Les beautés de la dynastie Song - Chapitre 39

Chapitre 39

Alors… Zehua ne demandait pas de quoi elle et Suxin avaient parlé dans le jardin

? Il n’interrogeait pas Suxin sur ce qui s’était passé à Junzhou

? Il lui avait même proposé de rester et de tenir compagnie à Suxin…

«Alors… tu vas seule au Guizhou demain

Zhao Defang s'excusa : « Wanlan, ce n'est que quelques jours. Dès mon arrivée à Guizhou, Lan Wen viendra te chercher. Je pense que Mlle Xue ira mieux d'ici là. »

Il s'avère qu'elle n'avait même pas besoin d'inventer une excuse.

Wanlan baissa les yeux et esquissa un sourire. « D'accord, je reste. »

Elle ne pouvait pas refuser à Su Xin.

Bien qu'elle s'inquiétât pour la santé de Su Xin, elle était encore plus préoccupée par une menace potentielle pesant sur Ze Hua, qui aurait pu déjà se concrétiser. Elle avait initialement envisagé d'utiliser le secret du prince de Jin pour perturber Ze Hua, mais elle n'y était pas parvenue. Contre toute attente, Ze Hua prit l'initiative de lui demander de rester.

Très bien, elle a donc profité de ces quelques jours pour accompagner Suxin à Junzhou.

Chapitre 44, Le saule qui se balance dans le vent, semblant relever sa manche (1)

En juin, les fleurs de lotus embaument l'étang, leurs pétales rouges et leurs feuilles vertes se reflétant dans l'eau claire.

Au cœur de l'été, des lotus de toutes les couleurs fleurissent dans les douves, se balançant gracieusement dans la brise matinale. L'air s'emplit de leur parfum, et les rares passants au pied de la porte de la ville ne peuvent s'empêcher de s'arrêter et de sourire à cette fragrance subtile.

Une simple calèche s'engagea lentement dans la ville. Le jeune homme qui la conduisait, vêtu d'une chemise gris clair, secouait nonchalamment les rênes, semblant fredonner une chanson tandis que les roues de la calèche traversaient les lotus parfumés.

Après l'averse, le ciel était d'un bleu inattendu, sans aucune trace du chaos provoqué par les orages d'été incessants et les pluies torrentielles de la veille. Après une nuit de calme, la ville entière se métamorphosa aux premiers rayons du soleil.

Alors que la calèche franchissait l'imposante porte de la ville, une main blanche et fine souleva le rideau de l'intérieur, dévoilant un visage d'une grande beauté. La femme leva les yeux vers les majestueuses murailles antiques, et les caractères «

Luoyang

» inscrits en lettres capitales au-dessus de la porte firent disparaître l'inquiétude qui pesait sur ses sourcils fins, laissant place à une pointe d'excitation.

Luoyang est la seule ville de l'histoire chinoise à avoir été nommée «

Capitale divine

». Avant la dynastie Song du Nord, treize dynasties y ont établi leur capitale. L'empereur Taizu des Song, Zhao Kuangyin, né à Luoyang, était profondément admiratif des coutumes et des paysages locaux. Il envisagea même d'y transférer la capitale. Auparavant, lors d'un voyage vers l'ouest pour accomplir une cérémonie sacrificielle, certains l'avaient mis en garde contre les difficultés du périple. Taizu non seulement ignora leurs avertissements, mais insista pour poursuivre son chemin. Une fois la cérémonie terminée, il avait initialement l'intention de rester, mais il chargea le prince de Jin et ses ministres de le dissuader, empêchant ainsi la mise en œuvre de son projet.

Ils feront une brève escale à Luoyang avant de repartir demain pour Junzhou.

Officiellement, ils accompagnaient Su Xin à Luoyang pour qu'elle se rétablisse, mais en réalité, ils utilisaient cela comme prétexte pour changer leur itinéraire de Luoyang à Junzhou.

Zehua était parti pour le Guizhou dix jours auparavant, et Xu'er avait été ramenée au palais par Yuanniang car elle devait accompagner Suxin. Le Premier ministre Xue avait initialement envoyé deux gardes, mais Suxin en avait renvoyé un. À présent, seules Xuan'er et Biyu voyageaient avec elles, accompagnées du garde Feng qui conduisait la calèche. Ce voyage avait été organisé par le Premier ministre Xue, et leur destination était Luoyang, la capitale de l'Ouest. Sans l'aide secrète d'une personne, elles n'auraient eu aucun moyen de franchir clandestinement le col de Zhencang et de changer de route pour Junzhou.

"Wanlan".

