Kapitel 289

Gemahlin Yun seufzte: „Ich weiß nicht, wann ich frei sein werde.“

Bai Licai erkannte plötzlich: „Ich fürchte, wir müssen abwarten, bis sich die Dinge in Zukunft geklärt haben.“

Kaum waren sie in ihr Zimmer im Chenyu-Palast zurückgekehrt, konnte Ouyang Yue nicht anders, als Baili Su einen Klaps auf den Po zu geben. Es war kein fester Klaps, doch er verriet ihren Ärger und ihre Sorge. Baili Sus große Augen füllten sich sofort mit Tränen, sein Blick wurde trüb, und sein kleiner Mund verzog sich zu einem Schmollmund; er wirkte gekränkter als alle anderen.

Ouyang Yue wandte sich ab und ignorierte ihn, setzte sich hin und las ein Buch. Baili Su war einen Moment lang verblüfft, dann ging er mit seinen kurzen Beinen auf Ouyang Yue zu, doch diese beachtete ihn überhaupt nicht. Baili Su konnte nicht anders, als Ouyang Yue an den Oberschenkel zu stupsen, aber sie ignorierte ihn weiterhin. Diesmal versuchte er, sie mit seiner kleinen, pummeligen Hand wegzuschieben, aber sie ignorierte ihn immer noch.

Baili Sus große, runde Augen huschten umher. Er schüttelte den Kopf und wackelte mit den Füßen, während er einen Moment nachdachte, dann griff er plötzlich nach Ouyang Yues Bein und umarmte es: „Aua, Mama, das tut weh! Mein Arm tut so weh!“

Ouyang Yue senkte rasch den Kopf und bemerkte den schelmischen Unterton in Baili Sus Augen. Sie wusste, dass er es nur vortäuschte, doch sie ergriff trotzdem seinen Arm. Sie fragte sich, ob es nur Einbildung war, aber die Beule schien etwas größer geworden zu sein. In diesem Moment kam Dongxue mit der Salbe herein. Ouyang Yue nickte und ließ Dongxue gehen.

„Streck deine Hand aus. Tust du nicht nur so, als hättest du starke Schmerzen? Willst du dir die Medizin etwa nicht auftragen?“, sagte Ouyang Yue ruhig.

Baili Su lächelte und streckte seine Hand aus: „Ich habe nicht so getan, es tut wirklich ein bisschen weh, es juckt so stark, dass es weh tut.“

„Obwohl du wusstest, dass Gefahr damit verbunden ist, hast du es trotzdem getan. Was glaubst du eigentlich, wer du bist, eine Art Superheld?“ Ouyang Yues Stimme wurde noch kälter.

„Zuerst war alles in Ordnung. Ich hatte mich schon um alles gekümmert. Es waren nur so viele. Ich wurde zweimal gestochen, als ich sie herausnahm. Hoffentlich war es keine Wespe oder so. Es hat ganz schön wehgetan.“ Ouyang Yue war etwas nervös.

„Nein, nur ein kleines Insekt. Ein bisschen Medizin wird schon helfen.“ Ouyang Yue zog Baili Sus Arm zu sich und untersuchte ihn sorgfältig. Als Spezialagentin war sie es gewohnt, bei Überlebensmissionen in der Wildnis Bisswunden verschiedenster Kreaturen zu untersuchen. Da es sich nur um eine kleine Beule handelte, war Ouyang Yue sichtlich erleichtert.

Baili Su tätschelte Ouyang Yue wie eine kleine Erwachsene: „Mama, keine Sorge, sieh mich an, mir geht es gut. Normalerweise zieht mein glattes, weißes und wohlschmeckendes Blut diese Insekten an. Es sind nur zwei kleine Beutel, nichts Schlimmes. Aber das Gesicht der alten Hexe zu sehen, war wirklich befriedigend.“

Ouyang Yue nickte Baili Su wütend zu: „Du, das ist das letzte Mal. Du darfst solche gefährlichen Dinge nicht noch einmal tun. Wenn du es noch ein paar Mal tust, wird die alte Hexenkönigin nicht verrückt und will dich umbringen? Du bist wirklich dreist.“

Baili Su neigte den Kopf und sagte: „Diese Kühnheit? Die habe ich von euch beiden gelernt, Mann und Frau. Seht euch an, jeder von euch kühner als der andere. Ich bin der Schüler, der den Meister übertroffen hat.“

„Du redest doch nur Unsinn.“ Ouyang Yue riss die Schachtel auf, und sofort strömte ihr ein medizinischer Duft entgegen. Noch bevor sie es auftrug, nahm sie einen kühlenden Duft wahr, der sich auf ihrer Haut noch angenehmer anfühlte. Baili Su stöhnte: „Mama, das ist gut. Gib mir alles, ich werde es später brauchen.“

„Was, mit wie vielen Verletzungen willst du denn noch zurückkommen?“, fragte Ouyang Yue und hob eine Augenbraue.

