Chapitre 169

Tout est dit...

Xu Zhengyang n'aurait certainement pas pu anticiper les changements d'état d'esprit du vieil homme, et il comprenait aussi combien il serait dangereux, insensé, voire stupide pour les gens ordinaires de le voir se rendre seul chez le vieil homme et se comporter avec autant d'arrogance.

Même si vous êtes un dieu, votre corps physique ne peut résister à l'impact des balles, et vous mourrez sur place si vous n'êtes pas prudent.

Même Harden n'en aurait pas le courage !

Xu Zhengyang ne possède ni sagesse extraordinaire, ni esprit brillant, ni grande expérience en matière de complots et d'intrigues

; cependant, il est doté de capacités surnaturelles. Il n'a pas besoin de sonder les pensées et les intentions des habitants de la ville de Fuhe, car il connaît avec certitude ce que chacun pense, ce qui le préoccupe et ce qui l'inquiète.

Même la personne la plus intelligente, la plus sage et la plus avisée du monde ne pourrait comprendre les pensées et les intentions des autres avec autant de profondeur, de clarté et de précision que Xu Zhengyang.

Comme le dit le proverbe, la victoire est assurée.

Xu Zhengyang était donc ravi et extrêmement fier !

Comment appelle-t-on cela exactement ? Comment devrais-je me complimenter ? Hmm… exceptionnellement intelligent, incroyablement courageux. Aller à une réunion seul, sachant qu'il y a des tigres dans les montagnes, et pourtant s'y aventurer, avec une présence imposante, un esprit héroïque et une aura de domination qui rayonne, universellement aimé, d'une beauté éblouissante…

Xu Zhengyang est devenu quelque peu suffisant.

Bien sûr, il devait prendre sérieusement en considération ce que le vieux Li lui avait dit, et aussi réfléchir sérieusement à son propre comportement et à ses propres idées.

Xu Zhengyang croyait narcissiquement qu'à l'exception de quelques défauts mineurs, il était la perfection incarnée.

Un point essentiel est qu'il ne tombe jamais dans l'arrogance ni dans le refus d'accepter les idées des autres, et qu'il ne cherche jamais à imposer les siennes. C'est comme ces « experts » qu'on croise sur les forums en ligne, toujours perchés sur leur piédestal, exigeant avec arrogance leurs opinions et s'attendant à ce que tout le monde les accepte sans discussion ni questionnement, sous peine d'insulter et de traiter les autres d'imbéciles, d'idiots, de crétins… Xu Zhengyang trouve ces messages à la fois risibles et pitoyables.

Il n'est pas étonnant que l'on entende souvent dire en ligne

: «

La réalité est frustrante, et les gens ont besoin d'exprimer leurs frustrations en ligne pour trouver un certain apaisement.

» Xu Zhengyang estime que la réalité comporte effectivement de nombreux aspects frustrants, mais il trouve ce genre de comportement, qui consiste à rechercher la satisfaction en ligne, déplaisant et méprisable.

En comparaison, ces donneurs de leçons qui ne cessent de parler de raison sont moins intéressants que les observateurs occasionnels et les passants qui, de temps à autre, traitent quelqu'un d'idiot. Ils ne discutent pas avec vous et n'écoutent pas vos discours prétentieux.

Comment disait-on déjà

? «

Pourquoi te prends-tu pour un grand ponte

?

»

Tu as déjà prouvé de quoi tu es capable.

Car la plupart des personnes imbus de leur personne ont tendance à proférer des opinions ridicules, extrêmes et ignorantes ; tandis que celles qui possèdent de véritables connaissances, lorsqu'elles débattent sur des forums, fournissent une analyse fondée et des théories détaillées, reconnaissent les points de vue corrects de l'autre partie et soulignent leurs failles, plutôt que de recourir à des excuses déraisonnables ou, lorsqu'elles sont réfutées jusqu'à l'épuisement, de recourir aux insultes et à l'autodérision.

