Ewige Nacht - Kapitel 110

Kapitel 110

Услышав это, Тянь Сири одновременно почувствовала стыд и гнев. Она подняла ногу, чтобы снова наступить на него, но на этот раз ей это не удалось, так как он очень быстро увернулся. Одним прыжком он отскочил на десять шагов в сторону, глядя на нее с насмешливой улыбкой.

Видеть, как человек, выглядящий точь-в-точь как ты, так безудержно смеется над тобой, — очень неловкое чувство.

Си Ри глубоко вздохнула, сжала кулаки и, стиснув зубы, сказала Лун Мину: «Лучше держись от меня подальше. Я до сих пор очень расстроена из-за того, что меня только что ограбили, и мне хочется кого-нибудь убить!»

Когда этот вопрос был поднят, выяснилось, что Лонг Мин был неправ, и к тому же он потерял лицо, потому что все испортил, поэтому выглядел немного смущенным.

Тянь Шуан, сохранявшая поверхностный взгляд, несколько задумалась: почему женщины во всем мире заботятся только о внешности? Вздох, какая поверхностность! Кто бы мог подумать, что молодой господин Лонг, тот, кто собирал толпы повсюду, на самом деле такой человек? Вздох, мой Юй-гэгэ намного лучше. Думая о Ли Ю, Тянь Шуан втайне радовалась; сегодня она снова увидела Юй-гэгэ, хотя он в итоге и сбежал.

На самом деле, втайне она считала принца Мина более мужественным. Вспоминая ту ночь, когда принц Мин смотрел на ее окно под лунным светом с такой сдержанностью и меланхолией, она вздохнула: «Если бы только брат Ю любил меня так же…»

Пока Тянь Шуан была погружена в свои мысли, она вдруг услышала, как молодая госпожа окликнула ее: «Тянь Шуан, войди и помоги мне умыться и переодеться. Третий брат все еще ждет меня в холле».

Тянь Шуан быстро очнулась от оцепенения и тут же согласилась. Как раз когда она собиралась последовать за госпожой в комнату, она увидела, что молодой господин Лонг хватает ее за рукав.

Молодая женщина остановилась и обернулась… В тот момент она не видела выражения лица молодой женщины, но увидела глаза Лун Мина. Хотя лицо было похоже на лицо молодой женщины, этот взгляд внезапно наполнил ее страхом.

Она молчала, первой вошла в дом и, с почтением закрыв дверь, оставила улицу полностью в их двоем.

На самом деле, молодой господин Лонг без ума от госпожи. В глазах других такой мужчина недоступен и высокомерен. Он слишком красив и чрезвычайно знатного происхождения. Куда бы он ни пошел, он всегда в центре внимания. Люди преклоняются перед ним, как звезды вокруг луны. Но это не так. На самом деле он очень добродушный и с ним легко ладить. Когда госпожа находится рядом с молодым господином Лонгом, она всегда искренне улыбается и показывает себя настоящую без всяких оговорок. На самом деле, госпожа до сих пор больше любит молодого господина Лонга.

Увы, как жаль... Даже такой благородный человек, как вы, не может выбирать свою жизнь.

Хотя госпоже и нравится молодой господин Лонг, между ней и принцем Мином слишком много запутанных отношений. Втайне она считает, что если бы молодой господин Лонг не был таким заботливым, госпожа в конце концов влюбилась бы в принца Мина.

Вздох... Сейчас, думая о принце Минге, мне его немного жаль.

Как раз когда Си Ри собиралась повернуться и войти внутрь, Лонг Мин схватил её за рукав.

Она повернула голову, чтобы посмотреть на Лун Мина, и увидела, что он внезапно стал совсем другим человеком. Его выражение лица изменилось с непринужденного на серьезное. Тянь Сири всегда чувствовала, что Лун Мину иногда не нужно носить маску, чтобы вести себя как маска, его лицо менялось так же быстро, как перелистывание страниц книги. Но прежде чем он успел что-либо сказать, Сири уже поняла, о чем он думает, и первой произнесла: «Три месяца. Я не нарушу своего обещания».

У Лонг Мин перехватило дыхание, и она ослабила хватку на рукаве.

Увидев, что Тянь Шуан вошёл в дом и закрыл дверь, она отвернула от него голову, выпрямилась и спокойно сказала: «Ты всё знаешь, и я никогда этого от тебя не скрывала. Я не отрицаю, что ты мне нравишься, но Третий Брат очень важен для меня».

