Les beautés de la dynastie Song - Chapitre 24

Chapitre 24

После долгой паузы он опустил голову и сказал: «Я был слеп и заслуживаю смерти».

Джин остался доволен: «Есть вещи, которые лучше не знать…»

"Понял."

"Спускайся вниз."

Хуа Юньфэн согласился и повернулся, чтобы уйти, но внезапно почувствовал, что что-то не так. Осознав происходящее, он очень расстроился. Это мой сад, понятно? Как они смеют выгонять меня?

.

«Что ты тут делаешь, так бегаешь!» После того, как Хуа Юньфэн исчез, Цзинь Хуаньлай пришел в ярость и оттолкнул его. «Сколько раз я тебе говорил? Тебе нельзя покидать долину без разрешения Мастера. Ты... этот мальчишка никуда не годится. Ты даже посмел позволить ему взять тебя за руку?»

После недолгого выговора Цзинь вдруг заметил её бесстрастное выражение лица и беспомощно замолчал. Он был раздражён. Девочка думала, что все мужчины одинаковы. Хуа Юньфэн всегда привлекал женщин, но она относилась к нему как к хорошему человеку и даже не понимала, что он ею пользуется. Если бы он не встретил её сегодня, кто знает, что могло бы произойти в будущем.

Она может забраться в постель к мужчине по своему желанию, обнять его по своему желанию и улыбнуться ему по своему желанию… Джин Хайлай всё больше злилась и горечала, думая об этом. Как мне объяснить ей, что мужчины — это опасные создания?

«Помимо того, что он держал тебя за руку, что ещё этот ребёнок тебе сделал?»

Цю Линлин наконец поняла, что он имел в виду, и покачала головой.

Если он действительно что-то натворил, я позабочусь о его смерти. Джин вздохнул с облегчением, долго размышлял, а затем, сделав строгое лицо и выдавив улыбку, велел: «Слушай, мужчины и женщины не должны прикасаться друг к другу. Отныне тебе нельзя позволять мужчинам держать тебя за руку, нельзя позволять мужчинам прикасаться к тебе, и тебе нельзя спать с мужчинами… кхм-кхм! Все мужчины плохие, держись от них подальше, поняла?»

Цю Линлин недоуменно спросила: «Вы тоже мужчина, не так ли?»

Он никак не мог покинуть мужскую группу, да и признать, что этот достойный лидер ни на что не годен, тоже не мог. Понимая всю сложность ситуации, Джин долго смотрел в пустоту, прежде чем наконец смог пробормотать: «Я… конечно, я мужчина, я лучше них».

Цю Линлин внезапно поняла: «В этом есть смысл».

Подавляя чувство вины за ложь, Джин сказал: «В будущем тебя смогут тронуть только хорошие мужчины, помни об этом».

Цю Линлин обняла его и захихикала: «Знаю, ты мой муж, я позволяю прикасаться только тебе».

— Дать мне до него дотронуться? — раздраженно ответил Джин. — Черт возьми, я не могу до него дотронуться!

«Я не твой муж!»

«Ты только что назвал меня своей женой!»

«Я помогал тебе прогнать бабника», — сказал Джин, не желая продолжать разговор, и сменил тему: «Сколько людей в культе ты знаешь?»

Цю Линлин сказала: «Их много».

Они спрашивали вас о Цзиньюане?

"Нет."

Вот это уже лучше. Расспрашивать о лидере культа без разрешения — преступление, караемое смертной казнью. Джин всё ещё доволен. А теперь давайте полюбуемся на этот великолепный образ лидера культа: «Они что, говорили обо мне за моей спиной?»

«Я так и сказал».

"чего-чего?"

«Они сказали: никто не знает, как ты выглядишь».

Джин вполне доволен собой; неплохо, в нём много загадок.

Цю Линлин с любопытством спросила: «Зачем вы переоделись, чтобы встретиться с ними?»

«Мне не нравится, когда люди видят меня таким, какой я есть», — сказал Джин, скрестив руки и глядя в небо. «А что ещё они обо мне говорят?»

«Они также сказали, что вы, возможно, женщина».

Выражение лица Цзюня на мгновение застыло. Спустя долгое время его взгляд медленно опустился вниз. Цзинь Хуаньлай долго молчал, а затем постепенно улыбнулся: «Кто это сказал?»

«Все так говорят», — моргнула Цю Линлин. «Ты всегда переодеваешься в мужчину, но никогда в женщину, поэтому говорят, что ты, возможно, и есть женщина. Защитник Богач сказал, что это называется…» Немного подумав, она утвердительно кивнула: «Это называется попыткой что-то скрыть».

Попытки скрыть это только усугубляют ситуацию? Джин плюёт кровью. Как я мог не догадываться, что мои подчинённые так хорошо разбираются в этом? Эти проклятые ублюдки некомпетентны, но зато у них настоящий талант к сплетням!

Теряя и красоту, и сокровище.

И Цинхань не был джентльменом, но и репутацией бабника он точно не славился. В глазах окружающих некоторые вещи были для мужчин обычным способом удовлетворения физиологических потребностей. Слово «бабник» подходило только для тех плейбоев, которые целыми днями только и делали, что стремились к удовольствиям и смеху.