Entendant l'appel derrière elle, Wanlan baissa le rideau du wagon et se retourna. Elle vit la belle femme allongée en face d'elle, à demi redressée et l'air mécontent, et demanda avec un sourire : « Qu'est-ce qui ne va pas, Suxin ? »

« Pourquoi as-tu parlé de notre itinéraire au prince de Jin ? » Elle avait pourtant clairement indiqué que moins il y aurait de personnes au courant de ce voyage, mieux ce serait, surtout pas le prince de Jin ni le prince de Qin. Mais elle ne s'attendait pas à ce que Wanlan en parle au prince de Jin.

Wanlan sourit légèrement : « Suxin, nous n'avons absolument aucun moyen d'aller à Junzhou toutes les deux. Ton père ne le permettra pas, ni l'Impératrice. Si Zehua l'apprend, nous serons impuissantes. Je sais que l'opinion du prince Jin sur Zhao Dezhao te tient à cœur, mais même si nous ne lui en parlons pas, son opinion restera la même. Même si nous ne disons rien de notre voyage à Junzhou, le prince Jin finira par le découvrir. Peut-être même qu'il est déjà au courant. S'il voulait nous en empêcher, il aurait déjà agi. Il est hors de question qu'il vienne à notre secours. »

Xue Suxin se recoucha et Biyu lui installa rapidement un oreiller. D'une voix dubitative, elle demanda : « Wanlan, pourquoi le prince Jin nous aide-t-il ? Il a modifié notre itinéraire sans en informer mon père et a même soudoyé Fengxing. Ce voyage à Junzhou ne nous apportera-t-il rien ? » Elle se méfiait beaucoup du prince Jin.

« Tu te fais trop de soucis. » Wanlan esquissa un sourire. Selon elle, non seulement ils ne repartiraient pas les mains vides, mais ils pourraient bien trouver plus que prévu. Bien qu'elle ne puisse être certaine que le prince Jin les aiderait, elle misait sur ses sentiments pour Zehua – sur le fait qu'il puisse aimer quelqu'un grâce à eux.

Il devrait l'aider, non ? Sinon, il ne l'aurait pas fait sortir secrètement de la capitale.

« J’espère que je me fais des idées », soupira Xue Suxin en fermant lentement les yeux.

La calèche traversa la ville à toute allure sans s'arrêter un seul instant. Wanlan regarda par la fenêtre les rues animées, se disant qu'une fois ses affaires réglées, elle demanderait certainement à Zehua de lui faire visiter la ville, non seulement Luoyang, mais aussi Chang'an.

À bien y réfléchir, elle n'a même pas eu une véritable visite à Kaifeng.

La calèche s'arrêta finalement devant une maison à la périphérie de la ville. C'était le logement que le Premier ministre Xue leur avait réservé. Après que les personnes chargées de les prendre en charge aient dépêché quelqu'un à la capitale pour informer le Premier ministre Xue et le rassurer, afin qu'ils puissent poursuivre leur route vers Junzhou en toute sécurité.

Avec l'aide de Xuan'er, Wanlan sauta de la calèche. Elle se retourna et aida Xue Suxin, qui était à moitié penchée, à descendre avec Biyu. Ensemble, elles contemplèrent les maisons devant elles. Situé dans la banlieue sud, loin de l'agitation de la ville, l'endroit était idéal pour un repos bien mérité. Le Premier ministre Xue y avait vraiment bien réfléchi. S'il avait su que sa fille unique l'avait trompé pour un autre homme, il en aurait sans doute été anéanti.

« Suxin, ton père t'adore. Veux-tu vraiment le trahir ? » demanda Wanlan d'une voix douce, se souvenant soudain de ses parents auxquels elle n'avait plus pensé depuis la dynastie Song. Comparée à Suxin, elle se sentait si misérable. Toutes deux souffraient de graves maladies, et pourtant, Suxin recevait tant d'attentions de son père, tandis qu'elle-même ? Les seules personnes qui lui étaient vraiment proches, outre les infirmières de l'hôpital, étaient ses médecins personnels.

Peut-être n'a-t-elle aucune raison de se plaindre ; le fait que ses parents ne l'aient pas abandonnée est le plus grand réconfort.

Xue Suxin contempla silencieusement le manoir qui se dressait devant elle et sourit amèrement : « C’est mon… dernier acte de caprice. Je présenterai mes excuses à mon père le moment venu. »

Wanlan jeta un coup d'œil de côté à ses yeux clairs et brillants, et resta silencieux.

