Le ciel au-dessus des rivières et des lacs est dégagé - Chapitre 15

Chapitre 15

Yu Chi Mingyue creía que estaba a punto de regresar a la Mansión del Príncipe Nanling, pero al salir del Valle de los Ciruelos, vio a decenas de jinetes reunidos a las afueras del valle, todos vestidos con atuendos de caza. Llevaban perros feroces, águilas y empuñaban arcos largos y espadas cortas, con una apariencia imponente.

Yu Chi Mingyue se sorprendió un poco al ver la escena y preguntó: "¿Es esto una expedición de caza en las montañas primaverales?".

El príncipe de Nanling se rió a carcajadas: "¡Jaja, es solo la temporada de caza de primavera en la montaña!"

Yu Chi Mingyue frunció el ceño y dijo: "No voy a ir..."

—Ah, la primavera está en pleno apogeo, y llevas mucho tiempo encerrada en el Valle de los Ciruelos. ¿Por qué no aprovechas esta oportunidad para relajarte y acompañar a tu abuelo? —El príncipe Nanling tiró de Yuchi Mingyue y la convenció.

Yu Chi Mingyue se mostró disgustado y preguntó: "¿Cuántos príncipes y nobles has invitado esta vez?".

—¿Qué quieres decir con "invitados"? —preguntó el rey Nanling con desdén—. Todos los años, cuando voy de caza a las montañas en primavera, aparecen sin invitación. Simplemente ignóralos.

Yu Chi Mingyue lo miró, con el rostro lleno de dudas.

En ese momento, el príncipe de Nanling giró repentinamente la cabeza y le dijo a Di Xiu, que iba a caballo: "Mayordomo Di, ¿por qué no va a ver mis terrenos de caza?".

Di Xiu se sobresaltó un poco y aún no sabía qué responder. Pero al ver que la mirada del príncipe de Nanling era amable y no maliciosa, finalmente guardó silencio y asintió.

Al ver que él estaba de acuerdo, Yu Chi Mingyue no dijo nada más.

Tras una breve preparación, los veloces caballos y los ligeros carruajes partieron a toda velocidad hacia los terrenos de caza.

Al salir del Valle de las Ciruelas y pasar junto al lago, uno se encuentra con una extensión de verdes montañas. Toda esta zona pertenece a Nanling, y estas montañas son el coto de caza del rey de Nanling. Aunque es un coto de caza, generalmente no está vigilado, y la gente común puede subir a las montañas a cazar y cortar leña a su antojo. Solo de febrero a marzo de cada año, el Palacio del Rey de Nanling celebra la "Cacería de Primavera en la Montaña", cerrando las montañas al público. En esta época del año, innumerables nobles, duques y altos funcionarios vienen de visita.

Medio mes antes, los sirvientes de la residencia del Príncipe de Nanling habían subido a la montaña para seleccionar un lugar propicio y delimitar la zona de caza. Cuando el Príncipe de Nanling y su séquito llegaron, los sirvientes ya habían montado tiendas de campaña y preparado frutas y vino para darles la bienvenida.

Yu Chi Mingyue descendió del carruaje y vio que, en efecto, había docenas de jinetes en los terrenos de caza. Ninguno pertenecía a la mansión del príncipe Nanling, y muchos eran jóvenes nobles. Todos montaban magníficos caballos con sillas de montar talladas y vestían trajes de caza de brocado; todos lucían apuestos y heroicos.

Al ver llegar al Príncipe de Nanling, todos desmontaron e hicieron una reverencia.

Varios príncipes y nobles conocidos saludaron a Yu Chi Mingyue con sonrisas de alegría y se acercaron para entablar conversación con él.

Yu Chi Mingyue devolvió los saludos uno por uno, pero no dijo nada. Se dio la vuelta y caminó directamente hacia Di Xiu.

Di Xiu acababa de bajar de su caballo y ni siquiera se había puesto de pie cuando Yu Chi Mingyue se acercó, le tomó la mano sin decir una palabra y dijo con una sonrisa: "Vamos a sentarnos allí".

Al presenciar esta escena, todos los jóvenes nobles quedaron asombrados.