Baili Su streckte sofort ihre kleine rosa Zunge heraus: „Oh je, das war ein Versprecher. Wie konnte ich mich denn verletzen und dich beunruhigen, Mama? Ich fand das Ding einfach praktisch, man kann es abwischen, wann immer man will, und natürlich ist es besser, etwas für Notfälle parat zu haben.“

Als Ouyang Yue Baili Sus Streiche sah, wusste sie, dass sie ihn nicht wirklich im Griff hatte. Eigentlich war Ouyang Yue gar nicht so streng. Obwohl Baili Su klüger war als die meisten Kinder, war er eben noch ein Kind, und es war nicht gut, ihn in seiner Kindheit zu sehr einzuschränken. Solange Baili Sus Sicherheit gewährleistet war, wollte Ouyang Yue sich nicht zu sehr einmischen. Überfürsorglich wie eine Glucke zu sein, würde Baili Sus freie Entwicklung behindern. Deshalb hatte sie Baili Su die beiden Male völlig gewähren lassen. Denn sie war zuversichtlich, die Situation im Griff zu haben.

„Also gut, Onkel Leng Shi von deinem Vater weiß, wie man das macht. Ich lasse ihn später noch zwei Kisten schicken. Aber ich will eines vorweg klarstellen: Das ist nur für alle Fälle. Du kannst machen, was du willst, aber wenn du mich wirklich verletzt, lasse ich dich nicht ungeschoren davonkommen. Ich sperre dich einen Monat lang in die dunkle Zelle. Du kennst mich, ich meine es ernst.“ Ouyang Yue nannte die Bedingungen, und Baili Su war schockiert. Er zögerte einen Moment, hielt die Kiste in den Händen und überlegte, ob er sie annehmen sollte oder nicht. Schließlich grinste er und sagte: „Mama, keine Sorge, ich bin doch so schlau, wie könnte ich mich so leicht verletzen lassen?“

Während Ouyang Yue und Baili Su sich vergnügt mit Medizin beschäftigten, ging es der Kaiserin deutlich schlechter. Die Kaiserinwitwe war durch die Unruhen im Anle-Palast beunruhigt und litt bereits unter Kopfschmerzen, weshalb sie ihren Begleiterinnen nicht erlaubte, ihr zu folgen. Sobald sie in den Chengxiang-Palast zurückgekehrt waren, ließ die Kaiserinwitwe der Kaiserin einen Nebenraum zum Ausruhen einrichten. Die Umgebung war zwar nicht so prunkvoll wie im Anle-Palast, aber dennoch recht angenehm, sogar besser als die der gewöhnlichen Konkubinen.

Die Kaiserin kümmerte sich jedoch überhaupt nicht darum, ob der Seitengang schön dekoriert war oder nicht. Auf ihrem Rückweg spürte sie deutlich, wie ihr Körper sich unaufhörlich krümmte. Es juckte so sehr! Sobald sie den Raum betrat, sagte die Kaiserin dringend: „Schnell, schließt die Tür und gebt mir Medizin.“

Wie viel besser ging es Großmutter An und Lanhe im Vergleich zur Kaiserin? Tatsächlich waren sie beim Schutz der Kaiserin sogar noch schlimmer von Mücken gestochen worden und fühlten sich nun äußerst unwohl, als wollten sie sich am liebsten in zwei Hälften schneiden. Auf den Befehl der Kaiserin hin bissen die beiden die Zähne zusammen und gingen hinüber, bereits mit einem Mittel gegen Mückenstiche in der Hand. Die eine half der Kaiserin beim Ausziehen. Dann bedeckten Großmutter Ans raue Hände den Körper der Kaiserin, ihre Finger tupften die Salbe auf und trugen sie sorgfältig auf jeden Stich auf. Obwohl es Sommer war, trug die Kaiserin Kleidung, sodass die Stiche nicht allzu schlimm waren, sondern sich nur auf wenige Stellen beschränkten. Die schlimmsten Stiche befanden sich in ihrem Gesicht, am Hals, an den Händen, Armen und anderen unbedeckten Hautstellen.

Die Kaiserin spürte die kühle Salbe auf ihrem Körper und fühlte sich weniger brennend und wohler. Sie sagte: „Tragen Sie sie auf, tragen Sie mehr auf. Ich möchte, dass es mir morgen besser geht.“

Großmutter An hatte aufgehört, doch auf Befehl trug sie die Salbe erneut auf, was der Kaiserin etwas Linderung verschaffte. Großmutter An und Lan He waren jedoch am Ende ihrer Kräfte. Sie hielten es nicht mehr aus und begannen, sich am ganzen Körper zu kratzen. Je mehr sie kratzten, desto stärker wurde der Juckreiz. Er war so unerträglich, dass sie sich am liebsten das Herz zerkratzen wollten. Ihre Bewegungen wurden immer schneller, bis sie sich schließlich wie von Sinnen kratzten.

Die Kaiserin war wie vor den Kopf gestoßen. Diese alte Amme An war unerbittlich. Mit einem einzigen Griff erschienen mehrere rote Striemen an ihrem Arm, und zwei der Striemen platzten sogar auf. Die Kaiserin zuckte sofort zurück, als fürchtete sie, der Inhalt der Striemen könnte auf ihren Körper gelangen. „Oh, alte Amme An, Sie und Lanhe sollten sich beeilen und die Medizin auftragen. Rufen Sie noch ein paar Diener, die sich um Sie kümmern. Beeilen Sie sich, sonst wird es nur noch schlimmer.“

„Vielen Dank, Eure Majestät!“ Damit rannten Großmutter An und Lan He schnell davon, ihre gewohnte Gelassenheit und Ruhe waren wie weggeblasen. Die Kaiserin runzelte leicht die Stirn, als sie daran dachte, wie schlimm sie gebissen worden waren, und fühlte sich dann etwas besser.