À cet égard, Xu Zhengyang admirait beaucoup «

March Awakening of Insects

», un membre ancien du forum qui fréquentait assidûment le forum du Port d'information de Fuhe

en l'occurrence, le jeune homme nommé Xue Ziyi. Ce dernier jouissait d'une excellente réputation et était très respecté par les membres du forum, ce qui lui avait valu d'être nommé modérateur.

Lorsqu'il se dispute avec quelqu'un, Xue Ziyi est toujours raisonnable et argumenté

; il reconnaît clairement ses erreurs et n'hésite pas à les admettre et à s'excuser. Cependant, face aux «

grands pontes

», il préfère se taire, ou plutôt, les ignorer avec dédain.

Par conséquent, Xu Zhengyang ne répond jamais aux messages sur le forum, et encore moins ne crée de nouveaux sujets de discussion.

Xu Zhengyang est humble et conscient de ses faiblesses. Il ne les considère pas pour autant comme des défauts ; il sait que c'est simplement une forme de réconfort. Il sait aussi que s'il publiait un message en ligne et entamait un débat avec quelqu'un de son niveau, il serait très probablement la cible de vives critiques.

Bien sûr, Xu Zhengyang était trop paresseux pour causer des problèmes là-haut ; il n'avait pas beaucoup de temps libre.

Ce type de personnalité, bien que paraissant faible dans une certaine mesure, est en réalité celui d'une personne sage.

Xu Zhengyang ne se souvenait plus des grands principes appris dans les livres, mais il connaissait le sens du vieux proverbe de sa ville natale : « On n'est jamais trop vieux pour apprendre. » D'autant plus que… il y avait tant de choses qu'il ne comprenait pas, si peu de connaissances, ce qui engendrait une perspective étroite et une pensée limitée, l'empêchant d'envisager une vision plus large et plus complète.

Il devait donc progressivement assimiler les idées des autres ; si elles étaient justes, il en tirerait des leçons ; si elles étaient fausses, il les ignorerait.

En particulier, la pensée et les idées de ce vieil homme sage et expérimenté sortent toujours de l'ordinaire et méritent assurément l'attention et l'étude de Xu Zhengyang.

Le vieil homme dit : « Si tout était parfait, il n'y aurait ni compétition, ni pression, et le sens de l'existence humaine disparaîtrait. L'être humain est l'animal le plus facilement corrompu par la réalité. Lorsque les gens partagent les bons et les mauvais moments, ils deviennent paresseux et dépendants les uns des autres, et alors… la société cesse de progresser. Le moteur du développement social humain réside dans la compétition, et la compétition engendre inévitablement des différences de classes sociales. Ces différences ne sont pas des inégalités, mais sont déterminées par les capacités et le caractère de chaque individu. »

Ces mots paraissaient plutôt durs au premier abord, ce qui mit Xu Zhengyang quelque peu mal à l'aise.

Xu Zhengyang y réfléchit attentivement, l'examinant point par point, mais constata que chaque élément était à la fois parfaitement logique et absurde. C'était d'une profondeur telle que Xu Zhengyang s'y perdait et s'y enfonçait, même après avoir longtemps tenté de le comprendre.

Comme le dit le proverbe, trois cordonniers unis par leur intelligence peuvent déjouer Zhuge Liang. N'ayant pas réussi à percer le mystère, Xu Zhengyang s'inscrivit humblement sous le pseudonyme «

Vieux et Sage

» sur le forum du Port d'information de Fuhe et publia un message intitulé

: «

Merci de m'aider à analyser ce passage.

»

Le contenu est le même passage prononcé par le vieil homme, avec de légères modifications.

Au départ, quelques passants et observateurs occasionnels occupaient les canapés, les bancs, le sol, et même les égouts… mais ensuite, plus personne n'y a prêté attention. Car pour la plupart des internautes, poster un message aussi futile sur un forum est totalement inutile et dénué de toute motivation

; c'est tout simplement ennuyeux et sans intérêt.

Si Xu Zhengyang avait ajouté une phrase au début : « Je pense que ce passage est trop perspicace et trop précis. »

Cela... mènera assurément à la guerre.

