Les beautés de la dynastie Song - Chapitre 50

Chapitre 50

Не успел он и заговорить, как Цзян Сяоху отошёл в сторону и несколько раз кивнул: «Вы выпили, вы выпили. Я ошибся. Это была древесная моча».

Джин сердито рассмеялся, фыркнул и снова сел.

Цзян Сяоху покачал головой, взял кувшин с вином и выпил. Другого выхода не было; когда друг был в плохом настроении, ты должен был стать для него «грушей для битья», и нельзя было высказать ни единой жалобы, так же как он делал для тебя все безропотно. На самом деле, можно было утешиться мыслью, что, по крайней мере, другим не выпадет такая честь, и не каждый достоин быть «грушей для битья».

Затем Джин перешел к делу: «Те, кто следил за тобой, исчезли».

Кувшин с вином с грохотом упал на пол. Цзян Сяоху вытер рот и сказал: «Хорошее вино, хорошее вино».

«Их прислала семья Лан».

«Хорошее вино, хорошее вино».

Джин сердито парировал: «Я задаю тебе вопрос!»

«Никогда раньше не видел пьяного человека?» — Цзян Сяоху лениво взглянул на него. — «Хорошее вино, но слишком мало. У вас есть ещё?»

Джин усмехнулся и выругался: «Этот лидер культа увидел, что ты беден, и потратил деньги на твое лечение, а ты смеешь жаловаться, что этого недостаточно?»

Цзян Сяоху сказал: «Чем скупее человек, тем больше нужно жаловаться на то, как мало у него есть, просто чтобы его разозлить».

Джин проигнорировал его и спросил: «Теперь, когда ты знаешь, кто это, когда ты планируешь действовать?»

Цзян Сяоху перестал смеяться, помолчал немного и не ответил: «На протяжении многих лет он утверждал, что ушел из мира боевых искусств, но на самом деле он тайно наращивал свою мощь. Он также построил тайное поместье со множеством ловушек и построений, способных выдержать натиск тысячи воинов».

Цзинь Хуаньлай сказал: «Тогда давайте выясним его биографию, прежде чем предпринимать какие-либо действия».

Цзян Сяоху кивнула, ее взгляд потускнел: «Семья Лань и семья Цзян — давние друзья. Я никак не ожидала, что это окажется он».

Цзинь снова пришел к нему: «Твоя жена тоже из семьи Лань, что ты собираешься делать?»

Цзян Сяоху вздохнула: «Это зависит от того, что она сделает».

Цзинь Хуаньлай спокойно сказал: «Я же тебя предупреждал, что окружающие тебя люди могут быть не такими хорошими, какими кажутся».

Цзян Сяоху сочла его слова странными, замолчала, нахмурилась, оценила его взглядом, а затем покачала головой: «Найти жену ниоткуда, красивую и умную... Я знала, что она не из простых...»

«Она может вам не помочь».

«С одной стороны — её собственный отец и сёстры, как они могут мне помочь?» — улыбнулся Цзян Сяоху. «Главное, чтобы она не вмешивалась в это дело, и всё будет хорошо. Я дал ей шанс». Он посмотрел на Цзинь Хуаньлай: «Что бы ни случилось, если она действительно хочет стать женой такого бедняги, как я, я её не брошу».

«Я не ожидал, что ты такой романтик. Ну и ладно», — усмехнулся Джин, спрыгнул и ушёл.

Одно, казалось бы, ласковое слово может скрывать смертельную ловушку.

С наступлением холодов пришло письмо от старейшин семьи И, официально объявляющее о свадьбе Цю Линлин. Дата свадьбы была назначена на следующую весну, и все организационными вопросами занимался И Цинхань. Цзинь Хуаньлай часто посещал зал совета, но никогда не возвращался в сад Цзинь, возможно, из-за страха перед возвращением. Он не ответил на свадебные подарки, присланные семьей И. К счастью, он был занят делами секты Тысячи Рук и делами в городе Тяньшуй, что не позволяло ему много думать об этом.

Красавица лежала, завернувшись в одеяло, на лбу виднелся легкий блеск пота.

Встав и одевшись, он вдруг сказал: «Вы меня обвиняете?»

Цинси был озадачен.

Он обернулся: «Я так и не смог тебя обустроить за все это время».

Поняв его слова, Цин Си опустила голову: «Значит, это ты покупал меня последние шесть месяцев? Я делала это по собственной воле, так почему я должна тебя винить?»

После долгого молчания он сделал несколько шагов и сказал: «Я пообещал своему учителю, что сначала найду ученика, а затем — нового лидера для секты Тысячи Рук».

Цин Си откровенно ответил: «Я знаю».