Она не смела обернуться, чтобы посмотреть на него, потому что он говорил правду, но ей было суждено причинить ему боль.

«А как же я?» — раздался его голос позади неё. Она слегка вздрогнула, не зная, как ответить, когда он продолжил: «Разве это не важнее?!»

...Хм? ...Она невольно хихикнула.

Он усмехнулся и сказал: «Мне нужно уехать на два дня. Будь осторожен во всем, что делаешь».

«Мм», — тихо ответила она, добавив: «И будь осторожна».

«Развернитесь», — сказал он.

«Что?» Она повернулась в сторону, как ей было велено, и искоса взглянула на него. Увидев, что он протянул руки, она озадачилась, но затем услышала, как он нетерпеливо сказал: «Обними меня».

Что?! Тянь Сири посмотрел на него совершенно озадаченно.

«Обними меня, я буду ужасно по тебе скучать, если не увижу тебя два или три дня». Лонг Мин слегка наклонила голову, явно смущенная, но все же настойчиво уговаривала его.

Лицо Тянь Сири слегка дернулось. Он презрительно оглядел мужчину с ног до головы, затем тяжело фыркнул и резко удалился. Перед уходом он небрежно бросил мужчине что-то, что упало прямо ему в руки.

Войдя внутрь, она повернулась, чтобы закрыть дверь, но не смогла удержаться от взгляда на него. Она увидела маленькую сумочку, которую он демонстративно держал в руках, что ее позабавило. Но она серьезно указала на него и громко сказала: «Я сама вышила ее для тебя. Если ты ее потеряешь, ты должен сам вышить такую же для меня!» С этими словами она захлопнула дверь.

Она закрыла дверь, прислонилась к дверному косяку и не вышла. На её лице появилась широкая улыбка, но она заставила себя сдержать громкий смех. Внезапно, по наитию, она обернулась и, бесстыдно заглядывая в щель двери, прижалась лицом к ней. Она увидела Лун Мина, стоящего посреди падающего снега, держащего вышитый ею цветок лотоса и улыбающегося, подносящего его к носу, чтобы понюхать. Сначала она положила его на пояс, но, осмотрев его со всех сторон, почувствовала, что он ей не подходит, поэтому сняла его и спрятала за грудь, после чего повернулась и ушла. Идя, она прикрыла грудь рукой, словно боясь, что что-нибудь замерзнет.

Си Ри обернулась, вспомнив тепло своего тела, все еще ощущавшееся на сумочке, и не смогла сдержать смех: «Я уже кое-что тебе подарила, если ты не принесешь мне подарок, когда вернешься, не смей больше ко мне приходить». Ей было все равно, что другой человек больше не может ее слышать.

На ее губах играла улыбка, а сердце переполнялось нежностью. Погруженная в блаженное мечтание, она не заметила, как к ней подошел Тянь Шуан и спросил: «Госпожа, разве вы не собирались переодеться, чтобы увидеть принца Минга?»

Си Ри вздрогнула от звука, но через мгновение поняла, что происходит, и воскликнула: «О боже, я совсем забыла!»

Быстро умывшись и переодевшись, он вместе с Тянь Шуаном отправился в прихожую.

В холле госпожа Тянь, родная мать нынешней императорской наложницы Тянь, оживленно беседовала с принцем Мином. Увидев прибывшую Си Ри, она поприветствовала её улыбкой и добрым выражением лица. Поскольку статус Си Ри был подтвержден, и во дворце ходили слухи о скором даровании принцу Мину феодального владения, её положение стало ещё более престижным. Поэтому все в доме Тянь окружили её вниманием и относились к ней с большой добротой. Си Ри и Тянь Шуан подошли поприветствовать их, и только после этого Си Ри села, а Тянь Шуан шла рядом с ней.

Увидев прибывшую Сири, госпожа Тянь извинилась и сказала, что ей нужно в задний зал, после чего удалилась вместе с Лю, которая ей прислуживала. Перед уходом она преднамеренно отпустила всех служанок и охранников из холла. Вскоре после этого из зала покинула и свита Минлу.

В этот момент в зале оставались только Минлу, Сири и Тяньшуан.