Le problème, c'est que Xu Zhengyang l'ignorait ; il n'avait pas encore été profondément imprégné de l'esprit du forum.

Ce message a donc rapidement et temporairement disparu, remplacé par des rumeurs et des débats enflammés sur divers points de vue...

Xu Zhengyang sombra dans une profonde dépression et comprit enfin le sens du proverbe : « C'est terrible d'être inculte. »

Cependant, il n'en était ni découragé ni honteux, car il savait que les conflits d'idées et certains malentendus étaient dus à des positions, des orientations et des perspectives d'ensemble différentes, ce qui menait inévitablement à certains malentendus.

L'état d'esprit de Xu Zhengyang se situe précisément au niveau le plus commun.

Par conséquent, Xu Zhengyang ne reconnaît qu'une seule chose : sa propre conscience !

À son insu, il avait atteint une position au-delà du monde profane, percevant tout dans le monde selon sa véritable nature ; en effet, il n'avait pas encore atteint l'état d'esprit qu'une véritable divinité devrait posséder : dénué de fardeau, sans colère ni souci, et indifférent à toutes choses de la vie.

Parce qu'il est un être humain, pas une personne purement vertueuse, mais assurément une bonne personne ;

Une personne qui n'a pas beaucoup d'ambition, mais qui a de beaux espoirs et de beaux objectifs ;

Une divinité à l'esprit unique, différente de toutes celles qui l'ont précédée.

...

Le fardeau qui pesait temporairement sur les personnes âgées étant allégé, Xu Zhengyang se sentit beaucoup plus détendu.

Le temps, dans son doux écoulement, s'écoule lentement.

En un clin d'œil, il lui semblait que c'était hier qu'il avait fini de parler avec le vieil homme, et voilà que c'était déjà le réveillon du Nouvel An. Mais toujours aucune nouvelle de Li Bingjie

; elle était injoignable. Xu Zhengyang commençait à s'inquiéter. N'arrivant pas à joindre Li Bingjie, il décida naturellement de mener l'enquête pour savoir ce que le vieil homme et sa famille tramaient.

Cependant… Xu Zhengyang fut stupéfait de constater que le vieil homme avait quitté la maison à cour où il vivait encore. On ne trouvait aucune trace de lui dans le quartier de Fuhe, et même tous les occupants de la maison avaient disparu sans que Xu Zhengyang ait eu le temps de vérifier. C'était comme s'ils s'étaient volatilisés.

Xu Zhengyang était rongé par les regrets. Avait-il été trop insouciant ? N'avait-il pas remarqué le changement d'humeur du vieil homme ces derniers jours ? Ce dernier avait-il soudain une autre idée en tête, le poussant à quitter brusquement Fuhe City ? Cette pensée l'effraya. Ce n'était pas rien ! Et si le vieil homme avait deviné que ses pouvoirs surnaturels n'existaient qu'à Fuhe City, et qu'une fois son corps physique mort, son âme se dissiperait et tout disparaîtrait ? S'il recourait à une mesure désespérée, les conséquences seraient désastreuses. Xu Zhengyang n'était pas certain de pouvoir s'en sortir indemne sous une pluie de balles.

Xu Zhengyang invoqua immédiatement le rouleau de la ville et examina attentivement les différentes circonstances entourant la maison à cour au cours des derniers jours.

En conséquence, l'humeur de Xu Zhengyang a chuté au plus bas.

Le vieux Li est malade...

Après le départ de Xu Zhengyang ce jour-là, l'état mental du vieux Li se détériora soudainement, puis son état physique se dégrada rapidement. Paniqués, tous l'envoyèrent en toute hâte à la capitale.

Après cela, Xu Zhengyang n'eut plus la moindre possibilité d'obtenir la moindre information concernant le vieil homme.

Mais il savait que le vieil homme était vraiment malade.

Il ne s'agissait pas de l'éviter, ni de prendre des précautions face à toute éventualité, mais plutôt de saisir l'occasion de tuer Xu Zhengyang.

