El cielo sobre los ríos y lagos está despejado - Capítulo 21

Capítulo 21

«Мойин?» — прошептал Цэнь Цзи, распахнув свои длинные руки, и притянул Бан Лана в свои объятия.

Бан Лан почувствовала, как сильная сила подняла её на плечи, затем всё потемнело, и её рот и нос с силой ударились о грудь Цэнь Цзи. В одно мгновение в носу появилось ощущение, будто он наполнен уксусом, кислый и невыносимый запах, отчего Бан Лан начала непрестанно чихать, а глаза её блестели от слёз.

После того как Цэнь Цзи обнял Бан Лана, он фактически положил голову ему на плечо и быстро уснул.

Бан Лань сжала руку, медленно потирая нос, затем резко оттолкнула Цэнь Цзи, встала и холодно посмотрела на все еще находившуюся без сознания Цэнь Цзи.

Цэнь Цзи был одет в чёрное, словно сливаясь с ночной темнотой, и от него оставалось лишь чётко очерченное лицо, которое сохраняло спокойствие даже во сне.

Бан Лань помолчала немного, затем подняла ногу и сильно пнула Цэнь Цзи.

После глухого стука Цэнь Цзи скатился вниз по склону у озера и, немного покачнувшись, приземлился в воду.

Цэнь Цзи внезапно пришел в себя и, стоя в воде, смотрел на надутую Бан Лан.

Бан Лань наклонила голову, наступила на кувшин с вином, принадлежавший Цэнь Цзи, и спросила: «У тебя всё ещё кружится голова, Цэнь Ци?»

два,

С рассветом две фигуры, одна в черном, другая в красном, выскакали из города верхом на лошадях, направляясь к горе Байци.

Цэнь Цзи сохранял невозмутимое выражение лица и плотно сжал губы, время от времени подгоняя лошадь. Бан Лань, с глубокими темными кругами под глазами, следовала за ним верхом.

Эти двое казались совершенно незнакомыми людьми, или, возможно, они просто дулись друг на друга.

Атмосфера оставалась напряженной, когда с обочины внезапно выскочила маленькая белая собачка с двумя черными пятнами на талии и голове и быстро перебежала дорогу. Испугавшись, Цэнь Цзи резко дернул за поводья, отчего лошадь подскочила и чуть не сбросила его.

Щенок не остановился ни на секунду и в мгновение ока исчез в лесу у обочины дороги.

«Ух ты, маленький щенок!» — глаза Бан Лана загорелись.

Цэнь Цзи проигнорировал её, подтянул ноги и снова погнал лошадь вперёд.

Вскоре за ним последовал Бан Лан.

Спустя долгое время Цэнь Цзи внезапно замедлил шаг и спросил: «А что такое щенок?»

Бан Лан сказал: «Это та маленькая бездомная собачка».

Затем Цен Цзи спросил: «Тогда почему его называют „маленьким щенком“?»

Бан Лан сказал: «У него на талии и голове чёрные точки размером с кулак. Разве он не похож на корову?»

Цен Цзи задыхалась от волнения, но ничего не могла сказать.

Бан Лан ответил: «Ты из тех, кто любит придираться ко всему».

Он долго молчал, а затем внезапно спросил: «Вы хотели что-нибудь спросить у меня вчера вечером?»

Бан Лан спросил: «Ты помнишь?»

Цен Джи спросил: «Почему ты не помнишь?»

Бан Лан сказала: «Не забудьте объяснить, что в тот момент вы были в сознании».

Жеребец Цэнь Цзи немного замедлил ход и сказал: «Я помню только, как ты постоянно задавал мне вопросы».

Бан Лан спросил: «Неужели все тайные охранники Конгшаньского хребта такие же молчаливые, как вы?»

Цен Цзи покачал головой: «Не знаю. Мы не знакомы».

Бан Лан был очень удивлен: "Ага?!"

Цен Цзи продолжил: «Десять тайных охранников Конгшаньского хребта не знакомы друг с другом. Кроме меня, только мастер Конгшань знает, мужчины или женщины, старые или молодые остальные девять тайных охранников».

— Вы, — помолчали, а затем сказали, — хотели спросить меня о хребте Конгшань прошлой ночью?

Бан Лан это опроверг: «Нет».

Цэнь Цзи спросил: «Что это?»

Бан Лан спросила: «А как же ты... и твоя старшая сестра?»

Цэнь Цзи был ошеломлен и сказал: «Ты вылил на меня столько вина, чтобы задать этот вопрос?»

Бан Лан поджала губы и сказала: «Забудь об этом, я больше ничего не хочу знать. Твои детские воспоминания мне не принадлежат».

Цен Цзи усмехнулся: «Тогда зачем ты пошла на все эти хлопоты, чтобы выведать у меня информацию?»

Бан Лан недовольно воскликнул: «Кто вам велел вытащить меня из павильона Шэнгэ?»