Di Xiu, como era de esperar, notó las miradas hostiles. En el coto de caza todos eran miembros de la realeza, nobles y altos funcionarios, y la atmósfera tan dispar le resultaba algo incómoda.

Este era un mundo en el que jamás se había imaginado involucrarse. Y ahora, cometía un error tras otro. Ni siquiera sabía si seguía siendo la misma persona de antes... ¿Qué estaba haciendo? ¿Fingiendo ignorancia? ¿O engañándose a sí mismo? Se sentía perdido, y el vacío en su corazón era diferente a todo lo que había experimentado antes.

Yu Chi Mingyue lo ayudó a sentarse en el mullido sofá dentro del área separada por las cortinas, y luego le indicó a una criada que trajera una manta fina para cubrirle las piernas. Después de hacerlo, se sentó a su lado y le preguntó con una sonrisa: "¿Hay algo que le gustaría comer? Haré que alguien se lo prepare".

Di Xiu estaba absorto en sus pensamientos y no estaba de acuerdo.

Al verlo así, Yu Chi Mingyue sintió una vaga preocupación. Durante su estancia en Plum Valley, siempre lo había notado infeliz. Incluso cuando sonreía, había un rastro de melancolía en sus ojos, y ya no era tan franco y directo como antes. ¿Estaría exagerando?

Pensó un momento y finalmente preguntó: "¿Estás enfadado?".

Al oír esto, Di Xiu se giró para mirarla y negó con la cabeza.

Yu Chi Mingyue frunció el ceño y lo señaló, diciendo: "Sigues diciendo que no lo hiciste. La última vez fue igual; de repente dejaste de hablarme".

Al oír esto, recordó lo que había sucedido antes de recobrar el conocimiento. No había olvidado la mentira que ella le había contado aquella noche.

Le gustaba, le gustaba desde el principio...

¡Qué torpe! Y qué ridículo fue que me creyera esas palabras.

Cuando él estaba atado por la Maldición del Zorro Celestial y en grave peligro, ella lo salvó, a instancias de Mei Ziqi. Después, él resultó herido protegiéndola. Siendo ingenua, ella sintió gratitud. Así que ahora, lo que ofrece es culpa y compasión. O tal vez… ni culpa ni compasión…

Al pensar en esto, frunció el ceño y permaneció en silencio.

"¡Tú... tú sí que estás enfadado!" Al ver esto, Yu Chi Mingyue se levantó de un salto y dijo con disgusto: "¿Por qué esta vez?"

—No estoy enfadado —dijo con calma.

"¡Tú haces!" El tono de Yu Chi Mingyue fue decidido.

“¡Yo no lo hice!” Di Xiu frunció el ceño, con un tono ligeramente disgustado.

“¡Claro que sí!”, reiteró Yu Chi Mingyue sin ceder.

"¡No!"

"¡Tienes!"

...

Ambos, inconscientemente, alzaron la voz, repitiendo esas dos frases sin sentido y atrayendo la atención de todos a su alrededor.

El príncipe de Nanling miró a los dos hombres con gran confusión y desconcierto.

Mei Ziqi, que estaba a un lado, se tapó la boca y soltó una risita. Tras pensarlo un instante, giró la cabeza para mirar al corcel negro que el príncipe de Nanling había montado a su llegada. Sonrió con picardía, recogió una pequeña piedra y se la arrojó al caballo.

El agudo dolor hizo que el caballo relinchara con fuerza. La sirvienta que lo guiaba entró en pánico y lo dejó escapar. El caballo saltó, volcando mesas y sillas, arrancando cortinas y embistiendo salvajemente. Este caballo ya era indomable, y ahora, en su frenesí, era aún más difícil de controlar. Todos sabían que era la querida mascota del Príncipe de Nanling, y temiendo por su seguridad, lo sujetaron con aún más firmeza.

Al oír el alboroto, Yu Chi Mingyue dejó de discutir para ver qué sucedía. Levantó la vista y vio al corcel negro que se abalanzaba directamente hacia ella. Quedó completamente atónita y sin palabras.

Al ver esto, el príncipe de Nanling sacó inmediatamente su arco y flechas y, sin decir palabra, se preparó para matar al caballo.

