Ewige Nacht - Kapitel 72

Kapitel 72

Минлу медленно открыл глаза и взглянул на нее.

Она была втайне удивлена. Минлу посмотрела на нее, как на незнакомку. Минлу никогда прежде не была так холодна к ней. Что же сегодня случилось? Си Ри подавила свои сомнения и улыбнулась: «Ваше Высочество хочет услышать, как я играю на цитре, но вы же не перестанете есть и пить? Неужели моя игра на цитре настолько завораживает, что Ваше Высочество забудет о еде и сне?»

Она что, смеялась?! Незамужняя молодая женщина, уже помолвленная, открыто живущая с мужчиной, с которым не состоит в родстве, — как она могла смеяться над таким скандальным поступком? А что насчет него?!

Он медленно прищурился, скрывая почти неукротимую ярость, но с абсолютным спокойствием произнес: «Отныне вы будете называть меня Минлу напрямую».

«Я бы не посмела, учитывая мой статус подчиненной...»

«Ты не осмеливаешься или не хочешь?» — перебил он ее, в его голосе звучала непреклонная строгость.

Си Ри втайне вздрогнула. Мин Лу действительно был сегодня не таким, как обычно, в нем чувствовалась какая-то резкость и даже гнев. Она остро это почувствовала; казалось, сегодня он целенаправленно атаковал именно ее.

Однако, возможно, она слишком много об этом думала? Она успокоилась, подумав про себя: «Что бы ни случилось, он пациент, и он ничего не ел и не пил весь день. Она здесь, чтобы утешить его». С этой мыслью Си Ри улыбнулась и сказала: «Хорошо, Мин Лу, отныне я буду называть тебя Мин Лу. Так же, как Фу Цзинь и остальные, я буду называть тебя Мин Лу. Я действительно польщена, а ты действительно недостоин. Когда ты выздоровеешь, ты не сможешь оправдываться тем, что это были всего лишь твои бредовые фразы во время болезни, и это не считается. Короче говоря, ты не можешь нарушать своё слово!»

Услышав это, Минлу почувствовал в сердце укол нежности. Хотя он знал, что она говорит это намеренно, пытаясь ему угодить, он всё равно не мог подавить смятение внутри. Что ему с ней делать? Что ему следует с ней делать? Могло ли одно её слово так сильно повлиять на него? Неужели он действительно безнадёжен?

Увидев, что выражение лица Минлу смягчилось, Сири подошла к столику с цитрой, несколько раз перебрала струны и с улыбкой сказала: «Минлу, что привело тебя сегодня послушать мою игру на цитре?»

Минлу не ответил сразу. Он посмотрел на Тянь Сири, словно погруженный в свои мысли. Спустя долгое время он вздохнул и мягко сказал: «Брат Ю, честно говоря, я никогда раньше не лежал в постели столько дней. Я не могу двигаться, никуда не могу пойти и каждый день могу только смотреть в потолок, как бесполезный человек. Мне ужасно скучно. Увы, сегодня я вдруг вспомнил о твоей музыке. Если бы я мог слушать твою музыку каждый день, как было бы это прекрасно…» В его голосе слышались нотки одиночества и меланхолии, и, казалось, в нем чувствовалась тоска.

Услышав это, Си Ри улыбнулась, но в её сердце вновь возникло чувство вины перед Мин Лу.

Он пострадал из-за неё. Даже если бы она сейчас отдала свою жизнь, она бы не жаловалась, и уж тем более не захотела бы просто послушать, как он играет на пианино. В конце концов, она была ему обязана.

Она помнила ту ночь, когда он был на грани смерти, и ее переполняли тревога, чувство вины и самообвинение. В тот момент она желала, чтобы умерла она, а не он. Она не хотела быть должна Минлу ничего, тем более что первой обманула его, а он потом рисковал жизнью ради нее.

Даже зная, что его смерть будет означать отмену брака, даже зная, что это поможет ей достичь своих целей, она все равно отказалась!

Если для достижения своей цели — расторжения помолвки — ей потребуется жизнь, она была готова пожертвовать ею. Минлу никогда ничего ей не был должен; напротив, теперь она была ему слишком многим обязана…

Брачный указ, связавший двух незнакомых людей судьбой, не был его виной. Напротив, она знала об этом. Он тоже этого не хотел (что видно по мрачному настроению Налана и Фу Цзиня, когда они упомянули брачный указ в павильоне Сюэчжу), он не любил её (что видно по притворной вежливости Минлу при встрече с императрицей-вдовой), и он был вынужден жениться на ней лишь по необходимости.

Итак, в ночь, когда Минлу был на грани смерти, она решила, что если он оживет, она будет относиться к нему искренне и никогда больше не будет его обманывать. Даже если это будет означать разрыв помолвки, она сделает это открыто и честно.