Les deux jeunes gens montèrent ensemble les marches de pierre qui se trouvaient devant la porte. Avant même qu'ils n'aient pu la franchir, un homme vêtu d'une robe de brocart bleu ciel surgit de la porte laquée grande ouverte. Ses longs cheveux noirs, qui lui descendaient jusqu'à la taille, étaient retenus par une épingle de jade. Ses sourcils épais et ses yeux fins lui donnaient une allure très élégante. Il se planta devant eux, souriant, et agita un éventail de papier d'une grande finesse, bordé d'or.

« Te voilà enfin arrivé ! Je t'attendais depuis des jours ! »

Avant même que Wanlan puisse réagir, surprise, Xue Suxin la tira en arrière de quelques pas, la faisant presque tomber des marches de pierre. Elle retrouva rapidement son équilibre et regarda la femme à côté d'elle, pour être stupéfaite de constater que Xue Suxin exprimait un dégoût et une méfiance évidents, qu'elle ne cherchait pas à dissimuler.

Que se passe-t-il ? La femme en face de moi a toujours été douce et aimable ; quand a-t-elle jamais manifesté des émotions négatives aussi évidentes ?

« Comment êtes-vous arrivée ici ? » demanda Xue Suxin avec prudence, se mettant soudainement sur la défensive.

L'homme en bleu haussa les épaules, l'air nonchalant. Il jeta un bref coup d'œil à Wanlan avant de se tourner à nouveau vers elle et de lui tendre la main avec un large sourire. « J'ai entendu dire que vous étiez venue à Luoyang pour vous reposer. Je vous attends depuis quelques jours. Vous devez être fatiguée de votre voyage. Pourquoi ne pas entrer et vous reposer ? »

Xue Suxin esquiva rapidement sa main tendue, recula d'un pas et se raidit aussitôt, comme si elle faisait face à un ennemi redoutable, ce qui surprit Wanlan à côté d'elle.

« Comment le savais-tu ? Papa ne te l'aurait jamais dit ! »

« Si mon père ne me le dit pas, quelqu'un d'autre le fera. Quoi ? Tu vas rester planté devant la porte éternellement ? »

L'homme haussa un sourcil et retira sa main, son regard se posant sur Wanlan. Il sourit et dit : « Je m'appelle Xue Weiji. Votre Altesse, vous devez être fatiguée de votre voyage. Je vous invite à entrer pour vous reposer un moment. Luoyang regorge de merveilles à découvrir. Je vous accompagnerai volontiers pour que vous puissiez toutes deux les admirer ces prochains jours. Qu'en pensez-vous, Votre Altesse ? »

Wanlan haussa les sourcils, surprise, ses yeux clairs fixés sur le visage beau et élégant de l'homme devant elle. Elle se souvint rapidement de qui était Xue Weiji et dit d'un ton léger : « Je pensais que Suxin était venu ici pour se reposer plutôt que pour s'amuser, jeune maître Xue. »

Xue Weiji, le fils adoptif de Xue Juzheng, avait mauvaise réputation avant la chute de ce dernier. On le disait oisif et débauché. Ce n'est qu'après la mort de Xue Juzheng qu'il changea peu à peu de vie et gagna par la suite les hautes sphères de l'empereur Taizong de Song. Wanlan ne savait presque rien de lui

; les archives historiques ne mentionnaient rien de sa vie avant son entrée à la cour. Elle ignorait que ce jeune maître Xue, à la réputation sulfureuse, était un homme si beau et charmant.

Su Xin le déteste autant, sans doute parce qu'il est vraiment frivole. Pourtant, à ses yeux, malgré son charme indéniable, une pointe de rectitude se cache dans son regard, ce qui le rend quelque peu contradictoire.

« Dans ce cas, pourquoi ne restez-vous pas un peu plus longtemps ? Dès que Suxin ira mieux, je vous emmènerai faire un tour. Qu’en dites-vous ? » répondit Xue Weiji avec un sourire.

Wanlan esquissa un sourire, soudain intriguée par la personne en face d'elle. Elle allait accepter lorsque Xue Suxin renifla froidement et refusa catégoriquement : « Inutile ! Si vous voulez que je vive sous le même toit que vous, je préfère aller dans une auberge ; ce sera plus propre ! » Sur ces mots, elle se retourna pour partir, son air furieux surprenant Xuan'er et Biyu qui la suivaient. Elles s'écartèrent précipitamment, observant avec consternation l'expression inhabituellement acerbe de la femme.

Xuan'er était aussi perplexe que sa maîtresse, tandis que Biyu était stupéfaite par l'apparition soudaine de Xue Weiji. Elle résidait à la résidence du Premier ministre depuis plus de dix ans et n'avait aperçu le jeune maître qu'à de rares occasions. Elle ne s'attendait absolument pas à le voir à Luoyang.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155