Arts anciens et merveilleux - Chapitre 146

Chapitre 146

Люди на сторожевой башне сохраняли бесстрастное выражение лица, продолжая наблюдать.

Лучники бесшумно выбежали вперед, уступив передовые позиции солдатам из другого батальона.

"Вперёд!" — скомандовал кто-то.

Двадцать инженерных машин быстро двинулись вперед, десять катапульт выстроились перед городской стеной, и тараны с ревом полетели из центра в сторону башни городских ворот Луояня.

Катапульты открыли огонь, и над Королевством Весенней Лозы с грохотом обрушились валуны, камни хлынули на черные каменные стены! Стены Города Падающего Гуся дрожали под этим яростным натиском, сотрясавшим небо и землю. Первый укрепленный город на юго-западной границе Королевства Пурпурного Ло наконец-то оказался на грани разрушения.

Но даже под таким яростным натиском проливных дождей и грома городские стены Луояня оставались совершенно безмолвными, нарушаемые лишь непрекращающимся звуком падающих камней!

«Что-то явно не так, друзья. Не самое ли сейчас время для атаки?» Сквозь свист удара голос Юнь Тяньцзе звучал глубоко и мощно, лицо было серьезным.

Выражение лица дяди Юнь тоже было недобрым. Она спокойно сказала: «Ваше Высочество, численность местных сил неизвестна. Лучше пока не действовать опрометчиво».

«Да, Ваше Высочество, ситуация очень странная; должно быть что-то не так», — подсказал кто-то.

«Как действуют эти секретные агенты?» — спросил кто-то ещё.

«Жители города теперь не могут выехать за его пределы; он находится под усиленной охраной, что затрудняет передачу информации», — возразил кто-то.

Юнь Тяньцзе, скрывая редкую остроту в глазах, спокойно произнес: «Прекратите спорить! На городской стене, вероятно, сейчас никого нет».

После недолгого раздумья кто-то сказал: «Раз уж они осмелились на такой опасный поступок, значит, приняли меры предосторожности. Ваше Высочество должно быть осторожнее».

«Более 30 000 пехотинцев, находящихся сейчас под городом, готовы воспользоваться инерцией наших пращей и двинуться вперёд. В противном случае, как только закончится первый раунд дальних атак нашего господина и они появятся на городских стенах, всё будет не так просто», — медленно произнёс дядя Юн.

В темных глазах Юнь Тяньцзе мелькнула нотка боли, и он больше ничего не сказал: «Тогда мы сделаем так, как скажет дядя Юнь».

«Убивать!» Получив приказ об атаке с городской башни, 30 000 тяжелых пехотинцев выстроились в шесть квадратов и построились в ряд, пытаясь атаковать высокую черную городскую стену города Луоян!

«Убивать! Убивать!» 30 000 солдат, так долго сдерживавшихся, зарычали, словно львы, воющие на вершине горы. Они подняли свои широкие мечи и со всей силой бросились к городской стене!

Возвышающиеся городские ворота стояли молча, не обращая внимания ни на что.

Том второй: Сколько человек возвращается из древних сражений? Глава 118 (Конец)

Ру Фэн и Му Вэньчэнь, используя свои навыки легкости, добрались до города. Не успели они войти в главный шатер Гао Юэци подбежал и крикнул: «Маршал, я так рад, что с вами все в порядке!» Его лицо сияло от радости.

Ру Фэн слегка улыбнулся, и все собрались вокруг. Нань Шань, Цзуй Чжу и Цзуй Юэ взяли Ру Фэна за руки и начали болтать о том, что произошло с момента их последней встречи. Ру Фэн горько усмехнулся Му Вэнь Чэню, стоявшему в стороне.

Му Вэньчэнь стоял, сложив руки за спиной, и слегка покачал головой. Его глаза были ясными и проницательными, обладали ясностью, способной видеть насквозь всё. Он стоял там, отстранённый и неприступный, но излучал пленительное обаяние. Поэтому все вокруг смотрели на него, но никто не осмеливался подойти и заговорить с ним. Ру Фэн тихо вздохнула. Этот человек перед ней был тем, о ком она всегда мечтала. Хотя он казался неземным существом, бессмертным, не затронутым мирскими делами, Ру Фэн чувствовала, что он больше похож на отшельника, отшельника, который познал мирские пути и не скован мирскими условностями.

Но этот отшельник неоднократно прилагал для неё огромные усилия, неустанно трудясь. Даже зная, что она женщина, он всё равно поддерживал её решение стать маршалом. У него не было мирских взглядов, и он давал ей возможность развиваться. Хотя он не всегда мог быть рядом, он всегда приходил ей на помощь, когда она попадала в беду.