Однако императорский врач сказала, что Минлу не следует волноваться в данный момент, поэтому она решила отложить это на время. Она расскажет Минлу всю правду, как только его раны полностью заживут!

Даже если последствия будут невообразимыми, даже если он будет её ненавидеть, даже если он будет стремиться к мести, даже если попытка разорвать помолвку потерпит неудачу, она больше никогда его не обманет. Она сама понесет все последствия, даже если цена будет слишком высока, она не будет ни о чем жалеть. Она знает, что была глупой, недальновидной и импульсивной; она просто не хочет совершить еще одну серьезную ошибку и жить с чувством вины…

Видя его, привыкшего быть главным и свободным в своих действиях, лежащего в постели много дней без возможности двигаться и вынужденного терпеть физическую боль, вполне естественно, что он чувствует себя раздражительным и подавленным.

Если ему просто нравится слушать, как она играет на пианино, что в этом плохого? Она тут же рассмеялась и сказала: «Играть тебе по несколько пьес каждый день — это не проблема. В конце концов, ты получил травму, спасая моего брата. Даже если бы ты попросил меня пройти через огонь и воду, я бы сделала это без колебаний».

Минлу улыбнулся. Он никогда не думал о том, чтобы подвергнуть ее таким невыносимым трудностям; он лишь хотел, чтобы она была рядом с ним всю жизнь.

Раз уж она так сказала, он решил подыграть и заявил: «Тогда почему бы тебе на время не переехать ко мне, брат Ю? Помимо того, что ты сможешь каждый день играть для меня на цитре, ты также сможешь проводить со мной время. Что ты думаешь?»

«Это…» — подумала про себя Тянь Сири, — «боюсь, это не сработает». Её собственная личность была слишком особенной, и жизнь в доме Минлу неизбежно будет неудобной, особенно пока Лун Мин всё ещё рядом. Как… как она могла отказаться?

«Я могу поручить кому-нибудь подготовить отдельный двор для Ю Ди. Ю Ди сможет приехать со своей свитой и переехать туда вместе. Я позабочусь о том, чтобы Ю Ди не испытывал никаких неудобств».

*********************

Весь день она молчала. Эмоционально ей следовало согласиться на просьбу Минлу, но логически — отказать. Но, увидев теперь ожидающий взгляд Минлу, она не могла ни произнести ни слова, ни найти причину для отказа. В конце концов, она смогла лишь кивнуть в знак согласия.

Увидев, что она согласилась, выражение лица Минлу еще больше смягчилось, он улыбнулся и сказал: «Брат Ю, почему бы тебе не переехать к нам сегодня вечером? Я сразу же попрошу кого-нибудь подготовить для тебя место. Интересно, ты еще помнишь тот маленький домик у камелиевой рощи? Как насчет того, чтобы пожить там?»

"сегодня вечером……"

Не успел Си Ри договорить, как Мин Лу перебил его: «Я попрошу кого-нибудь принести твои вещи, брат Ю. Твоих слуг скоро приведут в поместье, так что не беспокойся. Брат Ю, ты ведь еще не ел сегодня вечером? У меня весь день не было настроения есть, но вдруг я немного проголодался. Пожалуйста, попроси слуг принести тебе еду».

Казалось, Минлу всё продумал за неё. Си Ри всё больше чувствовала, что Минлу сегодня целенаправленно преследует её, и постепенно начала колебаться. Но потом она снова подумала, что он весь день ничего не ел, и в конце концов, пациент не может голодать. Поэтому она сказала: «Я сейчас же попрошу кого-нибудь приготовить».

Блюдо уже было приготовлено. Си Ри отдал приказ перед уходом, и дворецкий, который с нетерпением ждал снаружи, тут же сиял от радости и поспешно приказал принести его.

В конце концов, Мин Лу вынудил Си Ри остаться, даже не дав ей возможности вернуться и всё объяснить. Си Ри чувствовала себя несколько неловко, особенно вспоминая о проблемном Лун Мине, и у неё было плохое предчувствие. Но теперь, когда она согласилась остаться, сожалеть было не о чем.

После обеда прибыли Фу Цзинь и Налан.

Четверо некоторое время беседовали в комнате. Минлу упомянул, что Юди переедет в поместье. Налан кивнул в знак согласия и сказал: «Для Юди хорошо переехать в поместье принца. Асан и остальные еще не арестованы. Юди опасно оставаться одному. Мы с Сиэном изначально обсуждали отправку людей для защиты Юди, но боялись, что это будет неудобно. Идея Минлу более продуманная. С переездом Юди в поместье принца его безопасность будет гарантирована».

Си Ри не ожидала слов Налана. Она посмотрела на Мин Лу, который улыбнулся и сказал: «Налан, дело не только в этом. Главная причина в том, что я каждый день слишком бездельничаю, и мне хочется, чтобы Юй Ди пришел и составил мне компанию».

