El cielo sobre los ríos y lagos está despejado - Capítulo 49

Capítulo 49

следы от ножа

Держа в руках деревянную фигурку размером с ладонь, Чу Ба спросил: «Седьмой брат, что это такое?»

Цен Цзи спросил: «А что вы думаете?»

На восьмой день, после долгого осмотра деревянной резьбы со всех сторон, он сказал: «Я всё ещё не могу понять, в чём дело».

Цен Цзи сказал: «Тогда делайте то, что скажете».

На восьмой день лунного месяца Чу Ба закатил глаза и сказал: «Это ты вырезал, а не я».

Цэнь Цзи улыбнулся и протянул руку.

Увидев это, Чу Ба взял в руку деревянную фигурку и сказал: «Я никогда раньше не видел, чтобы ты занимался резьбой по дереву, но теперь, когда я не могу этого видеть, ты начал вытворять всякие фокусы».

Цэнь Цзи молчал. Он внимательно обводил вырезанные узоры, медленно разглядывая только что вылепленную им прическу-пучок. Он на мгновение задумался; человек, которого он помнил, никогда не носил красивых заколок, поэтому он предположил, что ей они, вероятно, не нравились.

Как могла такая, как она, любить то, что нравится молодым девушкам? Подумав об этом, Цэнь Цзи невольно изогнул уголки губ в улыбке.

Чу Ба скрестил руки на груди и, глядя на необъяснимую улыбку на лице Цэнь Цзи, сказал: «Седьмой брат, тебе плохо».

Цен Джи с любопытством спросил: «Что со мной не так?»

Чу Ба окинул Цэнь Цзи взглядом с ног до головы и спросил: «У людей после слепоты часто возникают галлюцинации?»

Заблуждение? Возможно. Цэнь Цзи ни признавал, ни отрицал этого. Он снова начал тщательно ощупывать каждый сантиметр деревянной резьбы.

Цэнь Цзи и не подозревал, что за полдня слухи о «полной трансформации личности мастера Цэня» распространились со скоростью ле wildfire по всему хребту Конгшань.

Чу Ба протянул руку и выбил кинжал Хуа Ин из руки Цэнь Цзи, сказав: «Хорошо, прекрати вырезать. Позволь мне спустить тебя с горы на прогулку».

Цэнь Цзи немного подумал и кивнул: «Хорошо».

Цэнь Цзи действительно был "спущен" с горы, потому что был слепым.

Южная сторона горы Конгшаньлин примыкает к обширному бамбуковому массиву. Поскольку люди видят его так часто, мало кто задумывается о том, чтобы прогуляться там.

То же самое произошло и на восьмой день. Услышав от Цэнь Цзи, что он хочет пойти в бамбуковый лес, он тут же ответил, что пойдет один.

«Хорошо». Сказав это, Цэнь Цзи повернулся и шагнул вперёд.

«Эй, ты свернул не туда, поверни направо». После долгого вздоха Чу Ба наконец беспомощно сказал: «Хорошо, хорошо, я пойду с тобой».

Цэнь Цзи остановилась и посмотрела в сторону, откуда доносился голос, сказав: «Я хочу прогуляться одна».

На восьмой день он проигнорировал её, сказав: «Боюсь, ты врежешься в дерево».

Цэнь Цзи вздохнул: «Передо мной не совсем темно; всегда видны размытые тени».

На восьмой день ему очень хотелось поднять камень у своих ног и бросить его в Цэнь Цзи, чтобы посмотреть, сможет ли он увернуться. Но когда он наклонился, чтобы найти камень и поднять его, он понял, что Цэнь Цзи уже далеко.

«Неужели этот слепой действительно слепой...?»

Для Цэнь Цзи это был первый визит в этот бамбуковый лес.

Более десяти лет он бесчисленное количество раз проезжал мимо этого бамбукового леса верхом на лошади, но ни разу не додумался зайти внутрь и исследовать его. Вещи, находящиеся так близко, часто легко упускаются из виду, не говоря уже о том, чтобы ценить их.

Свежий аромат, исходящий от бамбуковых листьев, становится все более стойким и глубоким с изменением времен года.

Цэнь Цзи сел, прислонившись к фиолетовому бамбуку.

Земля была усеяна опавшими бамбуковыми листьями, которые на ощупь были сухими и время от времени издавали хрустящий треск.

Цэнь Цзи закрыл глаза, взял сухой бамбуковый лист и поднёс его к носу, чтобы понюхать. От увядшего листа исходил слабый кислый и гнилостный запах, а также он смутно уловил едва уловимый, неугасающий аромат. Но по какой-то причине кислый запах становился всё сильнее и сильнее, внезапно нахлынув на его сердце.

Цэнь Цзи просто стоял там, словно кусок ржавого железа.

Внезапно рука Цэнь Цзи, державшая бамбуковый лист, задрожала.