Он не смотрел на неё и равнодушно сказал: «Если ты действительно хочешь следовать за мной, подожди несколько лет. Через некоторое время я выкуплю тебя из рабства и найду тебе место, где ты сможешь поселиться. Помни, всё это зависит от твоего желания. Можешь отказаться, если захочешь».

Взгляд Цин Си слегка мелькнул, и она мягко улыбнулась: «Ты меня не любишь, но готов увезти меня отсюда. Что еще я могу сказать?»

Джин хранил молчание.

Цин подумала: "Где вы живете?"

Цзинь Хуанлай сказал: «Сад Цзинь».

Цинси прикусила губу и прошептала: «Цинси, если я уйду... разве я не буду жить с тобой?»

«В Цзиньюане недостаточно места».

«Полагаю, мисс Линлин тоже живёт в саду Цзинь?»

Джин взглянул на неё, и его голос стал холоднее: «Она моя младшая сестра. Её родители умерли, и ей некуда идти, кроме как в сад Джин».

«Не принимай это близко к сердцу. Я просто спросила между делом, без всяких скрытых намерений», — улыбнулась Цин Си. «Раз ты моя младшая сестра, я должна позаботиться о тебе после смерти учителя. Ты слишком меня недооцениваешь. Как я могла быть такой мелочной, чтобы ссориться из-за таких вещей?»

Как и та женщина, он был понимающим и добрым. Джин некоторое время молчал, а затем сказал: «Спасибо».

«Когда это вы стали такими вежливыми?» — Цин Си слабо улыбнулась.

.

С наступлением ночи и похолоданием количество пешеходов уменьшилось. По горной тропе шла невысокая фигурка в белой верхней одежде и сиреневой юбке с элегантными, но яркими фиолетовыми узорами в виде бабочек, вышитыми по подолу.

Удар ладонью последовал сзади.

Почувствовав опасность, Цю Линлин инстинктивно увернулась: «Кто ты?»

Пришедший ничего не ответил, каждое его движение было резким и свирепым.

Хотя Цю Линлин обладала внутренней силой, лично переданной ей Цзинь Юэ, она несерьезно практиковала многие приемы кулачного и ладонного боя. После нескольких парирований она почувствовала себя измотанной. Присмотревшись, она обнаружила, что человек был одет в ночную одежду, и даже его глаза были почти закрыты.

Когда в её сторону была направлена ладонь, Цю Линлин сразу поняла, что это женская рука.

Не сумев его победить, она, естественно, должна была бежать, но навыки боевых искусств этого человека намного превосходили её, не оставляя ей ни единого шанса на побег. В отчаянии она с радостью обернулась и посмотрела за спину новоприбывшего: «Джин, вернись!»

Этот человек действительно немного запоздал с принятием решения.

Воспользовавшись моментом, Цю Линлин повернулась, чтобы убежать, но в этот момент что-то выпало из ее рук и скатилось в сторону. Недолго думая, она бросилась поднимать это.

Она почувствовала онемение в пояснице и рухнула на землю.

Пришедший наклонился и поднял огненную жабу, его взгляд был холоден. Внезапно он заговорил: «Огненная жаба, откуда у тебя такое сокровище?» Его голос был низким и хриплым, явно изменившимся.

Цю Линлин взволнованно сказала: «Кто-то мне это дал, верни!»

"Голд, ты всё ещё даёшь мне это?" В её глазах мелькнула ненависть. Она подняла ногу, чтобы пнуть лежащего на земле человека, но перед ней внезапно мелькнула фигура. Затем её ударили в левое плечо. Она невольно застонала от боли и пошатнулась на несколько шагов назад, прежде чем смогла остановиться.

«Моим людям лучше не трогать». Спокойным голосом молодой господин наклонился и поднял человека, лежавшего на земле.

После снятия воздействия на акупунктурные точки Цю Линлин взяла огненную жабу и вздохнула с облегчением: «Ты её вернул!»

Молодой господин улыбнулся и сказал: «Раз это ваше приданое, конечно же, мы должны забрать его обратно».

Только тогда женщина в черном поняла, что огненную жабу забрали у нее незаметно. Было ясно, что человек проявил милосердие и не намеревался лишить ее жизни. С острой болью в плече она не смел больше медлить, стиснула зубы и убежала, исчезнув в мгновение ока.

Молодой господин удивленно спросил: «Зачем ей было хотеть тебя убить?»

Цю Линлин покачала головой: «Я её не знаю. А вы её не знаете?»

— Я вас не знаю, — строго сказал молодой господин. — Почему вы так непослушны? Вы убегаете, хотя уже темно. Если бы я не пришел вас искать, разве сегодня не было бы опасно?

Видя, что он сердится, Цю Линлин тоже почувствовала себя виноватой и потянула его за собой: «Не сердись, я… просто хочу вернуть Цзиня».

