Chapitre 29

Секретарша Лю разогрела свой ланчбокс и дала ей несколько указаний, прежде чем уйти с работы. Она была очень ответственной секретаршей, преданной компании и надежной в своей работе. Человек, которого обучил ее отец, действительно был выдающимся.

Она гадала, как поживает Билл. Думая о британском парне, который был с ней на протяжении десяти лет, полных взлетов и падений, она не могла не улыбнуться. Жизнь в Хаотяне была довольно насыщенной благодаря его общению. Однако с тех пор, как она взяла Хаотянь под свое руководство, этот парень полностью забросил все, продолжив заниматься спортом. Хаотянь тоже сыграл в этом свою роль, но он так легко оставил все позади. Она покачала головой, вздыхая, что никогда не сможет по-настоящему отпустить ситуацию, что ей суждено быть сплетницей.

Зазвонил телефон, и когда она посмотрела, это была ее тетя.

«Цинъэр, как дела дома? Я видела твои новости в интернете».

Сун Цин восхищенно вздохнул; информационная сеть действительно впечатляла.

«Сейчас у меня больше дел, чем когда я был в Хаотяне. Я уже скучаю по той заботе, которую вы мне оказывали».

Сон Керен неловко рассмеялась. Эта девушка уже несколько раз жаловалась ей на то, что ей дают слишком много работы.

«У Пэн сказал, что ты уже почти два месяца в Линьчуане, но ты даже толком с ним не разговаривала по телефону. Он очень раздражен». Сун Керен невольно рассмеялась, представив себе горькое выражение лица У Пэна во время телефонного разговора.

Она опустила взгляд, замерла, нахмурилась и задумалась; похоже, так и было.

«Это всё твоя вина, что ты хвалил меня перед ним, босс. Теперь он будет так разочарован».

«Кстати, я уже забрала Билла из школы. Что он там будет делать после окончания учебы? Я сказала ему прилететь к тебе в ближайшие пару дней, чтобы он мог кое-чему у тебя научиться. Теперь, когда тебя нет, я сойду с ума от всех этих людей здесь». Сонг Керен немного поболтала с ней, прежде чем перейти к делу, но все еще в легком и юмористическом тоне.

Она воскликнула: «О, тётя, вы такая злая!» Она знала, что Билл считал попадание в национальную сборную самым важным в своей жизни.

Однако в глубине души она знала, что её тётя уже понимает, что она больше не может вернуться в Хаотянь. Позвонить Биллу она якобы хотела, чтобы он быстрее освоился, но на самом деле ей хотелось, чтобы он приехал и помог ей.

«Но спасибо вам большое, тётя». Её глаза покраснели, и она слегка сдержала слёзы. В этот момент кто ещё мог так хорошо понять её трудности, как её тётя?

«Глупышка», — игриво отчитала Сун Керен, затем рассмеялась и сказала: «У Билла сейчас такое кислое лицо, потому что, похоже, он участвовал в отборочных матчах национальной сборной. Но я же говорила, что Ляньэр почти вымотана. Если ты скоро не уйдешь, твоя жена сбежит».

«Спорю, он предпочёл бы не иметь жену, он будет много жаловаться мне, когда придёт». Сун Цин невольно усмехнулась, представив его выражение лица в тот момент.

«У вас есть какие-нибудь трудности на работе?» — серьёзно спросила Сон Керен.

«Да, тётя, я как раз собиралась позвонить вам, чтобы попросить совета. На сегодняшнем совещании несколько отделов компании совместно потребовали от Фухуа выйти на биржу». Она нахмурилась.

"О, но ведь твой отец..."

«Да, именно это меня и беспокоит. Но, учитывая нынешнюю ситуацию в Fuhua, выход на биржу неизбежен; в противном случае это станет серьезным препятствием для стабильности и развития персонала, а также окажет значительное влияние на будущую экспансию на зарубежные рынки». Но как ей убедить отца?

«Да, ты совершенно права, но твой отец не позволит бизнесу, который он так усердно строил, в конечном итоге выйти из-под его контроля. Он не чувствует себя в безопасности», — проанализировала Сонг Керен образ мышления своего старшего брата.

Сун Цин тревожно напевал.

«Однако, Цинъэр, Фухуа в конечном итоге будет твоей. Воля твоего отца не сможет повлиять на объективное развитие Фухуа. Если все пойдет гладко и ты получишь больше выгоды, я думаю, твой отец ничего не скажет. Он всегда очень верил в тебя, не так ли?» — подбодрила ее Сун Керен, чувствуя, что Сун Цин в последнее время стала гораздо более подавленной.

Она немного подумала, затем улыбнулась и сказала: «Да, тётя, кажется, я знаю, что делать».