«Молодой господин, госпожа Чэньюнь прибыла».

«Отправьте обратно».

Он лично попросил об этом, а теперь посылку возвращают, даже не посмотрев? Лю Бай был удивлен, но он уже привык к этому. Молодому господину никогда не требовалось много поводов для чего-либо, поэтому он ничего не сказал, согласился и ушел.

Молодой господин окликнул его: «Объявление о награде уже вывешено?»

Лю Бай честно ответил: «Я выпустил его, но никакой реакции не последовало».

«Сегодня вечером вся охрана отозвана».

"да."

Молодой господин больше ничего не сказал и разгладил рукав.

Есть только две причины, по которым члены Культа Тысячи Рук осмелились бы прикоснуться к собственности семьи И: либо они не знают правил культа, либо не знают, что он является членом семьи И. В таком случае он не возражал бы их предупредить.

Ощущения между пальцами всё ещё остались, а эти хитрые большие глаза действительно привлекательны. Какой игривый котёнок! Иногда с ним играть бывает приятно, но интересно, какой у него вкус?

.

С наступлением ночи зажглись садовые огни, но одно место ярко выделялось и привлекало внимание. Слуги и дети расхаживали взад и вперед по веранде, а ласточка пряталась в густой тени деревьев за карнизом.

«Это то самое место?» Увидев, что у входа нет охраны, она вздохнула с облегчением и вытерла пот.

Зная происхождение нефритового кулона «Лазурный дракон» и правила секты Тысячи Рук, Цю Линлин, естественно, не осмелилась больше его хранить. Поэтому, не сказав Цзинь Хуаньлаю ни слова, она ночью тайком спустилась с горы, намереваясь вернуть кулон незаметно для всех. Изначально она планировала оставить его в зале, но боялась, что слуги его украдут. Подумав, она решила, что лучше всего будет вернуть его прямо в комнату молодого господина И.

Немного подумав, она осторожно обошла слуг и, используя деревья в качестве укрытия, бесшумно обошла крышу с обратной стороны.

Спальня действительно находилась на западной стороне, и окно на южной стене было широко распахнуто.

Занавески на кровати, письменные столы, стулья и другая мебель – все изысканно. На стенах висят каллиграфические работы, картины и мечи. На изголовье кровати стоит подставка из сандалового дерева с золотой головой феникса. На столе – элегантная серебряная ваза. Также имеются курильницы, каменные бонсай, книги, подставки для ручек и другие предметы.

Молодой господин держал в руке книгу и, казалось, был полностью поглощен чтением.

Как же вернуть камень? У Цю Линлин не оставалось другого выбора, кроме как прибегнуть к старым уловкам. Она тихонько подкралась к окну, подняла камень и, используя всю свою внутреннюю силу, бросила его в сторону садовой калитки. Камень издал свистящий звук, словно мимо пролетел ночной странник.

Тень выскочила из окна, словно призрак, почти в мгновение ока.

Какое удивительное мастерство в обращении с предметами! Я должна вернуть его до его возвращения. Цю Линлин больше не смела колебаться. Она быстро вскочила в окно, подошла к столу, достала нефритовый кулон в виде дракона и уже собиралась положить его.

«Из секты Тысячи Рук?» — раздался сзади чистый и ровный голос.

Цзинь всегда защищал её во время миссий, но это был первый раз, когда Цю Линлин осталась одна. Она и так нервничала и чувствовала себя виноватой, и никак не ожидала, что он вернётся так быстро. Испугавшись, она инстинктивно отдернула руку и повернулась, отчего нефритовый кулон с треском упал на землю и разлетелся на несколько частей.

Внезапный поворот событий совершенно ошеломил её.

Молодой господин слегка нахмурился, но быстро взял себя в руки.

Это был действительно тот мальчик в черном, которого мы видели днем, но его одежда изменилась. Теперь на нем был черный плащ и пара маленьких коралловых сережек. Его волосы были просто собраны на макушке красной лентой, свисая вниз и сверкая, как небольшой водопад. Он явно был девочкой, одетой как сорванка. Длинная челка закрывала брови, а его большие глаза смотрели на осколки на земле. Время от времени он робко поглядывал на него, с выражением страха и паники, как испуганный котенок.

Молодой господин посмотрел на неё, не произнеся ни слова.

Ее глаза были явно нежными и улыбающимися, но опущенный кончик носа намекал на остроту. Цю Линлин невольно отступила на два шага назад, запинаясь, пробормотав: «Не сердись, я не хотела… Я просто… я принесла это, чтобы вернуть тебе…»

Поняв, что объяснения бесполезны, она опустила глаза и замолчала. Она уже украла не то, а теперь ещё и испортила чужое сокровище, усугубив ситуацию.

.

Спустя некоторое время молодой господин шагнул вперед и встал напротив него: «Ты испортил мой нефритовый кулон».

Цю Линлин тихо сказала: «Я не хотела. Послушай, я же тебе это вернула. Кто тебе велел так меня напугать?»