Мне следовало бы радоваться тому, что у меня есть парень, который так хорошо ко мне относится.

Подумав об этом, Ру Фэн украдкой улыбнулся.

«Старший брат, чему ты ухмыляешься?» — без всякого уважения крикнул Цзуй Чжу, его гнев нарастал, и он погружался в оцепенение.

Ру Фэн очнулась от оцепенения, сердито посмотрела на Цзуй Чжу, затем снова взглянула на Му Вэньчэня, заметив улыбку в его глазах. Ее лицо покраснело, и она быстро отвернулась, чтобы скрыть свое беспокойство, осторожно отвечая на все вопросы.

После того, как все остальные задали свои вопросы Ру Фану, настала очередь Ру Фэна. Он в основном спрашивал о ситуации в армии и был очень рад узнать, что Юй Чи Хуайян вот-вот придет в себя.

Гао Вэй прибыл быстро, несмотря на занятость. С серьезным лицом он отпустил большую группу людей, увидел Му Вэньчэня и почтительно поклонился. Ру Фэн был слегка озадачен.

Гао Вэй повернулся к Жу Фэну и серьезно сказал: «Маршал, похоже, армия в противоположном лагере собирает войска и готовится к нападению на город».

Ру Фэн был встревожен. Он взглянул на Му Вэньчэня и тут же последовал за Гао Вэем в главный шатер, а Му Вэньчэнь последовал за Ру Фэном.

Войдя в главный шатер, после того как были проигнорированы некоторые формальности, все тут же вступили в напряженную дискуссию.

Ру Фэн быстро влился в обстановку и внимательно выслушал их мнения. Увидев их уверенные выражения лиц, Ру Фэн улыбнулся; казалось, все были вполне уверены в себе.

Вскоре после этого зазвучали вражеские боевые барабаны.

Ру Фэн посмотрел на Му Вэньчэня и спросил: «Мы действительно собираемся это сделать?»

Му Вэньчэнь погладил Ру Фэна по голове и сказал: «Если мы им не преподадим урок, они всегда будут пытаться вторгнуться снова. Такое случается не раз за год-два, поэтому на этот раз мы должны хорошенько их отшлёпать!»

Ру Фэн уверенно кивнул: «Ну, тогда давайте выложимся на полную!»

Му Вэньчэнь слегка улыбнулся: «После войны мы вернёмся в столицу». В его глазах читались пыл и предвкушение. Ру Фэн многозначительно улыбнулась, её лицо раскраснелось от волнения. Она, конечно, понимала, что он имеет в виду, но ради стольких людей вокруг, она могла лишь одарить его лучезарной улыбкой и больше ничего не сказать.

По сравнению с унылым пейзажем Королевства Весенней Виноградницы, город Луоян, напротив, бурлил жизнью. Все молчали и были заняты, но, несмотря на это, многое происходило упорядоченно, явно подготовленное задолго до этого.

Глядя вниз с крепостных стен городской стены, Ру Фэн вновь восхитился дальновидностью своего деда и подготовкой Гао Вэйнаня, которая сэкономила Бай Цзи немало усилий.

Первая волна атаки противника состояла из стрельбы из лука. Однако, поскольку стена была очень высокой, и на ней находились только Ру Фэн, несколько генералов и несколько занятых солдат, склонивших головы, стрелы не причинили им вреда.

Вторая волна атаки была яростной: катапульты и тараны яростно обстреливали городские стены и ворота.

Ру Фэн почувствовал, как под его ногами задрожала городская башня, и, глядя на передвижные ворота внутри города, нахмурился.

Гао Вэй, стоявший рядом с ним, прислонился к стене и спросил: «Маршал, теперь всё в порядке?»

Ру Фэн внимательно слушал, снова взглянул на Му Вэньчэня и покачал головой.

Поэтому мы терпеливо ждали.

Вскоре раздался боевой клич. Ру Фэн взмахнул рукой, в его глазах вспыхнул глубокий черный свет. Люди, находившиеся под городской стеной, быстро поднялись наверх, каждый со своими вещами, готовые сразиться с армией Королевства Весенней Лозы.

«Убивать!» — 30 000 солдат, долгое время сдерживавшихся, зарычали, словно десятки тысяч львов, воющих на вершине горы. Они подняли свои широкие мечи и со всей силой бросились к городской стене!

Авангард лестничных войск первым бросился к подножию городской стены. С серией глухих ударов к городской стене были приставлены двадцать лестниц, верхушки которых уже были вставлены между зубцами!

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128