La famille de Li Bingjie semblait avoir disparu du monde de Xu Zhengyang du jour au lendemain, comme si elle n'avait jamais existé. Il n'en restait aucune trace et il était impossible de contacter qui que ce soit.

Affichant un sourire forcé, Xu Zhengyang a dîné en famille pour le réveillon du Nouvel An avant de se précipiter chez Chen Chaojiang.

Il pensait que Chen Chaojiang devrait contacter Ye Wan, car les familles Ye et Li entretenaient une relation particulière, et qu'ils devraient donc pouvoir entrer en contact.

Cependant, lorsqu'il arriva chez Chen Chaojiang et lui demanda de contacter Ye Wan, puis de demander à Ye Wan de contacter Li Bingjie ou un autre membre de la famille, Chen Chaojiang fut choqué de constater que le téléphone de Ye Wan était déconnecté.

"Zhengyang, téléphone coupé, impossible de le joindre..."

Xu Zhengyang demanda calmement : « Avez-vous été en contact avec Ye Wan récemment ? »

« Nous sommes restés en contact, mais j’ai été très occupé ces derniers mois et je n’ai pas beaucoup communiqué avec elle. Je l’ai vue la veille de son départ en vacances, et nous avons même échangé des SMS avant-hier, non, avant-hier », a déclaré froidement Chen Chaojiang.

« Oh. » Xu Zhengyang hocha la tête, puis alluma silencieusement une cigarette.

Chen Chaojiang sembla avoir deviné quelque chose et dit à voix basse : « Zhengyang, je vais aller dans la capitale le chercher pour vous. »

« Comment les retrouver ? » Xu Zhengyang était à la fois amusé et exaspéré. La capitale était si vaste ! Si l'on savait où ils se trouvaient, qui connaîtrait leur histoire ?

« J’ai déjà emmené Ye Wan à la société Huatong Network », a déclaré Chen Chaojiang d’un ton grave.

Xu Zhengyang secoua la tête et dit : « Ça ne sert à rien. »

Oui, c'est le Nouvel An lunaire, qu'est-ce que tu vas trouver en allant à l'entreprise pour chercher quelqu'un

? D'ailleurs, même si tu trouvais le numéro de Jiang Lan, es-tu sûr de pouvoir la joindre

? Xu Zhengyang sait très bien qui elle est.

Chen Chaojiang a dit sans expression : « Je vais le chercher pour vous ! »

« Inutile, attendons de voir », soupira Xu Zhengyang.

Chen Chaojiang cessa de parler et sortit son téléphone pour continuer à envoyer des SMS et à appeler Ye Wan.

Après être resté assis un moment, Xu Zhengyang se leva, tapota l'épaule de Chen Chaojiang et dit : « Ce n'est rien. C'est sans doute parce que c'est le Nouvel An et que la famille est réunie. Ils ne veulent probablement pas être dérangés. Ne t'en fais pas. Profite simplement du Nouvel An. On en reparlera après. »

"Mm." Chen Chaojiang hocha la tête.

Xu Zhengyang se leva et sortit.

Dans le village, des lanternes rouge vif ornaient les portails de chaque maison, dans les rues et les ruelles. Les réverbères brillaient de mille feux et, de temps à autre, des pétards et des détonations retentissaient, créant une ambiance festive pour le réveillon du Nouvel An.

Xu Zhengyang traversa le village le cœur lourd.

Dans la rue, hommes, femmes et enfants saluaient chaleureusement Xu Zhengyang, et Xu Zhengyang leur répondait par un sourire, sans manifester le moindre mécontentement.

Il avait un mauvais pressentiment ; le vieil homme semblait... être en train de mourir.

De retour chez lui, il salua ses parents et sa sœur avec une gravité inhabituelle, expliquant qu'il avait besoin de se reposer et de ne pas être dérangé. Puis il se rendit dans sa chambre, s'allongea tout habillé, et sa conscience descendit au Palais Yama du Sud-Est, dans le monde souterrain. Il souhaitait consulter le Livre de la Vie et de la Mort pour connaître la durée de vie de l'Ancien Li et savoir si la sienne était arrivée à son terme.