Die beiden Frauen stürmten hinaus, packten wahllos zwei Palastmädchen und zerrten sie in einen nahegelegenen Saal. Sofort begannen sie, sie auszuziehen und ihre Kleidung mit Salbe zu bestreichen. Ihre Gier war fast schon manisch. Die unschuldigen Palastmädchen, die sie gepackt hatten, wagten es jedoch nicht, ihnen zu widersprechen. Als sie aber die Kleidung der beiden Frauen sahen, stockte ihnen der Atem. Abgesehen von einigen kleineren Beulen an ihren Körpern waren die entblößten Stellen mit roten Pusteln bedeckt, die auf ihren Kopfhäuten kribbelten. In diesem Moment konnten Großmutter An und Lan He dem Juckreiz nicht länger widerstehen und begannen sich zu kratzen. Wo immer sie kratzten, brachen sie eine Beule auf. Der Schmerz und der Juckreiz machten sie nur noch unwohler.

Die beiden jungen Palastmädchen erschraken: „Oma An, Fräulein Lanhe, bitte kratzt nicht! Sonst entzünden sich die Wunden und es wird noch schlimmer.“ Sie versuchten, die Hände der beiden Mädchen wegzuziehen, aber die beiden waren stark und, so sehr juckte es sie, kümmerte sich um nichts anderes und kratzten sich verzweifelt. Eines der Mädchen rannte schnell hinaus und rief ein anderes Mädchen herbei. Außerdem ließ sie Wasser bringen und Salbe auftragen. Die Wunden mussten zuerst gereinigt werden, da die beiden Mädchen viele Kratzer am Körper hatten. Oma An und Lanhe kratzten sich jedoch immer heftiger, und es brauchte vier Mädchen, um sie festzuhalten. Die anderen beiden brachten Wasser, um die Wunden abzuwischen, aber die Wunden waren bereits aufgeplatzt, und sie nass zu machen, wäre schrecklich gewesen.

"Ah!" Beide stießen einen schmerzerfüllten Schrei aus.

„Oma An, Schwester Lanhe, bitte habt Geduld, es ist gleich vorbei, sonst können wir die Medizin nicht anwenden.“ Die andere Frau versorgte die Wunde schnell und geschickt. Die beiden Frauen hatten so starke Schmerzen, dass ihre Muskeln zuckten, ihre Körper zitterten und sich Schweißperlen auf ihren Gesichtern bildeten. Doch als die Beulen in ihren Gesichtern berührt wurden, spürten sie ein seltsames Brennen und einen unerträglichen Schmerz. Es fühlte sich an, als läge ein Fels vor ihnen, gegen den sie mit dem Kopf schlagen und sterben würden.

Mehrere Palastmädchen reinigten die Wunden und trugen Medizin auf, was etwa eine halbe Stunde dauerte. Erst dann fühlten sich Großmutter An und Lanhe etwas besser, obwohl sie bis zur Unkenntlichkeit gefoltert worden waren.

„Oma An, Schwester Lanhe, ihr müsst es aushalten. Ihr dürft nicht kratzen, sonst entzündet es sich und macht Probleme“, riet eine Palastdienerin. Die Kaiserinwitwe und die Kaiserin waren Tante und Nichte und besuchten sich oft. Auch die beiden Palastdienerinnen kannten sich gut, und die Dienerin tat es zu ihrem Besten. Oma An und Lanhe reagierten schwach.

Die Palastmädchen zogen sich nun zurück; sie hatten andere Dinge zu tun. Großmutter An und Lanhe waren nicht dafür geeignet, ständig betreut zu werden.

Obwohl die Medizin aufgetragen wurde, ging die Schwellung nicht schnell zurück. Am Abend war der Juckreiz unerträglich, und die Kaiserin stöhnte im Bett und kratzte sich unaufhörlich im Schlaf. Als sie am nächsten Tag erwachte, schmerzte ihr Arm und war heiß. Erschrocken blickte sie auf und rief: „Ah!“ Die Kaiserin hatte sich in der Nacht den ganzen Arm aufgekratzt, sodass blutige Striemen entstanden, und viele davon waren aufgebrochen. Die Palastmädchen, die draußen Wache hielten, hörten die Schreie der Kaiserin und eilten herbei, um nach ihr zu sehen. Als sie die Situation erkannten, riefen sie sofort den kaiserlichen Arzt. Da die Kaiserin jedoch am Arm verletzt war, wagten die Ärzte es nicht, sie zu untersuchen. Sie baten die Palastmädchen, ihr eine Botschaft zu überbringen: Sie dürfe auf keinen Fall wieder kratzen, bis die Striemen abgeklungen seien, da sonst, falls weitere Wunden aufbrechen und sich infizieren würden, selbst nach der Heilung Narben zurückbleiben könnten.