«Опять ищете золото?» Молодой господин долго смотрел на неё, улыбнулся, но его взгляд стал холодным. Он поднял руку и погладил её маленькое личико: «Глупышка, ты же в будущем станешь женой брата И, ты не можешь всё время думать о нём».

Цю Линлин опустила голову и тихо сказала: «Нет, он давно не возвращался. В секте что-то происходит».

Молодой господин, сохраняя спокойствие, потянул её за собой и сказал: «Разве господин Цзинь не часто бывает у госпожи Цинси? Я только что слышал, что кто-то хочет освободить госпожу Цинси из рабства. Это он?»

Рука Цю Линлин дрожала. Цзинь Хуаньлай любил красивых женщин, но никогда не освободит никого от рабства.

Молодой господин сказал: «Теперь, когда она здесь, вам будет неудобно оставаться в саду Цзинь. Почему бы вам не попросить брата И найти вам дом?»

Цю Линлин убрала руку: «Я вернусь и проверю». Затем она быстро побежала вверх по горе.

На холодном ветру улыбка на лице молодого господина тоже похолодела, в ней появилась дрожь. Он повернулся и медленно спустился с горы.

.

Цзинь Хуаньлай редко возвращался, а когда возвращался, в основном занимался делами в зале, из-за чего сад Цзинь становился все более опустевшим, а немым слугам оставалось нечем заняться.

Комната была залита ослепительным светом. Цзинь Хуаньлай долгое время безучастно смотрел на груду сокровищ, прежде чем наконец протянул руку и поднял красиво вышитый красный парчовый плащ, который он взял из дара, полученного в королевском дворце королевства Дали четыре года назад.

Как обычно, он никогда не стал бы заморачиваться такими пустяками. Это был всего лишь бордель, место, где можно потратить деньги и повеселиться. Кроме маленькой девочки, он никогда не думал о том, чтобы держать рядом с собой кого-либо еще. Но на этот раз все было иначе. Он не мог уйти, увидев это лицо. Она стала воплощением той женщины. Он не мог игнорировать ее. К счастью, Цин Си отнесся к этому с пониманием. Держать ее рядом с собой было не так уж плохо.

«Ты вернулся». Сзади раздался тихий голос.

Джин внезапно обернулся.

Цю Линлин прислонилась к дверному косяку, одетая уже не в черную мантию, а в элегантный девичий наряд. После столь долгого времени она выглядела намного худее, возможно, из-за слишком холодного ветра у двери, а может, из-за света фонаря, ее лицо немного побледнело.

Выбор И Цинхань был правильным решением. По крайней мере, ей не придётся два года носить некрасивую чёрную одежду из-за розыгрыша. Цзинь улыбнулся и сказал: «Ты вернулась».

Они смотрели друг на друга издалека, разделенные грудой драгоценностей.

«Вы хотите освободить Цинси от рабства?»

"доброта."

Цю Линлин опустила глаза: "Тогда... мне следует съехать?"

Джин некоторое время молчал, а затем сказал: «Она здесь не останется».

Цю Линлин кивнула, затем подняла взгляд и снова улыбнулась: «Мне семнадцать».

Девочке было всего четырнадцать, когда она пришла, а сейчас ей семнадцать. Почти три года пролетели так быстро. Время летит так стремительно. Джин отвел взгляд и направился прямо к двери. Внезапно он вспомнил, что она чувствительна к холоду. Проходя мимо, он остановился и протянул ей плащ: «Надень это».

Цю Линлин отказалась, сказав: «У меня уже есть Огненная Жаба, мне больше ничего не нужно».

Джин почти ничего не сказала и небрежно накинула плащ на плечо: «Возвращайся в свою комнату, здесь холодно».

Цю Линлин оставался неподвижным, бормоча: «Цзинь Хуанлай, я тебе тоже нравлюсь».

Рана внезапно снова открылась, и боль становилась все сильнее и сильнее. Джин начал подозревать, что у него проблемы с сердцем. Он ничего не мог сказать и убежал, словно спасаясь бегством.

.

Войдя в комнату, молодой господин не сел, а встал перед столом, сложив руки за спиной. Цин Си молчала, на ее лице читалось некоторое беспокойство.

«Вам нужен Цзинь Хуаньлай».

«Я не знала, что она одна из ваших».

«Хорошо, что вы теперь знаете», — молодой господин обернулся, и на его лице снова появилась дружелюбная улыбка. «Я не понимаю, почему по какой бы то ни было причине вы не заметили её и не захотели причинить ей вред».

Цин Си хранил молчание.

Молодому господину это казалось все более забавным: «Неужели госпожа Цинси слишком мягкосердечна и даже забыла о своей глубокой обиде?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155