Слух слепого человека всегда гораздо чувствительнее, чем у обычного человека, не говоря уже о телохранителе, специализирующемся на убийствах.

Из глубины бамбукового леса послышались шорохи шагов. Брови Цэнь Цзи дернулись. Приближался не один человек, и все они шли уверенной походкой, что явно свидетельствовало об их мастерстве в боевых искусствах.

Когда женщину отнесли в бамбуковый лес, Гуань Чжэнь и Чжан Лян и представить себе не могли, что там кто-то будет.

"Сопротивляйся! Я тебя еще раз научу сопротивляться!" — Гуань Чжэнь с силой бросил потерявшую сознание женщину на землю.

Женщину разбудила резкая боль. Как только она открыла глаза, то увидела, что Гуань Чжэнь смотрит на нее со зловещей улыбкой, а Чжан Лян, не выдержав, набросился на нее и начал дергать за одежду.

Женщина вскрикнула от тревоги, пытаясь в ужасе оттолкнуть лежащего на ней мужчину. У нее были длинные ноги, а гладкая, светлая кожа была испещрена тонкими красными линиями от увядших бамбуковых листьев.

Цэнь Цзи остался сидеть. Дело было не в том, что он не понимал, что произошло; он просто слишком много видел.

Говорят, что мир боевых искусств полон кровопролития и насилия, но на самом деле гораздо более распространенным явлением, чем слизывание крови с лезвия ножа, является грязь в сердцах людей.

Цэнь Цзи не был ни странствующим рыцарем, ни героем. Он просто понимал, что в этом мире чрезмерная разборчивость в отношении добра и зла и нетерпимость к злу лишь сделают его жизнь более утомительной и мучительной.

Поэтому он всегда будет помнить, что был всего лишь телохранителем.

Телохранитель, который ничего не может изменить.

Яростная борьба женщины окончательно вывела Чжан Ляна из себя.

"Заткнись!" — Чжан Лян махнул рукой и сильно ударил женщину по лицу.

Женщина вскрикнула от боли, словно птица со сломанными крыльями.

Цэнь Цзи внезапно открыл глаза, словно его укололи иголкой.

Чжан Лян резко разорвал одежду женщины, и она покрылась рваными нитками.

«Кричи, кричи как хочешь, не жди, что кто-нибудь придёт тебе на помощь!» — сказал Гуань Чжэнь, потянувшись к поясу. Как только его пальцы коснулись края брюк, он внезапно заметил кого-то краем глаза.

"Чжан, Чжан Лян..." Рука Гуань Чжэня дрожала, и он поспешно позвал Чжан Ляна по имени.

Как только Чжан Лян обернулся, он увидел мужчину в чёрном с чёрными волосами, стоявшего примерно в трёх метрах от него.

Мужчина не отличался особой красотой, но обладал пленительными глазами. Его взгляд был подобен спокойному осеннему озеру, а его тихая аура казалась глубже бескрайнего океана. Никто бы не назвал его лицо поразительно выразительным, но никто не мог отрицать спокойное и отстраненное обаяние, которым он обладал.

Этот человек... призрак? Как ему удалось молча стоять позади, так что тот даже не заметил?

Гуань Чжэнь и Чжан Лян оба покрылись холодным потом.

«Кто вы?» — громко спросил Гуань Чжэнь.

«Цен Цзи, секретный страж хребта Коншань», — спокойно сказал Цен Цзи.

Зрение Цэнь Цзи было затуманено нечеткими бликами света и тени. Он не мог разглядеть двух мужчин перед собой и женщину, лежащую на земле и дрожащую от страха. Да и не хотел он видеть ясно, потому что никого из троих не узнал.

Он помнил лишь недавний крик боли, который звучал в точности как её голос.

Он вспомнил, что, массируя ее травмированную ногу, он намеренно сильнее надавил, и она закричала от боли.

Он также знал, что все женщины в мире, когда страдают, кричат от боли подобным образом.

Но он все равно встал из-за этого незначительного сходства.

Подул порыв ветра, и Гуань Чжэнь внезапно почувствовал сильный холод. Холодный пот на спине никак не хотел высохнуть, как бы ни дул ветер.

«О, это же Мастер Цэнь!» — Гуань Чжэнь резко дернул Чжан Ляна, который уже собирался что-то сказать, и, запинаясь, произнес: «Я… я был слеп к вашему величию, я нарушил ваш покой…»

Пока Гуань Чжэнь говорил, он оттащил Чжан Ляна назад. Ему хотелось развернуться и убежать, но он не мог пошевелить ногами. Он заметил, что у Цэнь Цзи были острые, глубокие глаза, но Гуань Чжэнь не мог понять, куда он смотрит. Казалось, будто он смотрит на них, но в то же время, будто ничего не видит.

«Тебе пора идти». Цэнь Цзи почувствовал, как свет и тени перед ним начинают тускнеть. Уже поздно?