Die Kaiserin war von Hass und Vergebung zugleich erfüllt. Der Zorn, den sie so lange unterdrückt hatte, stieg wieder in ihr auf. Dieser verdammte Baili Su! Von Kindheit an bis ins Erwachsenenalter war die Kaiserin stets bei bester Gesundheit gewesen und hatte selten gelitten. Wann hatte sie je solche Qualen ertragen müssen? Und es war klar, dass sie sich nicht so schnell erholen würde. Sie wünschte, sie könnte Baili Su alle Zähne ausreißen. Doch in diesem Moment lag Baili Su friedlich in Ouyang Yues Armen und schlief tief und fest. Es war ein krasser Gegensatz zwischen den beiden.

Tagsüber war der Juckreiz der Kaiserin erträglich; sie konnte ihn gerade noch aushalten. Doch nachts war es unmöglich, sie im Auge zu behalten. Schließlich musste man zwei Zofen abstellen, die Wache an ihrem Bett hielten und sie immer wieder wegzogen, wenn sie sich kratzen wollte. Wer konnte da schon schlafen, wenn zwei Personen ständig an ihren Armen zogen? Die Kaiserin hatte ohnehin schon einen schlechten Schlaf, und ihr unruhiger Tag verschlimmerte nur ihren Teint und ihre Reizbarkeit. Nach fünf Tagen dieser Tortur verschwand der Juckreiz am Körper der Kaiserin endlich vollständig. Auch der Anle-Palast war schnell wieder sauber. Die Kaiserin war jedoch weiterhin besorgt und ließ das gesamte Anwesen mindestens fünfmal gründlich reinigen, bis die Tische so glänzten, dass man sich darin spiegeln konnte. Erst dann fühlte sie sich etwas erleichtert.

Als die Kaiserin jedoch in den Anle-Palast zurückkehrte, wollte sie als Erstes Baili Su aus dem Chenyu-Palast holen. Sie war fest entschlossen, ihn dort festzuhalten. Die Kaiserin wollte das nicht hinnehmen; sie hatte bereits so viel unter Baili Su gelitten und konnte ihn nicht einfach so davonkommen lassen, ohne dafür etwas zurückzubekommen. Sie war entschlossen, diesen kleinen Bengel zu besitzen und ihn zu beherrschen. Insgeheim schwor sie sich, ihn zu einem Narren zu erziehen, der nichts anderes kannte als Essen, Trinken und Vergnügen. Wenn die Zeit gekommen war, würde sie viele Möglichkeiten finden, diesen kleinen Bastard zu Tode zu quälen!

Ouyang Yue kniff die Augen zusammen und sagte: „Wie sollen wir das nur tun? Su'er hat Mutter schon so viel Kummer bereitet, wie können wir Mutter noch mehr belästigen? Wenn im Anle-Palast noch etwas passiert, kann ich mich Mutter nicht mehr trauen. Ich wage es nicht, Su'er noch mehr Ärger machen zu lassen.“

Die Stimme der Kaiserin ließ jedoch keinen Zweifel: „Dieses Mal werde ich selbstverständlich Leute schicken, die Su'er genau im Auge behalten. Ich werde das Geschehene ganz sicher nicht ungestraft lassen, also brauchen Sie sich keine Sorgen zu machen.“

Ouyang Yue schüttelte den Kopf: „Aber das ist auch nicht gut. Su'er ist zwar etwas frech, aber kein schlechter Mensch und hat gute Absichten. Wenn wir ihn zu sehr einschränken, kann er in so jungen Jahren keine kindliche Pietät entwickeln. Ich denke, es ist besser, dich nicht zu belästigen, Mutter. Ich werde mich wohler fühlen, wenn ich mich selbst um ihn kümmere, egal wie schwer oder anstrengend es ist.“

Die Kaiserin spottete: „Als Mutter des Volkes, glauben Sie etwa, ich sei nicht großmütig genug, Gemahlin des Siebten Prinzen? Glauben Sie, Su'er würde sich mit mir anlegen? Ich kann Ihnen versichern, dass ihm nichts geschehen wird. Worüber haben Sie denn noch Sorgen? Wollen Sie irgendwelche Garantien von mir? Ich wage es auszusprechen, Gemahlin des Siebten Prinzen, wagen Sie es, mir zuzuhören?“

Ouyang Yue zögerte, ihr Gesichtsausdruck verriet Widerwillen und Besorgnis: "Aber..."

„Hier gibt es kein Aber. Großmutter An, bring den jungen Herrn zum Anle-Palast.“ Dann sagte sie zu Ouyang Yue: „Die Kaiserinwitwe sieht viel besser aus. Ihr habt alle gute Arbeit geleistet. Seid vorsichtig, dann wird die Kaiserinwitwe euch nicht ungerecht behandeln.“

„Ja, vielen Dank für Eure Führung, Mutter. Eure Schwiegertochter wird Euch von ganzem Herzen dienen“, erwiderte Ouyang Yue, doch ihr Blick ruhte auf Ouyang Yue, die unter dem Schutz von Großmutter Yan und Chuncao den Chenyu-Palast verließ. Die Kaiserin war nach wie vor so hartnäckig; die Angelegenheit schien ernster zu sein, als sie angenommen hatte.

