Impératrices transmigrantes (hommes et femmes) - Chapitre 149

Chapitre 149

«Этот слуга понятия не имеет, что произошло внутри. Его Величество отпустил всех дворцовых слуг. Этот слуга лишь услышал, что во дворце царит очень напряженная обстановка, и не осмелился войти. Поэтому я поспешно прибыл, чтобы обсудить с Вашим Высочеством меры противодействия. Только что этот слуга просто передал ложный императорский указ. Я действительно не знаю, что делать. Прошу прощения за неуважение этого слуги, Ваше Высочество».

Чжао Дэчжао был одновременно шокирован и разгневан. Как смеет евнух Ван быть таким наглым?! Еще более ужасающим было то, что Ланьэр действительно знала, что сегодня ночью во дворце Ваньсуй произойдет что-то неладное. Что именно происходило?

Эта женщина… эта женщина, которая выглядит точь-в-точь как Ланэр, неужели это действительно сама Ланэр? Как она могла так незнакомо мне узнать?

Наблюдая, как двое поспешно удаляются и исчезают в никуда, Чжао Дэчжао наконец вышел из тени и направился прямо к постели больного.

Его внезапное появление испугало дворцовую служанку, которую Ваньлань оставила присматривать за Чжао Дефаном. Она посмотрела на Чжао Дечжао с холодным лицом, с некоторой настороженностью, но и с большим страхом.

«Ваше Высочество, принц Ян…»

"Спускайся!"

"Но--"

Проницательный взгляд Чжао Дэчжао скользнул по ним, и он нахмурился. «Я же сказал вам уйти, вы разве не поняли?»

Дворцовая служанка побледнела от страха, но поскольку принцесса приказала ей не приходить искать принца Цинь, она не смела покинуть свой пост и могла лишь дрожащим телом опуститься на колени.

«Что? Ты боишься, что я причиню вред твоему принцу?»

"...Именно принцесса велела мне ни при каких обстоятельствах не уезжать."

Чжао Дэчжао крепче сжал руку, дернул рукавом и двинулся вперед. «Ваша принцесса лишь сказала, что Дефану нельзя покидать дворец Циньлань. Идите охраняйте дверь, а я посмотрю, смогу ли я отрастить крылья и улететь».

"Глотать-"

«Убирайтесь вон!» Как смеют слуги во дворце Циньлань быть такими наглыми!

Чжао Дэчжао подошел к кровати, посмотрел на все еще без сознания Чжао Дефана, нахмурив брови. Он протянул руку и, явно недовольный, прижал ее к верхней губе Чжао Дефана. Через мгновение, увидев реакцию мужчины, он медленно убрал руку, встретился с растерянным взглядом лежащего на кровати человека и холодно произнес:

«Что ты за царь Цинь? Как смеет какой-то простой слуга поднимать на тебя руку!»

"Старший... брат?"

Чжао Дефан уставился в изумлении. В следующую секунду он вдруг вспомнил, что произошло, резко сел и с тревогой оглядел пустой внутренний зал. «Где Ваньлань? Она снаружи?»

«Она отправилась во дворец Ваньсуй вместе с евнухом Ваном».

Чжао Дефан в шоке уставилась на происходящее, широко раскрыв глаза. Она сбросила одеяло и попыталась встать с кровати. «Как она могла быть такой своенравной! Я должна пойти и найти её!»

«Подожди!» — Чжао Дэчжао протянул свою длинную руку, чтобы остановить его. — «Прежде чем ты пойдешь к ней, у меня есть несколько вопросов к тебе».

«Вы можете задать мне любой вопрос позже…»

«Нет, мне нужно знать сейчас». Прижав стоявшего перед ним человека обратно на пол, Чжао Дэчжао встал перед кроватью, преградив ему путь. «Во-первых, что вас так пугает? Во-вторых, какова была цель её визита во дворец Ваньсуй? В-третьих…» Он помолчал, а затем низким голосом спросил: «У неё действительно амнезия, или она притворяется? Что именно она знает?»

«Брат, я расскажу тебе всё это после того, как приведу Ваньланя обратно. Можешь пока отойти в сторону?»

«Нет, я не отпущу вас, пока вы всё чётко не объясните».

«Старший брат...»

Чжао Дэчжао поджал губы и фыркнул: «Я только что слышал ваш разговор. Почему она сказала, что знает всё о том, что произойдёт сегодня вечером? Почему она попросила тебя помочь ей добраться до дворца Ваньсуй, а не до дворца Циншоу? Ты же знаешь, мы же приехали из дворца Циншоу, откуда она знала, что отец и остальные переедут во дворец Ваньсуй?»