Тянь Шуан шагнула вперед и первой совершила земной поклон, сказав: «Ваше Высочество, пожалуйста, простите меня. Я только что очень спешила и, пренебрегши этикетом, столкнулась с Вашим Высочеством у двери. Пожалуйста, накажите меня».

По дороге сюда Си Ри вкратце рассказала Тянь Шуан о том, что произошло у входа. Тянь Шуан поняла причину. В конце концов, она с детства привыкла петь и играть в унисон с этой молодой леди. Конечно, иногда ей приходилось брать вину на себя.

Мин Лу, бросив взгляд на почтительное выражение лица и глаза Тянь Шуан, с улыбкой сказал: «Всё в порядке, можете вставать. Вы просто волновались за свою госпожу, это было совершенно непреднамеренно, и я вас не виню».

Тянь Шуан улыбнулся, его доброжелательность к принцу Мину еще больше возросла. Он тут же поклонился и поблагодарил его, сказав: «Спасибо, принц Мин, за вашу доброту и за то, что вы не наказали меня». Только после этого он почтительно поднялся и удалился за Си Ри.

Затем Минлу сказал Сири, которая все еще выглядела несколько ошеломленной: «Пятая сестра, сегодня идет сильный снегопад. Если завтра погода прояснится, может, мы вместе пойдем на охоту на гору Феникс?»

Услышав это, Си Ри пришла в себя и сказала: «Третий брат так занят, откуда у тебя время брать младшую сестру на охоту?»

«Снежные лисы встречаются нечасто; они появляются только тогда, когда гора Феникс впервые покрывается снегом. В прошлом году я видела, как Сиэнь и Налан охотились на них, и я им очень завидовала. В этом году я полна решимости поехать. Более того, гора Феникс простирается на несколько километров, покрытая соснами. Зимой ветви деревьев покрыты снегом, создавая потрясающий пейзаж. Там также есть ледяные пещеры и горячие источники, что делает это место прекрасным для посещения в это время года. Сиэнь, Налан, Фу Цзинь и я уже договорились отправиться на охоту вместе, когда первый снег зимой покроет гору Феникс. Мы планируем провести ночь на вершине, на следующий день посетить ледяные пещеры, искупаться в горячих источниках, а затем вернуться. Интересно, не захочет ли Пятая Сестра пойти с нами?» — спросила Минлу.

Слова Минлу уже заставили её захотеть всего этого. Это было то, что могли делать только мужчины, и у неё никогда не было возможности попробовать. Она очень хотела, но... она слегка улыбнулась и сказала: «Как Пятая Сестра может запросто пойти и понежиться в горячих источниках, о которых говорил Третий Брат?»

«Пятая сестра, не волнуйся. Можешь взять с собой Тянь Шуан. Здесь два горячих источника. Мы можем пойти в один, а ты и Тянь Шуан — в другой. Разве это не идеально?» — сказал Мин Лу.

Когда Минлу упомянула, что Тянь Шуан тоже может пойти с ней, она подсознательно взглянула на Тянь Шуан и увидела, что её глаза сияют и полны мольбы, вероятно, потому что она сама очень хотела пойти. Она никогда не колебалась, и если считала, что можно идти, отвечала: «Хорошо, если завтра перестанет идти снег, я пойду с братьями».

Тянь Шуан, стоявший позади него, словно не смог сдержать лёгкий подпрыгивание, и Си Ри бросил на него слегка укоризненный взгляд.

Увидев её готовность согласиться, Минлу улыбнулся, слегка прищурив глаза, и в его выражении лица промелькнула нотка удовольствия, излучая неописуемое обаяние и элегантность. Присутствовавшие Тянь Сири и Тянь Шуан замерли в удивлении. Хотя они привыкли видеть невероятно красивых мужчин, особенно Лун Мина, элегантность Минлу в этот момент была не наигранной, а скорее непреднамеренным откровением в каждом его жесте, слове и улыбке. Это было совершенно естественно, и даже когда он взял чашку рядом с собой и осторожно подул на неё, лёгкая томность, которую он демонстрировал, была элегантным и пленительным очарованием, которое не мог показать даже несравненный Лун Мин.

В этот момент Си Ри внезапно вспомнила, что при первой встрече с Третьим Братом в Ши Сян Лоу она увидела именно такое поведение.

На следующий день Тянь Шуан встала рано и с радостью обнаружила, что снегопад прекратился. Она быстро принялась за работу.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194