Ouyang Yue wollte das Spiel der Kaiserin jedoch nicht länger mitspielen. Ihr fehlte die Geduld, und außerdem sorgte sie sich um Baili Su, der im Anle-Palast blieb.

Ouyang Yue lächelte finster. Wenn die Kaiserin glaubte, sie sei ungeschoren davongekommen, indem sie Su'er nur vor seinen Intrigen beschützt hatte, irrte sie sich gewaltig. Sie würde ihr klarmachen, dass der Versuch, gegen Su'er zu intrigieren, die schlimmste Entscheidung ihres Lebens gewesen war!

Ouyang Yue nahm daraufhin ein Buch zur Hand und begann gemächlich zu lesen. Dongxue trat mit Zweifeln ein: „Eure Hoheit, seid ihr wirklich so beruhigt, den jungen Prinzen zur Kaiserin gehen zu lassen? Ich habe das Gefühl, die Kaiserin hegt keine guten Absichten. Warum besteht sie grundlos darauf, sich um den jungen Prinzen zu kümmern? Das ergibt keinen Sinn.“

Ohne auch nur aufzusehen, sagte Ouyang Yue: „Natürlich hat sie das nicht ohne Grund getan; sie hatte Hintergedanken.“

„Aber es ist nicht leicht für die Kaiserin, gegen jemanden vorzugehen, der von der Prinzessin inszeniert wurde. Außerdem war sie so verzweifelt darum bemüht, sich um den jungen Prinzen zu kümmern. Sollte ihr im Anle-Palast etwas zustoßen, käme die Kaiserin nicht so einfach davon. Sie hätte von einem solchen Schock nicht so überwältigt werden dürfen“, sagte Dongxue und presste die Lippen zusammen. Ein kalter Ausdruck huschte über ihr Gesicht, als sie die Möglichkeit erwog.

Ouyang Yue blätterte mit einem „Zischen“ eine Seite ihres Buches um: „Ihr habt Recht, die Kaiserin ist keine Närrin, noch ist sie jemand, der gerne Zeit mit nutzlosen Dingen vergeudet. Sie hegt noch viel bösartigere Gedanken in ihrem Herzen.“

"Dann..." Dongxue blickte Ouyang Yue mit einem verwirrten Ausdruck an.

Ouyang Yues Augen verdunkelten sich allmählich, ihre dunklen Pupillen glichen verborgenen Wirbeln: „Ich kann mir noch nicht ganz sicher sein. Ihr solltet, wie von mir gewünscht, den Prinzen kontaktieren und euch zunächst über die Lage vor Ort informieren.“

„Ja, Eure Hoheit“, erwiderte Dongxue. Ouyang Yues ruhiges und gelassenes Auftreten beruhigte sie. Diejenigen unter ihnen, die Ouyang Yue folgten, kannten Baili Su natürlich schon länger als die anderen und hielten den jungen Prinzen daher für außergewöhnlich. Er war besonders klug, und sie war überzeugt, dass ihm die Kaiserin nichts anhaben würde.

Als Baili Su in den Anle-Palast zurückgebracht wurde, schickte die Kaiserin erneut vier Palastdiener, um ihn zu bewachen. Sie kümmerte sich nicht einmal mehr um die Pflichten der Diener und erteilte ihnen einen strengen Befehl: Baili Su durfte nie wieder ohne Begleitung sein. Sie mussten ihn ständig im Auge behalten, und jede noch so kleine Bewegung, selbst ein Niesen, musste detailliert gemeldet werden, inklusive der Angabe, woher das Niesen kam. Dies erschwerte den Palastdienern von Anle das Leben erheblich.

Die Kaiserin hatte ursprünglich vier Palastmädchen mit der Betreuung von Baili Su beauftragt und schickte nun, besorgt, vier weitere. Diese acht Personen, die alle ihre eigenen Aufgaben im Anle-Palast hatten, legten nun ihre Arbeit beiseite, um sich ganz Baili Su zu widmen. Wer sollte also ihre Arbeit übernehmen? Natürlich musste jemand anderes einspringen. Jeder neigt dazu, faul zu sein, besonders da sie nicht in solcher Panik geraten mussten, sich um ein einjähriges Kind zu kümmern, und ihnen dennoch diese Verantwortung aufgebürdet wurde. Wer würde da nicht Groll hegen?

Leider war die Kaiserin sehr streng mit den Angestellten des Anle-Palastes und vertraute niemandem leicht. Jeder Neuzugang wurde eine Zeit lang genauestens beobachtet, bevor er vom einfachen Dienstmädchen zum Dienstmädchen aufsteigen konnte. Nun wurden plötzlich acht Personen versetzt. Natürlich war es unmöglich, dass acht Personen gleichzeitig in den Le'an-Palast kamen. Wusste irgendjemand, wer von ihnen aus welchem Palast kam? Da die Kaiserin die Auswahl nicht bekannt gegeben hatte, konnte niemand etwas sagen. Einige Angestellte trugen einen gewissen Groll mit sich herum.

Natürlich kümmerte es die Kaiserin nicht. Selbst wenn sie es wusste, na und? Es waren ja sowieso alles Diener, und Diener waren nun mal für niedere Arbeiten geboren. Wen kümmerte es schon, ob sie viel oder wenig taten?

