Глава 38

"Прекрасная женщина, прекрасная..." — повторялась та же мелодия, но говорящий внезапно замолчал, увидев человека рядом со мной.

Встреча с ним не была неожиданной; в конце концов, «Сяньфанчжоу» был самым большим и лучшим рестораном в Линьане. Но путешествовали ли с ним двое мужчин и одна женщина, стоявшие позади него? Я угадал правильно; конечно же, они должны были знать императорских родственников.

Подняв взгляд на Наньгун Лина, я увидел, что на его лице была странная улыбка, а глаза невероятно хитры, когда он смотрел на человека в фиолетовом. По спине у меня пробежал холодок.

Заподозрив неладное, он потащил меня наверх.

Вы знаете этого человека?

"Какой?" Он взял меня за руку и снова начал играть с моими пальцами.

«Человек в фиолетовой одежде».

«Ох». Он покачал головой. «Я его не знаю».

"..."

Зачем я его спросила? Мне действительно не стоило его спрашивать.

Ты сердишься?

Мне кажется, я действительно стал более вспыльчивым. "Нет, я просто сожалею об этом."

Он поднял бровь, поджал губы и не стал развивать тему моего вопроса.

Глядя прямо на него, я почувствовала, как в моем сердце загорелся маленький огонек, который становился все ярче и ярче.

«Помнишь те три стрелы, что были в прошлый раз?» Он улыбнулся и пригладил выбившиеся пряди волос с моего лба.

«Отравленная стрела, из-за которой Шао Мин месяц пролежал в постели? Я помню, ну и что?»

«Все перечисленные ниже люди связаны с организатором этого инцидента, и их связь довольно тесная».

"Правда? Мне всё равно, мелко или глубоко, я голоден."

Он с оттенком раздражения ущипнул меня за нос: "Обжора!"

Только когда я наелась и выпила чашку чая, я вдруг вспомнила, как легко он сменил тему и успокоил меня.

«Вы уже встречались с этими людьми?» — спросил он, вытирая мне рот платком.

«Я встретил его в свой первый день в Линьане».

«С этого момента я буду держаться от них подальше».

"Почему? Разве ты не говорила, что не знаешь его?"

«Молодой маркиз — это одно, но главное — это его отец и тот человек в пурпуре…» — сказал он, сжимая лицо всё ближе. — «Они оба безжалостные убийцы. Как могут сражения и убийства в мире воинов сравниться с интригами и борьбой за власть во дворце? Мне не нужно объяснять вам, что легко защититься от открытых атак, но трудно уклониться от скрытых стрел».

«Почему вы так осторожны?»

«Теперь они все члены королевской семьи. Нам, простым смертным, теперь нужно быть осторожными или просто ждать, пока нас обезглавят?»

В это никто не поверит. Кто когда-либо кланялся тебе, Наньгун Лин?

"...Пойдемте обратно, на улице холодно."

«Зимой ты становишься таким ленивым. Как бы мне хотелось, чтобы за тобой было так же легко ухаживать круглый год».

«Мечтай дальше, весной следующего года я всё верну с процентами».

«Хорошо, как скажешь». Он улыбнулся, в его глазах читалось веселье.

После нашего возвращения он держал меня в особняке больше месяца. Каждый день он вытаскивал меня на рыбалку рано утром, или брал на кухню помогать ему по хозяйству, или заставлял заниматься кунг-фу. Иногда, когда у него было хорошее настроение, он играл в шахматы или занимался каллиграфией. Короче говоря, его не волновало ничего важного, и он постоянно думал о том, как лишить меня личного времени.

Хм! Подождите до следующей весны, вас ждет неприятный сюрприз!

Глава 84

В середине марта, еще до того, как солнце согрелось, письмо с севера поспешно увезло Наньгун Лина. У меня не было сил ехать с ним на полной скорости, поэтому я медленно следовал за ним в небольшой карете.

Приехав в Аньцин, я остановилась в зале Чуньхэ. Мастер Фу вышел меня встретить, относясь ко мне с величайшим уважением, словно я была его собственной матерью. Он был высокомерным, оппортунистическим человеком. Много лет назад, когда мне не везло, и я жила в Аньцине, этот же человек увидел меня на улице и вел себя высокомерно, глядя на меня свысока. Если бы я быстро не ушла, он, вероятно, обрушил бы на меня поток саркастических замечаний.

«На днях, когда Ваше Величество было слишком занято, чтобы спросить, куда делся этот негодяй Близнецы Ан?»

Пока я пила послеобеденный чай, мне составила компанию Цюнъин, неторопливо разламывая семечки подсолнуха.

«Он понял, что всё безнадёжно, когда увидел прибытие Юньчжи, поэтому ушёл развлекаться в одиночестве. Скоро он вернётся, чтобы нас преследовать».

«Почему его характер так отличается от характера его брата? Неужели он не умеет успокаиваться?»

«Если бы Близнецы знали, что значит быть тихим, даже свиньи могли бы летать».

«Это правда», — кивнула Цюнъин, ее взгляд был слегка рассеянным. «…Тот, что перед тобой, человек или призрак?»

Я вздрогнула и проследила за ее взглядом, увидев высокую, внушительную и загадочную фигуру, парящую на вершине искусственного холма.

«Откуда бы взялся призрак средь бела дня?» — спросил я, указывая в сторону. — «Видишь? Там тень».

«Ох». Только тогда её глаза задвигались. «Тебе следовало сказать об этом раньше. Такого человека не напугать».

Вот так вот в чём дело: Цюнъин на самом деле боится призраков.

