Kapitel 83

«Откуда у тебя столько слов?» — Сяо Дао всё ещё злилась на него. Она указала в противоположную сторону и сказала: «Если хочешь прогуляться, иди туда. Пройди пятьсот миль, поверни направо, поверни направо и ещё раз направо. Иди восемьдесят один день, и ты добьёшься успеха». Сказав это, она схватила Сюэ Бэйфаня за запястье и убежала в другую сторону.

«Подожди!» — резко остановил его Ван Бибо, уставившись на Сяо Дао, держащего Сюэ Бэйфаня за запястье. «Какие у вас с ним отношения?!»

Сяо Дао приподнял веко и протянул руку, чтобы обхватить руку Сюэ Бэйфань: «Мой возлюбленный!»

Выражение лица Ван Бибо слегка изменилось, затем вернулось к нормальному, и он выглядел совершенно понимающим. «О... Янь Сяодао, ты хотел меня разозлить, чтобы я вернулся в Ланьчжи, поэтому просто схватил кого-то наугад, верно?»

Сюэ Бэйфань был в хорошем настроении, хотя и понимал, что Сяо Дао, вероятно, имел в виду то же самое, но комментарий Ван Бибо «просто притащи кого-нибудь с собой» ему не понравился.

Сяо Дао не хотел тратить время на споры с Ван Бибо, поэтому он отогнал его, сказав: «Не перебивай, у меня важные дела».

«У меня тоже есть важные дела, и пройти этот путь может каждый!»

Видя, что Ван Бибо неустанно преследует их, Сяо Дао и Сюэ Бэйфань продолжили свой путь. Однако куда бы они ни пошли, Ван Бибо следовал за ними. К несчастью, этот молодой господин был весьма искусен в боевых искусствах… им не удавалось от него оторваться.

Сяо Дао и Сюэ Бэйфан переглянулись.

«Ах! Я знаю». Ван Бибо повысила голос на несколько децибел, намеренно или нет: «Это же дворец вон там, вы же не собираетесь пробираться туда ночью, правда?..»

Не успев договорить, Сяо Дао пнул его и отбросил в темный переулок рядом с собой.

Сюэ Бэйфань подняла большой палец вверх, показывая: «Хороший удар!»

Сяо Дао попытался быстро оттащить его, но Сюэ Бэйфань махнул рукой и тихо сказал: «Дворец невелик. Ван Бибо способен на всё. Если бы он захотел доставить тебе неприятности, разве это не было бы легко?»

Лицо Сяо Дао было напряженным, он выглядел недовольным — что ему делать?

В этот момент Ван Бибо выбрался из переулка, выпрямился, опустил взгляд, похлопал по темному отпечатку ноги на груди и сказал Сяо Дао: «Я запомню этот мерзкий удар, рано или поздно я заставлю тебя за него заплатить!»

Сяо Дао сделал вид, что снимает обувь и собирается ударить его подошвами, но Ван Бибо быстро увернулся.

Сюэ Бэйфань спросила его: «Брат Ван, ты проделал тысячи миль до Западных регионов, отказавшись от такой выгодной деловой возможности. Ты ведь не вернешься с пустыми руками?»

«Верно». Ван Бибо скрестил руки. «В бизнесе я, Ван Бибо, никогда не терплю убытков!»

Сяо Дао выглядел в ужасе — мошенник!

«Никто не встает рано просто так, чего же ты хочешь?» — Сюэ Бэйфань напрямую обсуждала дела с Ван Бибо.

«Её», — Ван Бибо указал на нож.

Недолго думая, Сюэ Бэйфань махнул рукой и сказал: «Она не подойдёт. Можешь выбрать другую».

Сяо Дао прищурился.

«Тогда... а как же семейные реликвии вашей секты Бэйхай, такие как Золотая Лодка Лунного Моря или Священное Руководство Военного Императора?»

Сяо Дао усмехнулся, увидев, что мужчина запрашивает непомерно большую сумму.

«Конечно», — с готовностью пожала плечами Сюэ Бэйфань. «Все три лидера секты Бэйхай здесь. Просто спросите у них».

