Arts anciens et merveilleux - Chapitre 103

Chapitre 103

Ли Мин усмехнулся, опустил лук, поднял свой широкий меч и крикнул: «Убейте их!»

Раздался оглушительный боевой клич, и кровь медленно растекалась...

Ру Фэн уже знал о приезде деда, но не мог найти время, чтобы навестить его. К тому же, он всё больше уставал, поэтому решил ещё раз напрячься. С холодным свистом он схватил меч и, словно танцуя, сделал один оборот. Меч не оставил следа, убив всех вражеских солдат вокруг себя.

Ру Фэн выдохнул, слегка изменив положение, уворачиваясь влево и вправо, постепенно исчезая в стороне и окружая группу своих солдат. Они прижались друг к другу, переводя дыхание на мгновение. Взгляд Ру Фэна метнулся по сторонам, и он увидел своего деда, торжественно руководившего битвой. Он невольно вздохнул с облегчением. Это был первый раз, когда он отправился на поле боя со своим дедом.

В тот самый момент, когда он наблюдал за происходящим, он вдруг услышал, как стоявший рядом солдат воскликнул: «Капитан Ма, вы в опасности!»

Подняв глаза, Ру Фэн увидел, что Ма Цинцю и десятки его личных телохранителей окружены более чем тысячей вражеских солдат. Ситуация была критической, а подкрепления, присланные его дедом, сражались с основными силами противника и в данный момент не могли прийти им на помощь.

Ру Фэн огляделся и увидел, что все его люди ранены и находятся в меньшинстве, тяжело дыша. В настоящее время вражеских войск, способных создать проблемы, не предвиделось, поэтому он мог немного отдохнуть, так как прибыло подкрепление.

Ру Фэн был встревожен. Хотя Ма Цинцю и обманул его раньше, он только что спас ему жизнь. Иначе он не знал, что бы с ним случилось. Подумав об этом и понимая, что сейчас он находится в ситуации, когда на кону жизнь, он резко поднялся.

Она подняла свой длинный меч и оглянулась на оставшиеся около сотни солдат. Смогут ли эти люди спасти Ма Цинцю?

Увидев, как один за другим падают личные гвардейцы Ма Цинцю, Жу Фэн сжал кулаки, в его голове всё помутнело, и он бросился прямо на Юйчи Хуайяна. Затем, под крики элитных солдат Юйчи Хуайяна, он опустился на одно колено, склонил голову и крикнул: «Маршал, пожалуйста, пришлите войска на помощь командующему Ма!»

Юй Чи Хуайян был ошеломлен, пристально глядя на стоящего перед ним человека, и холодно сказал: «Вы всего лишь обычный солдат. Как вы можете принимать решения о размещении войск?!»

Ру Фэн поднял голову и с тревогой сказал: «Но если мы в ближайшее время не отправим войска на его спасение, его жизнь окажется в опасности!»

Юй Чи Хуайян больше не смотрел на Ру Фэна, а лишь оглядел поле боя и холодно сказал: «Больше ничего не нужно говорить, у моих людей позади ещё есть задача».

Ру Фэн была полна гнева и разочарования. Она открыла рот, но не смогла произнести ни слова. Внезапно она встала, и ее обдало жаром. Ей показалось, что все ее тело горит. Неужели это ее дедушка?

Ру Фэн стиснула зубы, повернулась, подняла голову и громко крикнула: «Тогда я сама пойду!» Ее слова были твердыми и решительными. Несмотря на худобу, она стояла на ветру с величественным и гордым видом. Ее глаза сияли ясно, а крик был мощным и сильным. Тотчас же люди встали и собрались позади нее.

Ру Фэн взглянул на Юй Чи Хуайяна, а затем внезапно вскочил. Вспышкой холодного света один из элитных солдат Юй Чи Хуайяна был сброшен с лошади Ру Фэном. Ру Фэн быстро протянул правую руку, схватил копье упавшего солдата и, опираясь правой ногой, вскочил на спину лошади. Он совершил красивый поворот в воздухе, приземлился в нескольких футах от него, издал чистый свист и бросился в бой.

Ру Фэн, уворачиваясь и маневрируя влево и вправо, использовал все свои навыки, чтобы уничтожить окружающих его вражеских солдат, и вскоре достиг центра вражеского строя. Юй Чи Хуайян, широко раскрыв глаза, уставился на фигуру Ру Фэна и воскликнул: «Этого парня я забью до смерти!»

Дядя Фу, стоявший рядом с ним, тоже был в доспехах. Он выпалил: «Учитель!» Но это же молодой господин!

Юй Чи Хуайян стиснул зубы, слегка повернул голову и сказал человеку позади себя: «Чжун Ин, приведи с собой людей, чтобы встретить его и спасти».

Хотя Чжун Ин не понимал, почему маршал хотел спасти этого мальчика, он всё же откликнулся, вывел коня из строя и повёл более ста человек на поле боя.

Ру Фэн, вооруженная копьем и защищенная защитной одеждой, чувствовала, как в ней закипает неиссякаемая энергия. Враг, вместе с солдатами, следовавшими за ней, не осмеливался атаковать и отступал, позволяя этим десяткам людей проложить кровавый путь и броситься прямо к Ма Цинцю.

Ма Цинцю, чьи доспехи были запятнаны кровью, а боевая одежда пропитана потом, сокрушался, что судьба против него, когда вдруг услышал громкий крик: «Капитан Ма!» Он поднял глаза и увидел, как Жу Фэн спрыгнул с коня, заменив копье мечом. Быстрым движением он уничтожил первую волну вражеских солдат вокруг себя. Для Жу Фэна убийство теперь перестало быть страшным; оно стало таким же простым, как нарезка тофу, не причиняя ему никакой боли.