«Что ты за монстр? Назови своё имя!»

Я крикнула вслед фигуре, за что получила в ответ дергающийся взгляд от Цюн Ина.

«Меня зовут Ло Шэн, и я человек, а не демон».

«Что привело тебя в Чуньхэтан?» Я шагнул вперед и внимательно посмотрел на него. Он показался мне странно знакомым. «Брат, мы где-нибудь раньше встречались?»

«Мой господин желает еще раз увидеть госпожу Наньгун».

"Кто из них твой учитель?" Увидимся снова? Значит, вы уже встречались? Кто это?

«Вы сами всё увидите, мадам».

«Тогда я не хочу этого знать».

Возможно, я слишком резко повернулся, потому что он на мгновение опешился, а затем пришел в себя.

«Как и ожидалось, вы не из тех, кто легко подчинится. Простите за грубость».

Не успел я и глазом моргнуть, как он уже переместился и вступил в бой с Цюн Ином. Я даже не знаю, сказать ли, что этот парень слишком дерзкий или слишком самоуверенный, раз он осмелился в одиночку вторгнуться на чужую территорию.

Если мягкие методы не сработают, то сработает жесткая тактика. Если бы я пошел с вами к вашему хозяину, и какие бы условия он ни предложил, я бы определенно не согласился, и я бы определенно применил тот же подход. Есть способы посеять смуту, и я не собираюсь вмешиваться в эту неразбериху.

Наблюдая за их схваткой с запрокинутой головой, Ло Шэн, вероятно, не ожидал, что Цюн Ин окажется настолько искусной. Он запутался в её схватке и долгое время не мог вырваться.

Я отпила глоток чая, махнула рукавом и ушла. Если я не ускользну сейчас, когда же у меня появится еще один шанс?

Люди всегда любят жаловаться на то, что всё идёт не по плану или что судьба им не благоволит. Почему? Потому что вероятность таких событий слишком высока!

Я незаметно проскользнул через боковую дверь, но обнаружил, что задняя дверь распахнута настежь. Тихо, спокойно и невозмутимо стояла женщина в простом белом платье, элегантная, как холодный цветок сливы. Она была довольно приятна для глаз, но при виде её у меня по коже пробежали мурашки.

"Ты словно назойливый призрак, чего именно ты хочешь?"

«Тебе повезло, что я обратил на тебя внимание, но не зазнавайся. Я выбрал тебя только потому, что ты мне пригодишься».

У тебя такие большие глаза, как ты вообще могла заметить мою самодовольность? В наше время люди действительно умеют разговаривать сами с собой.

«Да ладно, мне всё равно». Просто зима наступила, и у меня совсем нет сил, поэтому мне лень со всеми вами возиться. Вы же думаете, что я совсем вымотался и потерял самообладание, правда?

Женщина была ошеломлена, вероятно, потому что с ней никогда раньше так не обращались. Она стиснула зубы и свирепо посмотрела на меня.

«Что вы можете со мной сделать? Что вы вообще можете со мной сделать?»

Вскоре я пожалел, что задал этот вопрос, особенно когда увидел презрительную улыбку на лице женщины.

«Этот вспыльчивый характер меня не покорит. Я всегда предпочитал послушных женщин».

Мне всё равно, нравится вам это или нет, но когда я вас вижу, на ум приходят только два слова: неприятности!

«О, какой же он скучный и высокомерный. Я бы с ним не пошла, даже если бы он мне заплатил».

Сказав это, я тут же подняла юбку и побежала. Я уже некоторое время тренировала кунг-фу с Юньчжи и наконец-то вернула себе часть навыков легкости. Ощущение свиста ветра у ушей было действительно приятным.

Однако, пробежав всего милю, женщина легко догнала меня, улыбаясь и с полной легкостью побежав рядом.

«Теперь, когда я обратил на тебя свой взор, думаешь, сможешь сбежать?»

Почему это звучит так знакомо? Пожалуйста, придумайте что-нибудь новенькое? Одно дело, что Наньгун Лин не отличается креативностью, но я к этому привык за эти годы. В нём совершенно нет искренности.

«Почему ты раньше не сказал мне, что умеешь заниматься боевыми искусствами? Ты заставил меня так сильно бегать, это была пустая трата энергии».

Женщина на мгновение замолчала: «Если бы я сказала вам первой, вы бы перестали убегать?»

«Зачем бежать? Ты просто напрашиваешься на неприятности. Оно того не стоит».

Она была поражена, смотрела на меня пустым взглядом, глаза ее были широко раскрыты от удивления.

«Вам стоит радоваться, что сейчас поздняя зима или ранняя весна. Если бы было лето, я бы обязательно поиграл с вами».

"ты……"

«Не могли бы вы назвать свои имена, прежде чем я пойду с вами?»

Мне действительно очень любопытно. Раз уж мы собираемся войти в логово тигра, лучше сначала разобраться в ситуации.

Она одарила его невероятно гордой и прекрасной улыбкой: «Ты поймешь, когда увидишь мастера».

Я пожала плечами и последовала за ней в переулок. «Ты ведь ничего не сделала людям в Чунхэтане, правда?»

«Я не хотел никому причинить вреда. Я просто использовал немного снотворного, которое любят использовать жители Западных регионов. Это было совсем чуть-чуть, но очень эффективно. Мне просто нужно хорошо выспаться».

Услышав это, я невольно мысленно усмехнулся. Если мы не устраним их сейчас, нам все равно придется это сделать однажды. Ты все еще думаешь, что не представляешь угрозы? Излишняя самоуверенность всегда приводит к неприятностям.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146