Die Kaiserin war zudem überzeugt, dass ihr Handeln absolut richtig war. Seit sie vier weitere Personen zu Baili Sus Bewachung abgestellt hatte, hatte Baili Su zwar aufgehört, Ärger zu machen, war aber noch stiller geworden und hatte sich von der Kaiserin entfernt. Doch die Kaiserin kümmerte das nicht. Jedes Mal, wenn sie Baili Su sah, bedauerte Ding Zi ihr jüngstes Pech umso mehr. Sie fürchtete, die Beherrschung zu verlieren und den kleinen Bengel zu erwürgen, wenn sie ihm zu nahe käme, wodurch all ihre bisherigen Bemühungen umsonst gewesen wären.

Natürlich kümmerte sich die Kaiserin aus unerfindlichen Gründen sehr um das, was Gemahlin Sun an jenem Tag gesagt hatte. Sie ließ Prinz Lin gelegentlich Dinge zukommen. Obwohl sie schon zuvor Geschenke geschickt hatte, waren diese nun offensichtlich wertvoller und zeugten von größerer Sorgfalt. Baili Chang kam sogar persönlich zum Palast, um der Kaiserin seine Aufwartung zu machen und seinen Dank auszusprechen. Sie unterhielten sich etwa eine halbe Stunde lang. Ob es sich um eine Prüfung oder aufrichtige Dankbarkeit handelte, wussten nur sie selbst.

Seit der Ankunft der Kaiserin lief alles gut. Baili Su war drei Tage lang still gewesen, hatte sich kaum bewegt und sein Zimmer nur selten verlassen. Nach dem Aufwachen aß er entweder oder spielte mit den Spielsachen, die er aus Prinz Chens Residenz mitgebracht hatte. Sein Verhalten war völlig anders als seine frühere Lebhaftigkeit. Die Kaiserin war insgeheim zufrieden. Sie dachte, wenn das so weiterginge, würde Baili Su eine so stille, schüchterne und ängstliche Persönlichkeit entwickeln, was ihr sehr gelegen käme. Dann könnte sie ihn leicht manipulieren.

Die Freude der Kaiserin währte jedoch nicht bis zum vierten Tag. Baili Su brach schließlich das Schweigen und brach am vierten Tag in Jubel aus.

Da Baili Su sich wirklich vorbildlich benahm und Ouyang Yue ihn bereits einmal besucht hatte, ohne etwas Auffälliges festzustellen, und sich der Gesundheitszustand der Kaiserinwitwe allmählich besserte, war dies ein entscheidender Zeitpunkt, sich um sie zu kümmern. Auch Ouyang Yue war damit sehr beschäftigt. Daraufhin schlug die Kaiserin vor, dass Baili Su einige Tage bleiben und sich ausruhen solle. Ouyang Yue zögerte zunächst, fragte Baili Su aber schließlich nach seiner Meinung. Baili Su nickte überraschenderweise ausdruckslos, sodass Ouyang Yue beruhigt fortging. Die Kaiserin war insgeheim erfreut und schlief in dieser Nacht außergewöhnlich gut.

„Waaah! Waaah! Waaah!“ Gerade als die Kaiserin in einem süßen Traum versunken war, ertönte plötzlich ein lauter Schrei, der den gesamten Anle-Palast erschütterte. Noch bevor irgendjemand die Augen öffnen konnte, fuhren alle erschrocken hoch. Auch die Kaiserin war unter ihnen.

„Was ist denn los? Geht und seht nach, wer da nachts so schreit und tobt! Wollen die alle sterben?“ Die Kaiserin war wütend, dass ihr Traum zerstört worden war. Das kleine Palastmädchen lief sofort hinaus, um nachzusehen, und kehrte bald zurück mit dem Bericht: „Eure Majestät, der junge Prinz hat plötzlich aus irgendeinem Grund unaufhörlich angefangen zu weinen. Großmutter Yan und die Amme versuchen ihn zu trösten, aber er hört einfach nicht auf zu weinen.“

„Beeilt euch, ihn zu beschwichtigen! Ist es denn angebracht, so vor einem so großen Geist zu jammern und zu heulen? Ist das nicht furchterregend?“, sagte die Kaiserin zornig.

„Waaah!“ Das Weinen von der anderen Seite war ohrenbetäubend und hörte erst nach einer Weile auf. Die Kaiserin war wütend, und das Weinen weckte sie ein wenig auf. Sie lag noch eine Weile im Bett, bevor sie schließlich einschlief.

"Wow!"

„Schwupp!“ Die Kaiserin warf die Decke beiseite und richtete sich verärgert auf, denn das Weinen hatte wieder begonnen. Das kleine Palastmädchen brauchte keine Aufforderung der Kaiserin mehr; sie eilte sofort hinaus, um nachzusehen. Als sie zurückkam, war Baili Su bereits in einen schläfrigen Zustand versetzt worden. Die Kaiserin hingegen konnte nicht so leicht einschlafen. Nachdem sie etwas Wasser getrunken und eine Weile geruht hatte, wurde sie allmählich müde und legte sich aufs Bett, wobei sie nur die Augen schloss.

"Wow!"

