Ewige Nacht - Kapitel 79

Kapitel 79

Все они знали, что между ним и ней не существует идеальной пары, созданной на небесах... и даже если бы она существовала, они бы давно от неё отказались.

Тянь Шуан только что вышел из храма и увидел молодую госпожу и Суо Гэ, каждая из которых держала в руках вышитый шарик с красной нитью на концах; их выражения лиц были странными. Тянь Шуан обратил внимание на необычное выражение лица молодой госпожи.

Тянь Шуан никогда не любила Суо Гэ. В её представлении Суо Гэ был ничем не лучше Фу Цзиня. Она знала, что Суо Гэ причинил её юной госпоже много страданий, и хотя госпожа никогда не хотела упоминать Суо Гэ, она всё ещё питала к нему обиду. Увидев, что госпожа бросила вышитый бал и ушла, она перестала об этом думать и поспешно последовала за ней.

Многих интересует, кто сегодня получил этот «дар небес»?

Никто не знал, кто они, но, по словам одного из свидетелей, женщина была невероятно красива, даже превосходя по красоте Тянь Сири, самую красивую женщину в столице. Жаль только, что, судя по одежде и внешности, она, похоже, не принадлежала к высшему социальному классу...

Услышав это, кто-то спросил: «Вы знакомы с госпожой Тянь Эр?»

Мужчина смущенно покачал головой, признав, что никогда раньше ее не видел; это было лишь предположение. Затем он добавил: «Этот мужчина был исключительно красив и утончен, явно молодой господин из влиятельной семьи в столице. Вероятно, он смотрел на женщину свысока из-за ее скромного происхождения, видя ее в простой одежде».

Один человек рассмеялся и сказал: «Для мужчин вполне нормально иметь трех жен и четырех наложниц. Вполне нормально брать их домой в качестве наложниц. Нет необходимости растрачивать такой благословенный брак».

Другой человек сказал: «Судя по нежеланию этой женщины выходить замуж, возможно, она уже занята».

Это утверждение звучало убедительно, и все согласно кивнули, лишь вздыхая: «Как жаль, такая идеальная пара, созданная на небесах».

Хранитель храма, после того как завязал узел «Брак, ниспосланный с небес», был глубоко тронут. Он сказал, что завязывал этот узел всю свою жизнь и никогда не был свидетелем подобного странного события. Внезапный порыв ветра и неожиданный обрыв нити воздушного змея показались ему каким-то божественным указанием. Он осмелился предсказать, что мужчина и женщина, заключившие сегодня этот узел, идеально подойдут друг другу. Более того, он увидел, что и мужчина, и женщина, заключившие узел, отличались выдающимся темпераментом и внешностью. Жаль только… увы, неожиданно эта прекрасная пара решила расторгнуть этот чудесный брак, что действительно прискорбно…

Слова хранителя храма разлетелись со скоростью ле wildfire.

Весть разлетелась со скоростью ле wildfire, и влюбленные мужчины и женщины сокрушались: странный порыв ветра и упавший с неба воздушный змей изменили первоначальную траекторию «божественного брака». Казалось, судьба направляла их, решив создать счастливую семью. Эти двое были предназначены друг для друга, но они предпочли отказаться от этой предопределенной судьбы. Какая жалость! Если бы только они сами получили это… Мужчина подумал: такая красивая женщина, я должен на ней жениться; женщина подумала: такой красивый мужчина, я должна выйти за него замуж!

Новость о том, что мужчина и женщина бросили свою «идеальную пару», распространилась по всей столице менее чем за сутки.

Однако настоящие главные герои, мужчина и женщина, после ухода из Храма Свахи, вообще не упомянули об этом.

Для них некоторые события происходят, но к ним можно относиться так, как будто их никогда и не было.

Один отказался от брака, другой уже был помолвлен; ни один из них не состоял и никогда не будет состоять в так называемом «удачном союзе». Его «дар свыше» и ее «удачный союз» были в их глазах иронией и шуткой.

Но это не значит, что никто ничего не узнает только потому, что ничего не скажет.

Праздник середины осени — это день, когда семьи могут полюбоваться луной и воссоединиться.

В тот вечер они должны были остаться дома, якобы для семейного воссоединения. Однако император, помня о любви вдовствующей императрицы к оживленным собраниям, созвал всех императорских родственников и их семьи во дворец, чтобы вместе отпраздновать Праздник середины осени. Вспомнив о своей тете, которую он не видел много дней, Си Ри вместе с Си Юнем отправился во дворец с отцом. Си Юнь был брачного возраста, поэтому посещение большего количества банкетов было бы ему на пользу.

Войдя во дворец, она и Тянь Сиюнь сначала отправились выразить почтение своей тете, вдовствующей императрице. Тетя внимательно осмотрела Сиюнь, расспросила о ее возрасте и с улыбкой сказала, что Сиюнь достигла брачного возраста и что она найдет для нее хорошего жениха.

Услышав это, Сиюнь, вопреки своему обычному уважительному поведению, тут же и довольно эмоционально отказалась от предложения тети. Тетя слегка удивилась и спросила, почему. Сиюнь взволнованно указала на небо и громко поклялась, что у нее уже есть любимый человек, и она лишь хочет выйти за него замуж на всю оставшуюся жизнь, а также попросила тетю не волноваться.

Хотя и удивленная, ее тетя терпеливо спросила, из какой семьи он сын. Сиюнь на мгновение замерла в неведении, и ее тетя, слегка раздраженная, отругала Сиюнь за непристойность.

