Arts anciens et merveilleux - Chapitre 92

Chapitre 92

«Хорошо, будь осторожен на дороге. Когда доберешься до военного лагеря, помни, что не стоит слишком соревноваться и нужно уделять особое внимание безопасности. Но с твоим дедушкой там проблем быть не должно», — сказал Му Вэньчэнь с некоторым облегчением в голосе.

Ру Фэн поджал губы, но ничего не сказал. Больше всего его беспокоило присутствие деда; дед наверняка сделает из него пулемет. Вздох, иметь деда-генерала означало, что внук должен быть более авантюрным и храбрым, чем другие.

Му Вэньчэнь, конечно же, не понял мыслей Ру Фэна. Увидев беспомощное выражение лица Ру Фэна, он нахмурился и сказал: «Ру Фэн, что с тобой? Ты же всё вспомнил, что я только что сказал».

Ру Фэн вяло кивнул.

Му Вэньчэнь немного подумал, затем достал красивую синюю бутылочку и протянул её Руфэну, сказав: «Внутри две пилюли. Примите одну, если отравитесь или получите серьёзные ранения, это даст вам шанс на спасение».

Ру Фэн сложил руки вместе и с любопытством разглядывал картинку на синей бутылке. Это было всего лишь дерево, но оно выглядело очень ярким.

Му Тонг добавил сбоку: «Эти пилюли очень ценны, поэтому, Ру Фэн, ты должен беречь их».

Ру Фэн кивнул и улыбнулся: «Спасибо, Вэнь Чен».

Му Вэньчэнь слегка улыбнулся и со вздохом сказал: «Главное, чтобы ты благополучно вернулся, это всё, что имеет значение».

В тот вечер Му Вэньчэнь внезапно вошла в комнату Руфэна.

Ру Фэн вздрогнула, но успокоилась, почувствовав знакомый запах. Она приподнялась, завернулась в одеяло и тихо спросила: «Вэнь Чэнь, что-то случилось?» Было так поздно, а он всё ещё вошёл… В голове Ру Фэн тут же возникли ужасные образы, совершенно неприемлемые для детей. В конце концов, она испугалась даже от собственного воображения и покраснела от страха.

Му Вэньчэнь подошёл прямо к постели Руфэна, сел рядом, крепко обнял его, положил подбородок ему на шею и тихо сказал: «Руфэн, я пришёл сегодня вечером кое-что тебе сказать».

Увидев его серьёзный тон, сердце Ру Фэн, которое до этого бешено колотилось, снова успокоилось, оставив её с лёгким чувством утраты. Вздохнув, она думала, что Вэнь Чен пришёл поделиться с ней своими переживаниями, тем более что она уезжает завтра. Оказалось, что дело совсем в другом, уж точно не в чувствах. В конце концов, кто говорит о любви с такой серьёзностью?

«Ру Фэн, я сегодня вечером уезжаю в другое место. У меня срочные дела. Изначально я хотел остаться и проводить тебя, но смог отложить это всего на два дня. На этот раз я больше не могу ждать. Ко мне только что пришёл человек, который меня подтолкнул, поэтому у меня нет другого выбора, кроме как приехать и попрощаться. Кстати, как насчёт того, чтобы я оставил Му Туна с тобой, а он поехал с тобой в военный лагерь?» — внезапно предложил Му Вэньчэнь.

Ру Фэн еще не оправилась от мысли о том, что Му Вэньчэнь немедленно уедет, когда его следующее предложение внезапно удивило ее. Поэтому она быстро сказала: «Нет, нет, я не хочу, чтобы Му Тун ехал с тобой. Лучше пусть он останется с тобой; он сможет о тебе позаботиться». Му Вэньчэнь не умел готовить сам, поэтому за ним должен был присматривать Му Тун.

«Но разве тебе не нравится еда, которую он готовит? А еще он владеет боевыми искусствами, так что может немного тебя защитить».

Ру Фэн по-прежнему возражала. Отбросив вопрос о желании самой Му Тонг, она сама не хотела брать её с собой. В конце концов, это было поле боя, и если с Му Тонг что-то случится, она не сможет противостоять Му Вэньчэню в будущем. Поэтому она решила не брать её.

«В этот раз я поеду с Жун Иин и моими младшими братьями и сестрами, так что Му Тонгу ехать не нужно. Пусть он останется рядом с тобой; в конце концов, он так долго тебе служил», — настаивал Ру Фэн.

Му Вэньчэнь тут же замолчал. В этот момент снаружи раздался ещё один птичий крик. Он нахмурился и сказал: «Мне пора идти. Ты должен беречь себя. Лучше всего, если война начнётся скорее, или хотя бы не начнётся вовсе, чтобы ты смог поскорее вернуться».

Ру Фэн усмехнулся и сказал: «Хе-хе, я бы тоже хотел».

Му Вэньчэнь погладил Ру Фэна по голове и уже собирался что-то сказать, когда птицы снаружи защебетали еще громче. Поэтому он мог лишь вздохнуть и сказать: «Давай поговорим об этом, когда ты вернешься с поля боя».