„Hast du nicht gesagt, du schläfst? Warum bist du schon wieder wach? Dieser verdammte Bengel, hört der denn nie auf?!“ Das Gesicht der Kaiserin lief grün an. Sie war gerade erst müde geworden und wollte schon einschlafen, als er anfing zu weinen. Wie sollte sie da noch schlafen können? Das war die reinste Folter.

Baili Su war ziemlich überrascht. Normalerweise schlief er nach kurzem Weinen ein, da er ein schwaches und schnell ermüdendes Kind war. Doch er wachte immer wieder plötzlich auf und fing laut an zu weinen. Baili Sus Weinen war so laut, dass es die meisten Bewohner des Anle-Palastes wach hielt. Es dauerte etwa ein Dutzend Leute, darunter Großmutter Yan und Chuncao, einen halben Tag, bis Baili Su am frühen Morgen endlich tief und fest schlief. Danach konnten sie abwechselnd ihren eigenen Schlaf nachholen.

Doch im Vergleich zu ihnen ging es der Kaiserin viel schlechter. Baili Su lärmte fast die ganze Nacht. Jedes Mal, wenn sie versuchte zu schlafen, begann sie zu weinen, und sobald sie erwachte, verstummte das Weinen wieder. Am Morgen hatte die Kaiserin keine Zeit mehr zum Schlafen, denn die Konkubinen aller Paläste mussten ihr ihre Aufwartung machen. Die Kaiserin hatte die ganze Nacht nicht geschlafen und war nicht mehr die lebhafte junge Frau von einst. Ihr Teint war merklich fahl, und Lanhe musste eine dicke Schicht Puder auftragen, um dies zu kaschieren. Ihre Augen strahlten jedoch nicht mehr so wie sonst, was die Konkubinen überraschte, aber sie stellten keine Fragen.

Doch wenn die Kaiserin glaubte, Baili Su hätte sie nur eine Nacht lang belästigt, irrte sie sich gewaltig. Die zweite Nacht verlief ebenso turbulent. In der ersten Nachthälfte wehrte sich die Kaiserin noch und versuchte, nicht einzuschlafen, doch in der zweiten Hälfte gab sie völlig auf. Sie nahm ein Buch zur Hand und starrte es wütend an, bis ihr die Augen tränten, bevor sie es schließlich wieder hinlegte: „Verdammt, warum weint er denn jetzt nicht? Hah …“

Die Königin gähnte und sank erschöpft zusammen. Benommen dachte sie bei sich: „Endlich ist dieser verdammte kleine Bengel still.“

„Waaaaah, waaaaah!“ Kaum hatte sie das gedacht, begann das Wehklagen und Heulen von Neuem. Die Kaiserin fühlte, als ob in diesem Moment alle Nerven in ihrem Gesicht geplatzt wären. Sie knirschte mit den Zähnen und brüllte: „Wenn er es wagt, noch einmal zu weinen, werft ihn hinaus und lasst ihn auf einem Stein schlafen!“

Die Palastmädchen waren entsetzt. Sie wussten, die Kaiserin sagte es nur im Zorn, wie sollten sie da etwas unternehmen? Diese Tortur dauerte eine weitere Nacht, und das Gesicht der Kaiserin wirkte noch finsterer. Die Konkubinen im Palast waren umso überraschter und begannen heimlich, nach dem Grund für die Erschöpfung der Kaiserin zu fragen. Zunächst schwieg im Palast von Anle, doch erst am dritten Tag, als selbst die Palastmädchen erschöpft und etwas verwirrt wirkten, gelang es ihnen schließlich, die Wahrheit zu erfahren.

Oh, der Kronprinz von Chen sorgt ja für so viel Aufruhr! Hat die Kaiserin ihn nicht absichtlich aufgenommen, um ihn zu erziehen? Jetzt hat er all den Ärger, in den er gerät, auch verdient.

Am vierten Tag hielt die Kaiserin es schließlich nicht mehr aus und entschuldigte die Konkubinen von ihren Begrüßungen, da sie im Palast Schlaf nachholen wollte. Doch auch Baili Su begann an diesem Tag, sich aufzuregen. Das Gesicht der Kaiserin war bereits sehr blass, und ihre Augenringe waren tief. Sie nickte immer wieder ein und döste vor sich hin. Sie war so verzweifelt, dass sie am liebsten jemanden umgebracht hätte.

Tag 5...

Tag 6...

In der siebten Nacht, als der klagende Schrei erneut ertönte, brach die Kaiserin in Tränen aus. Sie taumelte zu Baili Sus Zimmer, kniete neben ihm nieder und rief: „Bitte geh!“ Wenn sie Baili Su noch länger behielte, würde sie wahnsinnig werden!

---Beiseite---

Vielen Dank! xy hat mir wirklich einen Diamanten geschickt, ich liebe MUAMUA!

Ich empfehle Shi Qiuzuis Fantasy-Roman „Die bösartige Giftfrau: Die rachsüchtige Erbin“.

Ihre Wiedergeburt dient einzig und allein der Rache!

Sie wurde auf dem Operationstisch von ihrer Halbschwester brutal ermordet, die ihr Herz und Lunge herausriss. Erst in ihren letzten Augenblicken begriff sie, dass ihr einziger Lebenszweck darin bestand, ihrer Schwester als mobile Blutbank zu dienen – als lebende Organspenderin!