En ese instante, Di Xiu se puso de pie de un salto, dio unos pasos hacia adelante y se plantó frente a Yu Chi Mingyue. Se enfrentó al caballo de frente, usando su "Garra de Águila de Hierro" para agarrarlo por el cuello, y luego cambió a su "Mano que Gira el Río", empujándolo con fuerza y presionándolo contra el suelo. El caballo se tambaleó hacia un lado, cayendo al suelo. El animal, de naturaleza feroz, pateó e intentó levantarse. Di Xiu aplicó fuerza con la palma de la mano, inmovilizándolo contra el suelo. El caballo forcejeó, levantando polvo. Tras un largo rato, finalmente dejó de resistirse, quedando tendido en el suelo, jadeando con dificultad.

Di Xiu apartó la mano y murmuró una maldición entre dientes: "Bestia, compórtate".

Se puso de pie y de repente sintió un dolor insoportable en el brazo derecho. Entonces se dio cuenta de que su herida aún no había sanado y que lo que acababa de hacer había sido una imprudencia.

Yu Chi Mingyue salió de su ensimismamiento, corrió a su lado en pocos pasos, extendió la mano para sostenerlo y preguntó con preocupación: "¿Estás bien?".

Di Xiu la miró, frunció ligeramente el ceño y, mientras se sacudía el polvo del cabello, dijo con descontento: "No estoy enfadada".

Yu Chi Mingyue se sobresaltó y se quedó sin palabras al instante.

No muy lejos, el príncipe de Nanling bajó lentamente su arco largo, miró de nuevo a Di Xiu con atención y asintió con una sonrisa.

Capítulo dieciocho

Tras calmarse la situación, la "Cacería de la Montaña Primaveral" se desarrolló según lo previsto. Al atardecer, los cazadores presentaron sus presas al Príncipe de Nanling y cada uno recibió su recompensa. La cacería duró tres días, y la residencia del Príncipe ya había instalado un campamento en la montaña para que todos pudieran descansar.

Mientras tanto, Di Xiu, tras haber sometido al caballo, agravó sus heridas y regresó temprano a su tienda para descansar. Al anochecer, Yu Chi Mingyue, acompañada por una criada, le llevó la cena y medicinas.

Di Xiu yacía medio recostado en el sofá, dejando que la criada le diera la medicina sin poder hacer nada. Yu Chi Mingyue permanecía de pie junto a la cama, mirándolo con expresión seria.

Después de esperar finalmente a que terminara de beber, Yu Chi Mingyue se aclaró la garganta y dijo: "¡Tengo algo que decir!".

Di Xiu la miró, esperando a que continuara.

Yu Chi Mingyue sacó un trozo de papel de su pecho y se lo entregó.

Di Xiu dudó un instante, luego extendió la mano y tomó el papel. Al ver lo que estaba escrito en él, quedó atónito.

El elegante script de ejecución dice:

No está permitido enfadarse fácilmente.

En segundo lugar, si estás enojado, debes dar una razón.

Aunque estés enfadado, no debes ignorar a la gente.

Yu Chi Mingyue frunció el ceño y dijo: "¡Hagamos un acuerdo de tres puntos! Las palabras no son prueba suficiente, ¡pongámoslo por escrito! ¡Dejemos nuestra huella digital!"

Di Xiu reprimió el impulso de romper el papel, esforzándose por mantener la calma. Reconoció la letra de Yu Chi Mingyue; lo que estaba escrito en ese papel era claramente de otra persona. No podía ser otra que Mei Ziqi. Incluso podía imaginar la expresión de Mei Ziqi al escribir esas tres líneas…

Apretó los dientes, dejó el periódico a un lado y se acostó a dormir.

"¡Cómo te atreves! ¡Cómo te atreves!" Yu Chi Mingyue replicó inmediatamente con enojo, "¡No tienes permitido ignorarnos!"

Cerró los ojos y lo ignoró.

Yu Chi Mingyue quiso tomarle la mano y obligarlo a estampar su huella dactilar en ella, pero no pudo hacerlo debido a sus heridas. Permaneció de pie junto a la cama, profundamente preocupada.

La criada que estaba cerca sonrió alegremente. Al ver que estaba desconcertada, se adelantó rápidamente para recordarle: "Cuarta señorita, el maestro nos enseñó..."