Ру Фэн ответила: «Хорошо, амбиции мужчины простираются во всех направлениях. Я понимаю твою карьеру, и ты поймешь мою, верно? Так что давай поговорим об этом в следующий раз, когда встретимся!» В тот момент она должна была рассказать ему о своей истинной личности. Если Му Вэньчэню она понравится как личность, то все будут счастливы. Если же ему понравится Ру Фэн как мужчина, то она должна будет изменить его мнение и заставить его влюбиться в нее!

Как раз когда Му Вэньчэнь собирался уйти, Ру Фэн схватил его и не отпускал, сильно кусая за губы и щеку, прежде чем наконец отпустить.

Глядя на сияющие в темноте глаза Ру Фэна, Му Вэньчэнь криво усмехнулся и сказал: «Малыш, в следующий раз я обязательно отомщу».

Ру Фэн тихонько усмехнулся, затем набросился на него и снова поцеловал.

В ту ночь Му Вэньчэнь и Му Тун ушли, оставив в большом дворе только Ру Фэна. Прислушиваясь к стрекотанию насекомых за окном, Ру Фэн ворочался с боку на бок, не в силах заснуть.

Она размышляла о многом: о прошлом, о будущем, о мужчинах и о женщинах.

Вздох... Зачем я попал в это Фиолетовое Королевство? Что заставило Бога бросить меня сюда? Ру Фэн бесчисленное количество раз задавался подобными вопросами.

На самом деле, Ру Фэн подумывал рассказать Му Вэньчэню о своем истинном поле, но если бы она это сделала, то, возможно, больше не смогла бы служить в армии. Ру Фэн чувствовал, что ни один мужчина не позволит своей женщине сделать такой опасный поступок, и они бы обязательно поссорились, а это было бы нехорошо. Лучше подождать, пока их отношения не станут более глубокими. Они только начали.

Ну что ж, что сделано, то сделано. Что ждет меня в будущем, зависит от меня. Возможно, быть генералом — это хорошо. Это принесет удовлетворение, и я не потрачу время зря.

Ру Фэн, подперев подбородок рукой, обдумывала эту возможность. Спустя некоторое время она внезапно вскочила в ужасе. «Боже мой! Неужели в этом мире женщинам запрещено участвовать в войне? Что, если позже раскроется моя истинная личность? Меня обезглавят? Мою семью привлекут к ответственности?»

При мысли об этом даже последние остатки сонливости, которые испытывал Ру Фэн, исчезли.

Спустя некоторое время Ру Фэн хлопнул себя по бедру. Похоже, ему всё ещё нужно было налаживать хорошие отношения с Юй Сюанем и Юй Цзюэ. В идеале, один из них должен был стать императором, что значительно повысило бы его безопасность. Ру Фэн, воспользовавшись случаем, усмехнулся и решил лечь спать. С его интеллектом он должен был бы в будущем справиться с подобными проблемами.

Затем он крепко уснул.

На следующий день Ру Фэн взяла с собой сумку, которую сшила по образцу современной дорожной сумки. Она уже привыкла к ней, и она оказалась очень удобной.

В академии Фэнсянь все преподаватели и ученики вышли проводить его.

«Ру Фэн, будь осторожен в пути».

«Чжайчжан, будь осторожен в пути».

......

Ру Фэн помахал на прощание и вздохнул: «Просто я популярен, ничего с этим поделать не могу».

Ян Вэй и Ру Фэн стояли вместе и помахали на прощание.

Спускаясь с горы, Ру Фэн с любопытством спросил: «Разве остальные не отправились в путь давным-давно? Почему вы идете только сейчас?» На самом деле, очень немногие студенты академии Фэнсянь вступали в армию; гораздо чаще это делали студенты академии Луолинь.

Ян Вэй с улыбкой сказал: «Я просто хочу пойти с тобой».

Ру Фэн покачал головой и больше ничего не сказал.

Спустившись с горы, я увидел Жун Иин, Ханьшаня и Цзуйюэ.

После того, как Руфэн принял Цзинфэна в академии, он представил его им. Ян Вэй был веселым и жизнерадостным, и его характер был чем-то похож на характер Руфэна, поэтому Руфэну он очень понравился. Он также хорошо ладил с остальными.

Ханьшань не поедет в эту миссию, потому что недавно открыл много магазинов, и его бизнес процветает, поэтому Руфэн не хочет, чтобы он ехал.

Цзуйюэ едет, и она поедет в качестве военного врача. Губернатор префектуры уже выдал ей свидетельство, оформлением которого занимался Му Вэньчэнь. Причина, по которой женщина-врач может поехать, заключается в том, что, как говорят, в медицинском отделе генерала Ючи есть женщина-врач, которая поехала со своим отцом и очень помогла, поэтому они не заявляли, что женщина-врач не нужна.

Ру Фэн пожалела, что не спросила, нужны ли им женщины-солдаты. Она даже слишком много думала об этом прошлой ночью.

Поэтому по пути с нами ехали только Ру Фэн, Жун Иин, Цзуйюэ и Ян Вэй.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128