Си Ри задумалась: может быть, решение Мин Лу оставить её в особняке принца было продиктовано не скукой или беспокойством, а заботой о её безопасности? Неудивительно, что он так старался удержать её здесь весь день. Боялся ли он, что ей будет неловко снова принимать его просьбу? Или боялся, что она откажется? Возможно, именно поэтому он настаивал на её пребывании? В конце концов, если бы она осталась в особняке принца потому, что в ней нуждаются, а не потому, что её защищают, ей было бы комфортнее. Думал ли об этом Мин Лу? Этим образом Си Ри почувствовала укол грусти. Как бы то ни было, он был серьёзно ранен и прикован к постели, но всё ещё беспокоился о её безопасности. Он действительно относился к ней как к другу. Она всё больше чувствовала себя обязанной Мин Лу…

Услышав это, Фу Цзинь подумал про себя: «Ю-ди собирается переехать сюда? Я тоже очень хочу переехать! Что мне делать? Что мне делать?» В этот момент он вдруг увидел стоящую сбоку «Зеленую цитру», его глаза загорелись, и он тут же закричал: «Минлу, у тебя скрытые мотивы! Ты говоришь, что хочешь защитить Ю-ди, но на самом деле ты хочешь каждый день слушать, как Ю-ди играет на цитре, не так ли? Ты хочешь наслаждаться этим в одиночестве? Ни за что! Я тоже хочу слушать, я тоже хочу переехать сюда, чтобы каждый день слушать цитру, и с моим присутствием здесь будет намного веселее!» Наконец он нашел разумное оправдание и был вполне доволен собой.

Услышав это, Налан улыбнулся.

Услышав это, Минлу беспомощно покачал головой и рассмеялся: «Если хочешь переехать, то переезжай. Только не кради вино мастера Чена, иначе, если тебя снова будут преследовать и нападать, мне будет всё равно, даже если тебя загонят к моей постели». Выражение лица Минлу в этот момент словно говорило: «Посмотри на меня, даже если бы я хотел помочь, я бессилен. Тебе лучше быть осторожнее».

Улыбка в драгоценный день.

Налан разразился смехом, словно вспомнил что-то забавное.

Фу Цзинь, однако, с явным недовольством сказал: «Не волнуйтесь, даже если бы я захотел украсть его на этот раз, я бы не смог его найти. Разве вы не говорили, что он перенёс вино, которое закопал? Даже вы не сможете его найти, не говоря уже обо мне. Но, кстати, вино, сваренное мастером Чэнем, которого вы держите в своём особняке, действительно лучшее в столице. Однако он слишком скуп! В прошлый раз я выпил всего полбанки его вина, а он полчаса гнался за мной с кухонным ножом! Я обыскал весь особняк принца. Неужели это было необходимо? Неужели моя жизнь стоит меньше, чем полбанки его вина?» Фу Цзинь, говоря об этом, возмутился, и его голос становился все громче и громче: «Этот старик действительно упрямый, как упрямый осёл, да, именно как упрямый осёл! Если бы не его восхитительное вино, вкусные блюда и ароматные супы, я бы действительно посоветовал вам выгнать его из особняка. Этот упрямый старик каждый раз, когда видит меня, сдувает бороду и сверлит меня взглядом. Он охраняет свои несколько кувшинов вина, как свою незамужнюю девственницу, боясь, что я хоть пальцем её трону!»

Фу Цзинь говорил с таким воодушевлением, что всем хотелось смеяться еще громче. Мин Лу дважды рассмеялся, но потом закашлялся, что усугубило его рану и заставило его нахмуриться.

Налан улыбнулся и остановил Фу Цзиня, сказав: «Уже поздно. Минлу ранен и ему нужно пораньше отдохнуть. Давайте закончим на сегодня».

Он согласно кивнул.

Фу Цзинь тоже замолчал и сказал Мин Лу: «Мин Лу, тебе не нужно обо мне беспокоиться. Я пойду найду стюарда Чжан Си, чтобы он подготовил для меня номер. Тебе следует пораньше отдохнуть и быстро восстановиться после травмы. Я все еще жду, когда мы примем участие в зимних соревнованиях по американскому футболу на озере Тайе. На этот раз я слышал, что Суо Гэ тоже возглавляет команду для участия. Хм, мы должны его хорошенько избить!»

Налан сказал: «Хорошо, Фу Цзинь, перестань ворчать. Минлу нужно отдохнуть».

Минлу улыбнулся и кивнул Фу Цзиню, затем сказал Сири: «Брат Юй, ваше размещение уже организовано. Вас туда отвезут. Если вам что-нибудь понадобится, просто скажите стюарду Чжан Хэппи».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194