на колени лицом к полной луне, низко поклонилась и взмолилась: «Боже, умоляю тебя, пожалуйста, не дай Минлу умереть вот так. Если он выживет, я готова…»

«Что вы готовы сделать?» — внезапно перебил её кто-то, прежде чем она успела закончить фразу.

Си Ри внезапно обернулся, но тот, казалось, совершенно не обратил внимания на то, что он серьезно вмешался в такое важное дело, как загадывание желания, и продолжил безрассудно говорить: «Сначала скажи мне, чего ты хочешь. Если я соглашусь, тогда можешь поговорить с луной и Богом».

Основной текст вновь ярко сияет.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194