Ван Бибо слегка приподнял бровь. «Это всего лишь мелочь».

«Я даже пешкой не справлюсь», — великодушно рассмеялась Сюэ Бэйфань. «Все знают, что меня давно изгнали из секты Бэйхай, и эти сокровища не имеют ко мне никакого отношения».

«А что насчёт красного бумажного зонтика Сяо Дао?»

«Это знак нашей любви, он единственный в своем роде», — выпалила Сюэ Бэйфань, не подумав. Сяо Дао, наблюдая за их перепалкой, словно тайным соперничеством, вздохнул: «Вы когда-нибудь остановитесь? Если будете продолжать в том же духе, скоро наступит рассвет».

«Так не годится, и то тоже не годится, брат Сюэ немного скуп». Ван Бибо явно был разочарован и наконец вздохнул: «А как насчет этого? Я задам вопрос, брат Сюэ ответит честно, а я не буду следить за ходом беседы».

Сюэ Бэйфань тут же внимательно выслушала.

Ван Бибо слегка улыбнулся: «Я хочу знать, какие секреты скрыты в Золотой Лодке Лунного Моря и Священном Руководстве Боевого Императора?»

После того как Ван Бибо закончил свой вопрос, Сяо Дао подняла взгляд на Сюэ Бэйфань. Она лишь слышала, что это сокровище, но никогда не знала, какое еще значение оно может иметь. Может быть, Золотая Лодка Лунного Моря — это корабль из золота? А разве Священное Руководство Императора Боевых Искусств не является руководством по боевым искусствам? Может, она неправильно его поняла раньше?

«Вы хотите услышать правду или ложь?» Сюэ Бэйфань, похоже, не собиралась ничего скрывать.

«Это, конечно, правда».

«Правда в том… что никаких секретов нет». Сказав это, Сюэ Бэйфань подошла к Сяодао и ушла.

Ван Бибо стоял неподвижно, не преследуя его — с Сяо Дао он мог позволить себе обман, но не с Сюэ Бэйфань, так как это выставило бы его в невыгодном свете. Затем он снова подумал: в конце концов, он же «нечестный бизнесмен», поэтому, если честный путь не сработает, он прибегнет к нечестным методам; он не сдастся, пока не достигнет своей цели.

Ван Бибо поправил одежду, спустился с крыши и направился в гостиницу, где остановились остальные три члена секты Бэйхай.

Сяо Дао некоторое время следовал за Сюэ Бэйфанем, пока они не приблизились к городской стене Дворца Призрачного Города. Заинтригованный, он спросил: «Эй, разве Золотая Лодка Лунного Моря не большой корабль? Разве Священное Руководство Императора Боевых Искусств не является руководством по боевым искусствам? Есть ли здесь какой-то секрет?»

Сюэ Бэйфань взглянула на неё и тихо сказала: «Я тоже не знаю».

Сяо Дао удивленно уставился на него. «Ты не знаешь? Тогда зачем ты привел его сюда?»

«Мой старший брат сказал мне поискать это».

«Он твой старший брат, а не отец», — сказал Сяо Дао, поджав губы.

— Ты выглядишь завистливой, — Сюэ Бэйфань тут же усмехнулась. — Не волнуйся, это всё твоё!

Сяо Дао согласно усмехнулся и не стал дальше настаивать на обсуждении этого вопроса.

Уловка Сюэ Бэйфаня больше не действовала на неё. Он был из тех, кто избегает всего, и его единственной слабостью была его хитрость. Её можно было обмануть один или два раза, но такой проницательный человек, как Сяодао, раз за разом распознавал его коварные уловки. Её не покидало тревожное чувство: зачем этому старому лису Сюэ Бэйхаю, такому способному, идти на такие крайности, чтобы выяснить эти две вещи? Что-то было подозрительно!

...

Дворец в городе-призраке был ярко освещен, возможно, потому что все готовились к предложению руки и сердца.

Сяо Дао и Сюэ Бэйфань бродили вокруг, пока не дошли до развилки.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139