Молодой господин проигнорировал её жалобы, сел на стул рядом с собой и ровным тоном произнёс: «Если я не ошибаюсь, любому члену секты Тысячи Рук, укравшему что-либо у семьи И, следует отрубить одну руку. Интересно, как глава секты Цзинь решит этот вопрос?»

«Джин этого не сделает», — надула губы Цю Линлин и отвернула лицо.

Увидев, что, несмотря на беспокойство, она не выглядела особенно испуганной, молодой господин сначала удивился, но затем в его глазах постепенно появилась улыбка. Он спокойно сказал: «Даже если господин Цзинь не отрубит тебе руку, он обязательно рассердится, если узнает об этом, не так ли?»

И действительно, лицо Цю Линлин помрачнело. Вспомнив слова Цзинь Хуаньлая: «Ты всегда доставаешь мне неприятности», она невольно запаниковала. Спустя некоторое время она подняла лицо и тихо взмолилась: «Если ты отпустишь меня, я найду способ загладить свою вину».

Молодой господин взглянул на лежащие на земле осколки нефрита, слегка наклонился вперед и кивнул: «Хорошо, такого нефритового кулона больше нигде в мире нет. Он был куплен за два миллиона таэлей серебра и вырезан Чжан Чжэнем, лучшим в мире мастером по нефриту. Стоимость резьбы составила четыреста тысяч таэлей серебра, итого два миллиона четыреста тысяч таэлей. Учитывая, что ваша секта имеет долгую историю отношений с моей семьей И, я попрошу у вас всего два миллиона таэлей. Как вам такое предложение?»

Цю Линлин воскликнула: «Ах!» — и ее лицо побледнело. Это действительно было бесценное сокровище, стоившее два миллиона. Общая стоимость всего, что она украла за последние два года, составляла менее четырехсот тысяч!

Молодой господин поднял бровь, явно ожидая ее ответа.

Цю Линлин опустила глаза: «У меня не так много денег, но у Цзиня… моего старшего брата есть деньги, чтобы тебе компенсировать».

Молодой господин улыбнулся: «Если вы нарушите правила и не накажете их, будет трудно убедить народ. Уверен, лидер Цзинь окажется в затруднительном положении. Кроме того, при такой большой проблеме ваш старший брат вас не отругает?»

Цю Линлин хранила молчание.

Больше не было необходимости уточнять, кто этот «старший брат». Она была добродушной, немного легкомысленной девушкой с не слишком развитыми навыками кунг-фу, но занимала высокое положение в секте Тысячи Рук. Она так быстро призналась. Молодой господин посмотрел на нее с улыбкой и сказал: «Вообще-то, платить компенсацию не нужно».

Цю Линлин на мгновение опешилась, а затем неуверенно спросила: «Ты... ты не хочешь, чтобы я за это заплатила?»

«Конечно, нет», — покачал головой молодой господин. «Вы просите меня потерять столько серебра зря, тем более что этот нефритовый кулон был подарком от моих старших. Как я могу просто так отпустить его?»

Цю Линлин вздохнула: «Тогда что ты хочешь делать?»

Молодой господин не ответил, а вместо этого спросил: «Как вас зовут?»

Цю Линлин немного поколебалась, прежде чем честно ответить: «Меня зовут Цю Линлин».

Молодой господин с большим интересом разглядывал её, словно волк, наблюдающий за кроликом, наслаждаясь ужасом и паникой жертвы, которой некуда бежать, и обдумывая, как действовать дальше. «Изящное поедание добычи было бы вкуснее», — сказал он, слегка поклонившись. «Или, может быть, вы могли бы придумать способ избежать финансовых потерь? Как насчёт сделки?»

Цю Линлин недоуменно спросила: «Сделка?»

Молодой господин искоса взглянул и сказал: «Подойдите сюда, и я вам всё расскажу».

Зная, что боевые искусства этого человека намного превосходят её, и что побег невозможен, Цю Линлин на мгновение заколебалась, а затем медленно подошла к нему: «Вы хотите…»

Не успела она договорить, как молодой господин с молниеносной скоростью схватил ее за левую руку и притянул к себе.

.

«Что ты делаешь?» — воскликнул кто-то.

«Что вы имеете в виду?» Ее тонкие, нежные руки были мягкими и ласковыми, как и днем. Молодой господин остался доволен и помог ей сесть к себе на колени, почти касаясь носом ее лица. От девушки исходил легкий, сладкий аромат.

Цю Линлин испугалась и вырывалась: «Вы собираетесь отвезти меня в правительственное учреждение?»

Заметив, что малышка дрожит у него на руках, молодой господин остановился, затем улыбнулся и, наклонив голову, посмотрел на нее: «Эта штука уже сломана. Будет ли какая-нибудь польза, если я отведу вас к властям?»

Цю Линлин почувствовала лёгкое облегчение: "Тогда вы меня отпустите?"

«Я могу тебя отпустить, но раз ты сломал что-то настолько ценное для меня, я должен получить что-то взамен, не так ли?»

«В чём преимущества?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155