Словно все ее тревоги развеялись, она радостно повесила трубку. Да, почему есть только два пути на выбор? Она вдруг поняла, что заботы отца в конечном итоге касались Фухуа. Если можно гарантировать, что все пройдет гладко, почему бы и нет?

В качестве места для размещения объявления, естественно, была выбрана Великобритания, и для Билла это оказалось как нельзя кстати.

Положив трубку, она посмотрела на часы; пора было идти. Сначала ей нужно было навестить отца в больнице, а затем вернуться к Нинъэр после выписки, чтобы поужинать с ней и обсудить рабочие дела. Она осторожно похлопала себя по лбу, чувствуя, как много ей предстоит сделать.

Застряв в пробке, она воспользовалась случаем, чтобы заехать в цветочный магазин и купить букет вечнозеленых растений, поскольку ее отцу они всегда нравились.

К тому времени, как она добралась до больницы, уже стемнело. Она вздохнула, всё ещё не совсем привыкнув к пробкам в Линьчуане.

В это время в больнице было довольно тихо, особенно в стационарных палатах; элитные санатории были особенно уединенными. Как только она поднялась наверх, то услышала громкий разговор из комнаты отца, но его голос явно заглушался чьим-то другим. Однако, услышав, что отец значительно поправился, она почувствовала облегчение. Она лишь подумала, что было бы довольно странно, если бы с отцом разговаривал другой пациент.

Она вежливо постучала в дверь, получила ответ, вошла внутрь и увидела двух пожилых людей в больничных халатах, оживленно беседующих друг с другом.

«Это дядя И?» — воскликнула она с удивлением.

«Брат Сун, у вашей дочери удивительная способность узнавать людей! Я был всего на одном банкете и почти не видел её, но она всё равно меня узнала», — сказал И Мантянь с восхищенной улыбкой.

Сон Цзинмо самодовольно подняла брови. Решение заставить её познакомиться со знаменитостями индустрии в то время было, безусловно, правильным. Иначе это было бы невежливо.

«Дядя И, вы плохо себя чувствуете? Я услышала ваш голос, как только спустилась по лестнице; он был таким сильным». Она поставила вечнозеленое растение и налила чай двум пожилым людям.

И Мантянь похлопал себя по сердцу. «Я боюсь умереть. А вдруг я не смогу отдышаться дома?» Он испуганно покачал головой.

«В больнице мне спокойнее. Теперь, когда твой папа со мной, мне совсем не хочется уходить».

Увидев его детское личико, Сун Цин не смогла сдержать смех. Если бы отец проводил с ним больше времени, возможно, это повлияло бы на него, и он стал бы более спокойным.

Она послушно достала яблоко и осторожно начала его чистить, время от времени поглядывая вниз, чтобы мягким, неторопливым голосом спросить о состоянии отца — поистине трогательная сцена сыновней почтительности. И Мантянь, стоявший в стороне, был полон зависти. Почему у него только один сын? Теперь ему даже не с кем поговорить.

«Цинъэр, ты пришла сюда не только для того, чтобы увидеть меня, верно? Скажи мне, что именно?» Сун Цзинмо уже заметил, что она беспокойна и на ее лице застыло нерешительное выражение.

Она слегка кашлянула, посмотрела на И Мантяня и замерла в ожидании.

«Выскажи свое мнение. Дядя И нам хорошо знаком. Мы, двое стариков, уже почти на пенсии». Сун Цзинмо улыбнулся И Мантяню, развеяв ее сомнения.

И Мантянь был вполне доволен этим, поэтому сидел там, не удосуживаясь уйти.

«Папа, я давно восхищаюсь героическими поступками дяди И в деловом мире. Теперь у меня есть вопрос, который я хотел бы ему задать».

Она разрезала яблоко пополам и передала его двум пожилым людям, после чего сказала: «Вот так вот, на сегодняшнем совещании различные отделы совместно предложили компании выйти на биржу».

«Что ты думаешь?» — спросила Сун Цзинмо после недолгого раздумья, и её реакция оказалась гораздо менее восторженной, чем она предполагала изначально.

Она глубоко вздохнула и встала. «Папа, на самом деле, появление Фухуа в списке — неизбежная тенденция».

И Мантянь опустила голову и задумалась, как женить на сыне. Это был ее шанс.

«Брат Сун, позволь мне кое-что тебе сказать. Фухуа давно следовало бы объявить о себе публично. Сейчас об этом столько говорят, и репутация уже сформирована. Если ты не объявишь об этом сейчас, то когда же?» Он остался верен Сун Цину из чувства преданности.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569 Chapitre 570 Chapitre 571 Chapitre 572 Chapitre 573 Chapitre 574 Chapitre 575 Chapitre 576 Chapitre 577 Chapitre 578 Chapitre 579 Chapitre 580 Chapitre 581 Chapitre 582 Chapitre 583 Chapitre 584