Bien que Xu Rouyue et ses parents fussent surpris, ils n'osèrent pas demander à Xu Zhengyang la raison, car ils ne l'avaient jamais vu aussi sérieux en leur présence auparavant.

Auparavant, lorsque Xu Zhengyang avait aperçu le Livre de la Vie et de la Mort sur le bureau du juge du Palais Yama du Sud-Est après sa nomination comme juge en chef, il avait été extrêmement enthousiaste, mais avait longuement hésité. Finalement, il n'avait toujours pas utilisé ses pouvoirs surnaturels pour ouvrir le Livre de la Vie et de la Mort afin de connaître la durée de vie de lui-même, de ses proches et de tous ceux qu'il connaissait.

Parce qu'il ne veut pas voir ces choses-là ; parfois, trop en savoir ne fait qu'ajouter à vos problèmes et à vos soucis.

Mais cette fois-ci, il devait aller vérifier par lui-même.

Cependant, lorsque Xu Zhengyang se trouva dans le palais Yama du Sud-Est et prit la pierre de jade noir, de la taille d'un parchemin, sur le bureau du juge, et l'ouvrit grâce à ses sens divins pour l'examiner, il fut stupéfait de constater qu'aucune trace de vie ou de mort n'y figurait. Naturellement, la plume capturant les âmes qui se trouvait sur le bureau était également inutile…

Alors, comment le greffier du comté a-t-il pu déterminer à l'époque que Cheng Jinchang et Cui Yao étaient encore en vie ?

À ce moment précis, Xu Zhengyang ressentit une envie irrésistible de réduire une fois de plus le palais Yama du Sud-Est en miettes.

Que s'est-il passé exactement ?

Xu Zhengyang retourna au Palais Yama et étendit son pouvoir divin aussi loin que possible. Un faible son se propagea dans tout le sud-est du Palais Yama. Il espérait qu'apparaîtrait un document semblable à un parchemin de la ville afin de découvrir la cause de ce phénomène !

Le dieu de la cité possède ses rouleaux de la ville, et les juges leurs livres de vie et de mort ; par conséquent, Yama, le roi des enfers, devrait lui aussi posséder un artefact divin similaire.

Auparavant, Xu Zhengyang n'avait jamais rien vu d'étrange et n'y avait donc jamais pensé. Cependant, à présent, cette possibilité lui revenait soudainement en mémoire.

Et effectivement, la plaque ci-dessus, portant l'inscription « Palais Yama du Sud-Est », s'est soudainement illuminée d'une lumière dorée, puis a révélé des caractères sombres et fantomatiques :

À cette époque, le monde souterrain connut un bouleversement, et tous les artefacts divins furent scellés. Ceux qui possèdent le pouvoir divin de reconstruire le Palais de Yama peuvent restaurer simultanément tous les registres et objets, mais les artefacts divins doivent être restaurés par les juges du monde souterrain dotés de pouvoir divin.

Sans hésiter, Xu Zhengyang se téléporta au Bureau du Juge, tenant le Livre de la Vie et de la Mort. Il y concentra son énergie divine et, en un instant, le Livre de la Vie et de la Mort, de jade noir, se mit à scintiller et à irradier une lumière noire. Il perçut alors que le Livre de la Vie et de la Mort semblait absorber peu à peu la puissance spirituelle d'un objet inanimé, restaurant ainsi les pouvoirs qui y avaient été scellés.

Il n'avait pas peur de perdre à nouveau connaissance par épuisement de son pouvoir divin, car puisque le Livre de la Vie et de la Mort exigeait le pouvoir divin des juges des enfers, il était désormais le juge des enfers, alors qu'y avait-il à craindre ?

Effectivement, au bout de trois heures environ, la lumière noire clignotante sur le Livre de la Vie et de la Mort s'est arrêtée, et à sa place est apparue une lueur vive et translucide.

Suivant les instructions du rouleau, Xu Zhengyang prit la Plume qui attrape les âmes et commença à consulter le Livre de la Vie et de la Mort.

résultat……

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361