Услышав это, Гуань Чжэнь почувствовал себя так, словно ему даровали помилование, схватил Чжан Ляна и побежал прочь.

Чжан Лян был в ярости от того, что его затащили за собой. Он сделал пару шагов и отмахнулся, сказав: «Тебе это кажется? Он всего лишь телохранитель, а одет как внук!»

Услышав слова Чжан Ляна, Гуань Чжэнь тоже немного разозлился: «Если бы он не был человеком Вэнь Мойина, стал бы я вообще с ним связываться? Убирайся отсюда!»

Чжан Лян отнёсся к этому довольно скептически и спросил: «Откуда вы знаете, что именно он женился на Вэнь Мойин, а не кто-то другой?»

Гуань Чжэнь, нетерпеливо выслушивая его вопрос, сказал: «Убирайся отсюда! Ты только и делаешь, что ходишь к проституткам, играешь в азартные игры и слоняешься по тавернам. Все в мире знают, что человек по фамилии Цэнь женился на девушке с Конгшаньского хребта. Мастер даже привел старшего брата Фэна и младшего брата Чжоу, чтобы поздравить его».

В этот момент Гуань Чжэнь внезапно замолчал и сказал: «Но старый Чжан, учитель так давно ушёл, а до сих пор не вернулся».

Чжан Лян парировал: «Ты же говорил, что я только и делаю, что посещаю проституток, играю в азартные игры и целыми днями слоняюсь по тавернам. А на днях была ежегодная церемония секты на хребте Конгшань. Ты всё это забыл. Помнишь только, как развлекаюсь с женщинами!»

Гуань Чжэнь фыркнул: «Что плохого в том, что я развлекаюсь с женщинами? В отличие от этого младшего брата Чжоу, который явно до смерти жаждет женщин, но притворяется равнодушным».

Чжан Лян вторил: «Это правда. Интересно, было ли на свадебном банкете бесчисленное множество красавиц, от которых у младшего брата Чжоу закружилась голова, и он не захотел бы возвращаться, ха-ха…»

Гуань Чжэнь невольно рассмеялся: «Теперь, когда ты об этом упомянул, я вспомнил. Я слышал, что свадебный банкет был испорчен маленькой девочкой по фамилии Бан, которая полностью унизила Конгшаньлин, ха-ха-ха».

Глаза Чжан Ляна загорелись, и он поспешно спросил: «Что именно произошло? Расскажи мне об этом».

Гуань Чжэнь пожал плечами и сказал: «Тебе следует подождать, пока младший брат Чжоу вернется, и спросить его самого. Меня там не было. Но, похоже, именно из-за того, что девушка по фамилии Бан увлеклась Цэнь Цзи, но не смогла его завоевать, она и устроила такой скандал».

Чжан Лян с некоторым удивлением сказал: «Эта женщина невероятно смелая и непокорная; должно быть, она довольно сварливая».

«Это правда, но…» Гуань Чжэнь потёр руки, на его губах играла ухмылка. «После того, как я столько играл с этими послушными женщинами, у меня совсем пропал аппетит. Если бы я смог прижать к себе ту девушку по фамилии Бан, ай-ай-ай, я даже не представляю, какое это было бы опьяняющее чувство, ха-ха…»

Чжан Лян невольно взволновался, подумав об этом. Он тяжело сглотнул и уже собирался ответить, когда вдруг понял, что его место пусто. Надменный смех Гуань Чжэня, казалось, внезапно оборвался и прекратился.

В воздухе витал слабый запах крови.

"Хе-хе..."

Хриплый, рваный звук позади него был для Чжан Ляна еще более резким и неприятным, чем звук лопающейся шелковой нити.

Он медленно обернулся и увидел, как глаза Гуань Чжэня постепенно выпучиваются. Увеличение количества зрачков вызвало у Чжан Ляна тошноту.

Гуань Чжэнь хотел что-то сказать, но Чжан Лян его не услышал.

Чжан Лян не мог ясно слышать, потому что Гуань Чжэню перерезали горло.

Нож нанес удар очень быстро.

Но Чжан Лян так и не смог точно определить, с какой скоростью это происходило.

Он знал лишь то, что удар был настолько быстрым, что даже Гуань Чжэнь не почувствовал боли, потому что на его лице читались страх и шок, а не сильная боль.

Гуань Чжэнь покачнулся и упал назад. Падая, он все еще смотрел на Чжан Ляна, его широко открытые глаза, казалось, вот-вот вылезут из орбит.

Цэнь Цзи медленно вложил в ножны свой кинжал Хуа Ин и больше никогда не смотрел на них двоих.

Повернувшись, чтобы уйти, он посмотрел на небо.

Мертво-серое небо казалось тяжелым, словно вот-вот обрушится вниз.

К сожалению, он этого не видит.

Он увидел лишь безжизненную тень.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314