Чжао Дефан крепко вцепился в одеяло, тревожась, но не в силах оторваться. Он не хотел, чтобы кто-то узнал о Ваньлань, особенно его старший брат — какое отчаяние он почувствует, если узнает истинную личность Ваньлань, если поймет, что женщина, к которой он так цеплялся, — это не та, которую он знал изначально?

Чжао Дэчжао пристально посмотрел на него и спокойно сказал: «Если ты не хочешь об этом говорить, то забудь. Я останусь сегодня с тобой во дворце Циньлань и буду ждать ее возвращения. Я просто спрошу ее напрямую».

Чжао Дефан отвела взгляд, ослабляя хватку на мягком одеяле. «Хорошо, иди спроси у неё сама». А вот Ванлань пусть решает, рассказывать ли об этом старшему брату или нет.

Однако два брата, хранившие полное молчание, никак не ожидали, что их ждет Ванлань, весь в крови и уже потерявший сознание!

Когда Чжао Гуанъи ворвался во дворец, неся бледную, окровавленную и едва дышащую женщину, и срочно позвал императорского врача, Чжао Дефан лишь пожелал, чтобы все происходящее оказалось лишь кошмаром. Он застыл на кровати, безучастно глядя на приближающегося Чжао Гуанъи.

"Дефанг! Убирайся с дороги!"

С яростным лицом Чжао Дэчжао стащил его с кровати и отступил назад, заставив Чжао Гуанъи положить женщину у себя на руках лицом вниз на кровать. Затем, не обращая внимания на последствия, он схватил Чжао Гуанъи и потребовал: «Что, чёрт возьми, происходит?!»

Чжао Гуанъи схватил его за запястье и медленно оттащил, его голос был ровным и бесстрастным: «Это не твоё дело». Человек, которому он это объяснял, был не он.

Переведя взгляд на племянника, которого Чжао Дэчжао повалил на землю, Чжао Гуанъи сжал окровавленную руку и хриплым голосом произнес: «Дефан, Дэцин… я случайно ранил её…»

Чжао Дэчжао резко посмотрел на него: «Ты случайно ранил её? Зачем тебе было «случайно» причинить ей боль? Тогда кому ты изначально хотел навредить? Инцидент произошёл во дворце Ваньсуй? Ты хотел навредить отцу-императору?»

Его слова ошеломили Чжао Дефана, который был в оцепенении, и он смутно понял, о чём Ваньлань так долго беспокоилась, а также... цель её визита в дворец Ваньсуй сегодня вечером и причину, по которой она не позволяла ему покинуть дворец Циньлань.

«Значит, ты действительно хотел убить Императора, не так ли?» — Чжао Дэчжао, услышав собственные слова, внезапно всё понял и усмехнулся: «Тебе нужна эта женщина или эта должность? Ты ведь точно не ожидал, что Ваньлань внезапно появится и разрушит твои планы, правда? Ты уверен, что только „случайно“ ранил её, императорский дядя?»

В ответ на его реакцию Чжао Гуанъи лишь фыркнул.

Императорского врача быстро привели во дворец Циньлань. Чжао Дефан все это время хранил зловещее молчание. Когда врач начал обрабатывать раны Ваньлань, он поднялся с пола и обнял слабеющую женщину на кровати. Только после того, как врач закончил перевязывать ее раны и ушел, он произнес свои первые слова с момента прибытия Ваньлань:

«Пожалуйста, уходите».

«Дефанг...»

«Дефанг!»

Осторожно укрыв человека в постели одеялом, Чжао Дефан тихо, не поворачивая головы, сказал: «Дядя, пожалуйста, уходите. Я не хочу вас сейчас видеть. А старший брат, мы поговорим о том, что вас интересует, позже. Вам всем нужно уйти».

Взгляд Чжао Гуанъи помрачнел, он повернулся и вышел.

Чжао Дэчжао сжал кулаки и стиснул зубы, прежде чем уйти.

Возле дворца Циньлань Чжао Гуанъи встретил Ван Цзиси, который поспешно подошел к нему. Они обменялись несколькими словами и поспешно ушли. Чжао Дэчжао, недолго думая, подозвал Сяо Луцзи и покинул дворец.

В то время он, естественно, не знал, что Чжао Гуанъи спешит во дворец Ваньсуй, и не мог себе представить, какие там происходят потрясающие перемены!

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379