Ihre Verlobungsfeier endete in der Veröffentlichung eines Sexvideos, und ihr Verlobter wurde ihr Schwager. Sogar ihr Kind wurde nur geboren, um dessen Herz für eine Transplantation an ihre Schwester zu entnehmen… Grenzenloser Hass ließ sie mit weit aufgerissenen Augen fassungslos sterben!

Ihr Glück war dahin, ihr Herz war Asche, und alles, was sie noch am Leben hielt, war die Macht des Hasses.

Wiedergeboren mit außergewöhnlichen Fähigkeiten, schwört sie Rache, um sie für all das Leid, das sie ihr zugefügt haben, büßen zu lassen und es ihnen auf dieselbe Weise heimzuzahlen!

☆、270、Der schelmische Dämonenkönig und sein Sohn (Details im Innenteil)

„Bitte gehen Sie!“, hallte die Stimme der Kaiserin wider, eine Mischung aus Flehen, Hass und Wut, ja sogar ein Hauch schriller Zorn schwang mit. Die Palastdiener im Raum waren entsetzt.

Die Kaiserin sah furchterregend aus. Sie hatte gerade noch mit zerzaustem Haar und unbekleidet auf dem Bett gelegen. Als sie aus den Schlafgemächern gestürmt war, hatte sie sich nur ein Kleidungsstück gegriffen. Ihr Haar war ungepflegt, ihre Augen wirkten müde und trüb, und tiefe dunkle Ringe unter ihren Augen ließen ihren ohnehin schon fahlen Teint, der in den letzten Tagen ohnehin schon matt gewesen war, noch blasser erscheinen. Ihre Lippen waren blass und sogar etwas trocken, und ihr Gesichtsausdruck war hasserfüllt und wild. Sie hatte ihre bestickten Schuhe nicht angezogen und war einfach so herübergekommen. Sie sah so verwahrlost aus, dass sie nicht mehr die würdevolle und elegante Kaiserin war, sondern eher wie eine Wahnsinnige.

Die Kaiserin trat ein und sagte genau das, woraufhin alle zweifelten, ob sie richtig gehört hatten. Würde die Kaiserin, eine Frau von solchem Format, um Hilfe betteln? Sicherlich nicht! Doch dann brach die Kaiserin in Tränen aus…

Baili Su lag noch immer mit geschlossenen Augen auf dem Bett, schrie aber unaufhörlich auf, und es kamen keine Tränen mehr. Die Kaiserin war so wütend, dass sie beinahe den Mund verzog. Schläfte dieser kleine Bengel oder weinte er? Er wusste sich wahrlich zu amüsieren, und seht nur, was er all diesen Leuten angetan hatte!

„Steh auf, steh auf, verschwinde von hier, steh jetzt auf!“ Die Kaiserin funkelte Baili Su wütend an und brüllte.

Baili Su gähnte, die Augen noch geschlossen, hörte aber auf, Geräusche von sich zu geben, schmatzte zweimal mit den Lippen und schloss sie dann wieder.

Elf Personen kümmern sich derzeit um Baili Su. Die Hauptverantwortliche ist natürlich Großmutter Yan. Sie ist alt und kümmert sich normalerweise tagsüber um ihn. Nachts übernimmt zunächst Chuncao, gefolgt von der Amme aus Prinz Chens Anwesen. Die anderen acht Personen wechseln sich vier Nächte lang ab, um Baili Su zu betreuen. Es ist üblich, dass diese Diener nachts über ihre Herren wachen. Da es außerdem Schichten gibt, sind sie daran gewöhnt. Schließlich unterscheiden sie sich von den Palastdienern im Anle-Palast, die tagsüber arbeiten müssen und nachts ständig von Baili Sus ohrenbetäubendem, dämonischem Gebrüll geplagt werden. Sie können sich auch tagsüber abwechseln, um zu schlafen. Die energiegeladensten Menschen im Anle-Palast sind also diejenigen, die sich um Baili Su kümmern. Sie werden ständig von den Palastdienern im Anle-Palast, die nicht gut schlafen können, mit äußerst missbilligenden Blicken beäugt. Innerlich sind sie überglücklich. Seht sie euch an, sie müssen nichts tun! Sie konnten den jungen Prinzen gut beruhigen, und er schlief und aß gut. Diese Aufgabe war alles andere als einfach. Das einzige Problem war, dass sie nachts nicht gut schlafen konnten, aber sie hatten eine Lösung. Sie bekamen von Großmutter Yan beruhigenden Tee und Ohrstöpsel und konnten einschlafen, während sie dem Weinen des jungen Prinzen lauschten.

Von den elf Anwesenden hatte nur Großmutter Yan am meisten Einfluss auf das Gespräch der Kaiserin. Sie blickte die Kaiserin ohne Überraschung oder Zweifel an und sagte lediglich: „Eure Majestät, der junge Prinz hat in letzter Zeit schlecht geschlafen und ist gerade erst eingeschlafen.“ Damit wollte sie andeuten, dass Eure Majestät, da der junge Prinz nun endlich eingeschlafen war, still sein und ihn nicht wecken sollten.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323