С криком, подобным грозовому шторму, меч в его руке стал еще более угрожающим, его аура леденила душу.

Увидев подкрепление, Ма Цинцю и остальные воодушевились и стали еще яростнее убивать. В конце концов, среди них был такой человек, как Ру Фэн.

Видя, что собирается всё больше и больше людей, Ру Фэн забеспокоился и захотел вытащить Ма Цинцю из боя. Поэтому он присел на корточки, крепко схватил Ма Цинцю обеими руками, а затем поднял её и отбросил в безопасную зону на другой стороне. Ру Фэн увидел, что туда хлынули люди.

Дядя Фу, широко раскрыв глаза, посмотрел на Ру Фэна и сказал: «Мастер, он... он... обладает такой огромной силой!»

Юй Чи Хуайян пристально смотрел на Ру Фэна, его выражение лица было серьезным, но в душе он был смятен. В конце концов, он заставил себя отвести взгляд и взглянуть на другие поля сражений.

Благодаря своей ловкости и помощи Чжун Ина, Ма Цинцю благополучно приземлился и тут же воскликнул: «Чжун Ин, иди спаси его!» Затем он схватил острый клинок и бросился внутрь. В этот момент около сотни оставшихся солдат и слабых генералов также бросились на помощь.

Ру Фэн почувствовал некоторое облегчение, когда увидел, как Ма Цинцю уходит; теперь он отплатил ей за услугу!

В этот момент её окружили вражеские солдаты. Хотя она и оставшиеся в живых мужчины изо всех сил пытались прорвать окружение, их было меньше, и они не могли противостоять противнику. Когда она, вся в поту и изнеможении, увидела, что окружающие её люди в панике, очевидно, подвергаются нападению сзади. Понимая, что нельзя упускать такой шанс, она быстро схватила меч в левой руке и нож в правой, безжалостно убивая врагов, находившихся рядом, и целенаправленно целясь в нападавших.

Хотя новоприбывших было чуть больше ста человек, все они были элитными солдатами под командованием Ючи Хуайяна. В результате более тысячи вражеских солдат были быстро дезорганизованы, что позволило Ру Фэну и его людям проложить кровавый путь сквозь ряды противника.

Ру Фэн использовал острый клинок в своей руке, чтобы блокировать удары мечей и ножей противника. Он неоднократно взмывал в воздух, и когда силы почти иссякали, быстро применил свою технику легкости. После нескольких движений он прорвался сквозь окружение, заметил приближающегося противника, взмыл в воздух и легко приземлился позади него.

Прибывшим оказался Чжун Ин. Убедившись, что Ру Фэн в безопасности, он быстро развернул лошадь и направился к Юй Чи Хуайяну.

Ючи Хуайян был занят командованием своими войсками, но в итоге обе стороны зашли в тупик, и каждая запросила подкрепление, чтобы завершить сражение.

...

Эта война была внезапным нападением Королевства Весенней Виноградной Лозы. Если бы Королевство Фиолетовой Лозы не получило предварительных разведывательных данных, оно понесло бы тяжелые потери и не находилось бы сейчас в состоянии взаимного уничтожения.

Это было первое сражение для новобранцев за три месяца, ознаменовавшее официальное начало войны между Фиолетовым Королевством и Королевством Весенней Виноградной ...

За храбрость в бою Жун Иин была повышена до заместителя капитана кавалерийского батальона; Гао Юэци стал капитаном, и даже Ян Вэй и Бай Шаоцзюнь получили похвалу.

Ру Фэн... Ру Фэн была самой выдающейся. Ее храбрость и превосходные навыки боевых искусств глубоко потрясли многих. Первое выступление Ру Фэн на поле боя было просто невероятным.

Однако она не получила никакой награды; вместо этого её наказали.

В тот момент солнце было высоко в небе. Доспехи Ру Фэн были испачканы кровью, и ее лицо все еще было покрыто пятнами крови. Она стояла на коленях под солнцем, ее руки были привязаны веревками к деревянному столбу позади нее. Двое солдат наблюдали за ней из тени ближайшего дерева.

Цзуй Чжу кружил вокруг Ру Фэна, но не осмеливался развязать веревку, которой тот его опутал.

Маршал заявил, что Ру Фэн совершил государственную измену, не подчинился приказам и подорвал моральный дух. Его следует связать и выставить напоказ на три дня, а затем подвергнуть сорока ударам плетью.

Ру Фэн опустил голову, понимая, что за ним наблюдает множество людей; все пришли посмотреть на это зрелище.

Бай Шаоцзюнь обошёл Ру Фэна сзади и саркастически заметил: «Как же хорошо у тебя получалось создавать проблемы! Почему ты сейчас не сопротивляешься?»

Гао Юэци взглянул на Бай Шаоцзюня и сказал: «Говори меньше».

Окружающие Бай Шаоцзюня сердито смотрели на него. Теперь Ру Фэн была известна многим, и солдаты уважали её боевые навыки и характер, считая, что она отплатила злу добром и спасла Ма Цинцю, который всегда плохо с ней обращался.

Бай Шаоцзюнь поджал губы и больше ничего не сказал.

Ру Фэн закрыл глаза и притворился спящим. Он и так был измотан полем боя и имел несколько ран. Теперь же, будучи привязанным к деревянному столбу, он чувствовал еще большую боль во всем теле. Его пот был соленым и горьким.

«О, дедушка, ты что, собираешься меня свести с ума?» — мысленно вздохнул Ру Фэн.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128