Цен Цзи слабо улыбнулся и сказал: «Влюбленных с детства не бывает. Она — хозяйка, а я — слуга. Я видел ее всего несколько раз, не говоря уже о том, чтобы с ней разговаривать».

Это точно; моя старшая сестра проводит большую часть времени со мной в Долине Рыбьего Глаза. Бан Лан опустила голову и усмехнулась про себя.

Увидев, что Цэнь Цзи молчит, Бан Лань спросил: «И это всё?»

Цен Цзи кивнул: «Это всё».

Бан Лан внезапно повысила голос: «Почему ты стиснула зубы и отказалась говорить прошлой ночью?»

Цен Цзи сказал: «А что, если бы прошлой ночью рядом со мной был враг, а не ты?»

Бан Лан был ошеломлен.

Она внезапно осознала, что он словно пришелец из другого мира. Мира, которого она никогда прежде не знала.

Все его радости и печали были сдержанными и скрытыми, что делало его осторожным, еще более замкнутым и невозмутимым в пьяном виде, он почти не произносил ни слова. Как и свои чувства к Вэнь Мойин, он раскрывал их только тогда, когда больше не мог подавлять.

Бан Лань вздохнул и сказал: «Цэнь Ци, ты человек с богатым внутренним миром, но, к сожалению, ты считаешь это богатство роскошью».

Он замер на мгновение, а затем отвел взгляд, как ни в чем не бывало.

По какой-то причине Бан Лан начал жалеть Цэнь Цзи за выражение его лица, за то, как он изо всех сил пытался скрыть свои истинные чувства.

Как раз когда она собиралась что-то сказать, она вдруг увидела, как изменилось выражение лица Цэнь Цзи, и он прошептал ей: «Спешись!»

Су Цяо (пересмотренная версия)

Прежде чем Бан Лан успела среагировать, Цэнь Цзи уже перевернулся и вскочил, сбросив её с лошади.

Бан Лан потянуло к земле. Еще до того, как она коснулась земли, она услышала, как ветер свистит у нее в ушах. Краем глаза она увидела бесчисленные стрелы с белыми перьями, пролетающие мимо и издающие шелест.

По спине Бан Лана выступил холодный пот. За восемнадцать лет он впервые попал в засаду, и, запаниковав, посмотрел в сторону Цэнь Цзи.

«Подойди к лошади!» — произнеся эти слова, Цэнь Цзи, едва коснувшись земли ногами, подпрыгнул в воздух, лёг плашмя на бок лошади и обхватил её спину ногами.

Бан Лан спряталась сбоку от лошади таким же образом, но ей было очень трудно спрятаться. Она на некоторое время крепко сжала ноги, а затем почувствовала напряжение.

Обе лошади были поражены несколькими длинными стрелами и помчались галопом, так сильно дергаясь, что оба мужчины стиснули зубы, отчаянно вцепились руками в шеи лошадей и крепко ухватились ногами за седла.

Бан Лан какое-то время держалась стойко, но потом у нее ужасно заболели руки и ноги. Вдобавок к незажившей травме плеча и бешеной атаке лошади, она наконец потеряла равновесие и с глухим стуком упала с лошади.

Увидев это, Цэнь Цзи быстро спрыгнул с лошади и бросился к Бан Лань, наклонившись, чтобы проверить, не ранена ли она.

Бан Лань оттолкнула руку Цэнь Цзи и сквозь стиснутые зубы сказала: «Тебе следует поскорее уйти. Думаю, все эти стрелы были направлены на тебя. Мне они ничем не помогут».

Цэнь Цзи проигнорировал её, поднял её на руки и, используя свою способность к лёгкости, побежал вперёд.

Бан Лан был крайне встревожен и сказал: «Эй, ты меня не слышишь?»

Цэнь Цзи, с выражением лица, словно говорящим: «Я тебя не расслышал», продолжил беспорядочно бегать вместе с Бан Лань.

Увидев это, Бан Лан не оставалось ничего другого, как призвать имя Вэнь Мойина, сказав: «Старшая сестра всё ещё ждёт, когда ты её спасёшь! Что с ней случится, если ты умрёшь?»

Услышав это, Цэнь Цзи наконец заговорил: «Я не могу тебя бросить».

У Бан Лан внезапно перехватило дыхание, глаза защипало, словно в них попал песок, и на глаза навернулись слезы.

«За те десять дней, что я провела с тобой, я пролила больше слез, чем за все прошедшие десять лет». Бан Лан закрыла глаза, и капли прозрачных слез очертили две яркие линии эмоций на ее щеках.

«Опустите меня, я могу идти сама», — умоляюще проговорила Бан Лан.

«Ваше умение работать с лёгкостью слишком слабое», — без всякой вежливости ответил Цэнь Цзи.

Бан Лан закатила глаза, сдерживая слезы. "Чушь!"

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314