Yu Chi Mingyue comprendió de repente y asintió con seriedad. Extendió la mano y le dio un suave codazo a Di Xiu, diciéndole con una voz empalagosa: "Buen hermano, prométemelo".

Di Xiu abrió los ojos de repente, completamente asombrado. Miró a Yu Chi Mingyue, sin palabras por la sorpresa.

Al ver su expresión, Yu Chi Mingyue insistió, empujándolo suavemente, su voz volviéndose aún más suave y dulce: "Prométemelo..."

Un instante después, Yu Chi Mingyue alzó el papel con su huella dactilar, sonriendo con aire de suficiencia.

Di Xiu bajó la cabeza, sintiéndose completamente impotente.

"Muy bien, ahora que has puesto tus huellas dactilares, no puedes romper el acuerdo." Yu Chi Mingyue dobló cuidadosamente el papel, lo metió en su bolsa de brocado, lo palmeó suavemente y dijo con una sonrisa.

Di Xiu la miró y no pudo evitar reírse.

Cuando Yu Chi Mingyue lo vio sonreír, al principio se sintió disgustada, pero pronto ella también sonrió.

—Duérmete —dijo Yu Chi Mingyue, y luego le acomodó las mantas antes de acompañar a la criada fuera de la tienda.

Di Xiu la vio marcharse, dejando escapar un largo suspiro. Se recostó, pero no se durmió; simplemente se quedó mirando en silencio al vacío. El silencio a su alrededor lo llenó de una sensación de vacío…

No supo cuánto tiempo había transcurrido cuando, de repente, su mente se agitó y se sintió ligeramente desorientado. Ante él apareció la oscuridad, y en medio de ella, un haz de luz blanca se fue iluminando gradualmente. Dentro de la luz había un zorro blanco como la nieve, cuyos profundos ojos azules lo miraban con una sonrisa.

"Por fin has salido de Plum Valley", dijo el zorro.

Se quedó atónito y estaba a punto de moverse cuando se encontró incapaz de moverse o incluso de emitir un sonido.

—Jeje, el Ermitaño del Valle de las Ciruelas es bastante poderoso, ¡incluso logró romper mi maldición! —dijo el zorro—. Eres muy listo, sabes cómo hacerte el tonto…

La zorra habló, acercándose lentamente. Entrecerró ligeramente los ojos mientras lo miraba fijamente. "Jeje, sí, solo le gusta ese tonto e ingenuo como tú."

Fueron esas palabras las que le provocaron un dolor sordo en el corazón.

"En realidad, creo que tu personalidad original, despiadada y sin escrúpulos, me venía mejor. Qué lástima..." dijo el zorro, "Jeje, hacerse el tonto debe ser un trabajo duro, vamos, déjame ayudarte otra vez..."

Después de que el zorro terminó de hablar, se acercó lentamente.

Mientras Di Xiu observaba cómo se acercaba el zorro, su corazón se llenó de miedo y resistencia.

De repente, su cuerpo se sacudió y la oscuridad que tenía delante se desvaneció al instante, desapareciendo sin dejar rastro junto con el zorro. Entonces despertó, empapado en sudor frío y jadeando, aturdido por la pesadilla.

Alzó la vista desconcertado, echó un vistazo a su alrededor antes de tranquilizarse al asegurarse de que estaba solo en la tienda. Regularizó su respiración, ya sin sueño. Simplemente se puso la bata, se levantó y salió de la tienda.

La mansión del príncipe de Nanling organizó una cacería de primavera en las montañas, acordonando la zona y prohibiendo la entrada y salida a voluntad. Aún era temprano por la noche, y la mayoría de los visitantes eran jóvenes, así que se reunieron en pequeños grupos, encendieron hogueras, bebieron y rieron, creando un ambiente bastante animado.

Di Xiu volvió a sentir esa sensación de alienación. Justo cuando estaba a punto de dar una vuelta, oyó susurros mezclados con risas, que le resultaron extremadamente perturbadores.

"...Él es el administrador de la mansión Yuchi, llamado Di Xiu."

"Así que eres un experto en artes marciales. No me extraña que seas tan hábil."

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314