Си Ри, которая подслушивала неподалеку, встревожилась. Она вспомнила о прошлых отношениях Лун Мина с Си Юнем… и почувствовала глубокое беспокойство.

Ее старшая сестра, наложница Тянь, пользовалась большим расположением императора и несколько раз за два года получила повышение по службе, в конечном итоге став благородной наложницей Шу.

Хотя наложница Шу и Си Ри родились от разных матерей, наложница Шу обычно была добра и нежна к ней. После посещения тети она и Си Юнь отправились выразить почтение наложнице Шу. Сестры немного пообщались, и наложница Шу намеренно напомнила Си Ри, что принц Мин сейчас восстанавливается дома и что ей следует почаще посылать к нему кого-нибудь.

Он согласно кивнул.

Раньше Сиюнь, безусловно, холодно бы с ней поговорила, но сегодня она была на удивление одна, просто стояла в оцепенении, время от времени смущаясь, словно что-то вспомнила...

Даже наложница Шу почувствовала что-то неладное и осторожно задала несколько вопросов, но Сиюнь давала лишь расплывчатые ответы. Наложница Шу почувствовала всё большее беспокойство и с подозрением посмотрела на Сиюнь.

Но Си Ри оставалось лишь молчать.

После этого наложница Шу одарила их множеством изысканных вещей, и только когда пир вот-вот должен был начаться, она привела на него своих двух младших сестер, Сиюнь и себя.

В ночь Праздника середины осени луна высоко висит в небе, яркая и круглая. Дворец наполняется чарующими огнями, песнями и танцами, царит радостная и мирная атмосфера.

Прошло два года с тех пор, как Ксири в последний раз появлялась на подобном мероприятии. В глазах Ксири всё осталось по-прежнему. Просто теперь нет того волнения и лёгкого предвкушения, которые были раньше.

Возможно, в глазах других она уже была будущей принцессой принца Минга, поэтому никто не стал бы насмехаться над ней из-за слухов того года. Вместо этого, к ней относились более снисходительно и вежливо.

В середине банкета младшая сестра наложницы Нин, Сюэ Циюй, внезапно начала рассказывать интересную историю, которая привлекла внимание молодых женщин за столом. Она говорила о странной истории о том, как кто-то в тот день бросил «брачный союз, ниспосланный свыше» в Храме Свахи. Сюэ Циюй где-то слышала эту причудливую версию и описала её очень загадочно и фантастически, оставив женщин в крайнем любопытстве. История Сюэ Циюй была довольно преувеличенной, в ней упоминались такие вещи, как «чудесный ветер с небес», «благоприятные пятицветные облака», «воздушный змей, управляемый богами», «простолюдинка несравненной красоты» и «красивый и знатный дворянин»…

Эти преувеличенные слова повергли Си Ри в шок и недоверие. К счастью, Сюэ Циюй не знала, что эти двое — она и Суо Гэ; иначе все прекрасные воспоминания, мелькнувшие в глазах этих юных девушек, мгновенно бы развеялись.

Услышав это, толпа с восторгом начала обсуждать произошедшее. Одни говорили, что жаль, что такой идеальный союз был упущен; другие злорадствовали, говоря, что даже ворона не сможет взлететь на вершину и превратиться в феникса; третьи хвалили женщину за её самосознание; четвертые просто не верили, что женщина откажется от такого идеального союза; а пятые сетовали на то, что мужчина не умеет ценить прекрасную женщину...

Си Ри больше не могла слушать и, под предлогом покинув банкет, не сообщила об этом Тянь Шуан, ожидавшей её у входа в зал. В этот момент ей просто хотелось побыть одной.

Мысль о том, что сегодня они будут связаны рука об руку с Соге… заставила ее сердце слегка сжаться. Если бы… они были вместе два года назад, а не сегодня… тогда… разве это не было бы…?

Как это прискорбно и смешно...

Сегодня это всего лишь жестокая ирония судьбы.

Неосознанно она оказалась на краю пруда. Вокруг царила тишина, увядшие листья падали днем и ночью, бесшумно увядая. Выглянув наружу, она увидела сверкающий пруд, в котором отражалась полная луна, несравненный в мире, но совершенно одинокий.

Она глубоко вздохнула, посмотрела на ночное небо, не на ослепительную луну, а на свет звезд.

Осенняя ночь была светлой, и сегодня отмечался праздник середины осени. Луна почти полностью заслонила свет ночи, но она подумала о ком-то… Ему всегда нравилось приходить под лунный свет…

Его нет уже много дней. Интересно, с ним все в порядке? И когда он вернется? Сиюнь явно глубоко влюбилась в него. Она даже не знает, кто он, но уже так полна решимости выйти за него замуж. Она даже назвала его самым совершенным мужчиной в мире перед своей тетей, вдовствующей императрицей.

Интересно, это очередной поворот судьбы?..

Но он?

Мысли о нём вызывают у меня улыбку. То, как его видят другие, и то, как его вижу я, кажется таким разным.

Интересно, смотрит ли в этот самый момент юный господин на ночное небо, как и она...?

Пока я был погружен в свои мысли, внезапно услышал шаги неподалеку. Не желая быть замеченным, я намеренно спрятался в тени.

Спустя мгновение с другой стороны по дорожке из голубого камня медленно пошла молодая девушка. Она была грациозна и одинока, и остановилась у пруда. Она тихо вздохнула, казалось, немного опустошенная. Хотя Си Ри видел только ее профиль, он узнал в ней младшую сестру Суо Гэ, Нин Сян.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194