Каждое произнесенное им слово было о смерти. «Это ты заслуживаешь смерти! Раз Цинь Цзюаньжоу уже мертва, почему бы тебе просто не умереть вместе с ней?»
Наньгун Лин двигался быстрее своего отца, и его длинный меч был прижат к моему горлу, его леденящая аура пронизывала до костей.
"Эй, ты серьёзно? Ты действительно собираешься прожить всю жизнь ради отца? Стоит ли это того ради человека, которому на тебя наплевать?"
Он на мгновение замер, затем слегка ослабил хватку.
«Твоя мать умерла от болезни и хотела уйти отсюда по собственной воле. Какое прямое отношение это имеет к тебе? Кроме того, ты даже не спросил свою мать, согласна ли она на твою смерть. Она ведь тоже принимала участие в твоей жизни и смерти, понимаешь?»
"Мальчик! Ты всё ещё слушаешь его чушь?!" Глаза Наньгун И расширились, словно он вот-вот бросится на меня и убьёт.
Острие меча пронзило кожу и вонзилось в нее. Сначала было ощущение, будто тебя укусил комар, но постепенно боль становилась все сильнее и сильнее.
С характерным лязгом длинный меч был отброшен дротиком, выпущенным из цветка сливы.
«Жизнь Жун Лянь — моя жизнь».
Холодный, змееподобный голос медленно обвился вокруг меня, и я почувствовала, как по спине пробежал холодок, а горло так сильно болело, что я едва могла дышать.
Перед тем как потерять сознание, мне показалось, что я увидел знакомое, специально изготовленное мягкое кресло, обитое белой тканью, словно безупречно чистой, и улыбающееся лицо, скрывающее смертельный яд.
Глава 126
Я резко проснулся посреди ночи, потрогал ноющую шею, и единственная мысль, которая промелькнула у меня в голове, была: как можно скорее уехать из Лояна.
«Фэн Мору был поражен отравленным дротиком Бай Чэньюня. Я дал ему противоядие. Сейчас он у городских ворот с Янь Гухуном. Иди и встретимся с ними».
Я схватился за шею и подозрительно посмотрел на него. Что случилось с человеком, который еще минуту назад собирался меня убить, и вдруг захотел мне помочь?
«Нередко кто-то рискует жизнью ради одобрения моего отца... Пойдем, пока я не передумал».
Было бы замечательно, если бы он меня отпустил, но разве это не сделало бы меня ему в долгу?
"Ты предатель!"
Из дверного проема раздался резкий крик, и лицо Наньгун Лин мгновенно побледнело.
Они приехали очень быстро; успели обменяться всего несколькими словами.
«Ты думаешь, у тебя выросли крылья, и ты больше не будешь меня слушать?!»
Оскорблять семью Ронг нам ничем не поможет.
"Ты пытаешься взбунтоваться? Кто главный, я или ты?"
Наньгун Лин, на самом деле, довольно прямолинеен; если он в чём-то уверен, то будет придерживаться этого. Он никого не слушает, но полностью послушен своему отцу, выполняя каждое его слово. Если вы скажете ему идти на восток, он не посмеет пойти на запад.
Наньгун Лин прикусил губу. В тот момент он действительно выглядел довольно маленьким. Он был не только бледным и худым, но и в его глазах и бровях всё ещё читалось отчаяние. Один только взгляд на него вызывал чувство тревоги.
Даже если бы он отпустил меня спокойно, я бы не вырвался из лап Цзюнь Гуаня. Серьезно, он даже сослал единственных двух человек, которыми я мог командовать, к городским воротам. В любом случае, я на собственном опыте убедился, как сильно вы меня ненавидите; я лучше умру от скуки, чем снова вас беспокою! А эти двое, неужели у них нет мозгов? Они действительно поверили словам Наньгун Лина?
"Хорошо, раз они все непослушные, какой смысл держать их рядом..."
Пока Наньгун И говорил, его взгляд изменился, и он поднял свой нож, лежащий на рукаве, — передо мной промелькнули две вспышки холодного света.
После того, как мой разум опустел, я, придя в себя, почувствовал, как с моей левой руки отслаивается слой кожи, а затем почувствовал жгучую боль, которая дошла до сердца.
"ты!"
...Не говори, что ты в шоке. Я даже не понимаю, почему я так бросилась тебя толкать и блокировать эти два ножа. Это было не по моей воле; мое тело двигалось само по себе.
В тот самый момент, когда мы оба были совершенно озадачены, мужчина в зелёном, стоявший там, резко взмахнул ладонью и атаковал с характерным свистящим звуком.
И вот, я снова подыграл ему и вытолкнул Наньгун Лина за дверь. Ветер от его ладони раздвинул его одежду, и когда я увернулся, эта рука неумолимо преследовала меня. Я увернулся дважды, чуть не вывихнув лодыжку, но в итоге не смог вырваться. Моя поясница с силой ударилась о деревянный стол наньму позади меня.
Прежде чем я успела почувствовать боль в теле, я ощутила стеснение в груди и не могла дышать!
Эй, Наньгун Лин, вернись сюда немедленно! Я ещё молода и не хочу умирать!
Я вскрикнул в душе, думая, что у человека, которому суждено было умереть, еще осталась хоть капля совести; это был первый и последний раз, когда он поднял руку на своего отца.
На этот раз я не потеряла сознание, но чувствовала сильную слабость и испытывала большие затруднения с дыханием. Колющая боль в пояснице, которая мучила меня тогда, до сих пор не прошла; она усиливается при каждом прикосновении, но боль быстро проходит и возвращается. Я всегда помню проверить, как там дела, но всегда забываю.
Движения Наньгун Лина были мягкими, в то время как каждое движение его отца было безжалостным, словно он не остановится, пока не разрубит сына на семнадцать или восемнадцать частей.
Я спросила: «Кто же мне даст передышку?» Вы, ребята, меня так сильно качаете, что у меня кружится голова. Я посмотрела вниз, и вдруг перед глазами вспыхнул ослепительно белый свет, и кровь неконтролируемо прилила к голове.
«Ронг Лянь!»
У меня сильно закружилась голова, и зрение затуманилось. Ко мне подошла какая-то фигура и подняла меня, бледные, тонкие пальцы неустойчиво держали меня.
Он прыгнул и увел меня от семьи Наньгун. Хотя в то время он не мог победить своего отца, он, по крайней мере, был искусен в боевых искусствах. Нам удалось оторваться от его отца, обойдя большую часть Лояна.
"Ты... это того не стоит..."
«Так стоило ли это того ради твоего отца?»
Он вытер кровь с губ, и его голос звучал еще слабее моего.
«Я терпеть не могу твоего отца, но давай просто сочтем это случайностью… В любом случае, я всегда был из тех, кто любит вмешиваться в чужие дела».
"...Вам не нужно ввязываться в эту передрягу."
«Всё благодаря твоему старшему брату Цзин Тяньсяну. Если бы он не сказал мне, что единственная надежда Фэн Мору на спасение — это обратиться к твоей семье Наньгун, разве я бы пошёл с тобой?»
В этот момент боль постепенно распространилась по всему его телу, речь стала невнятной, он потерял всякую динамику.
Он слегка вздохнул, поджал губы, достал платок и перевязал рану на моей руке. Затем он повернул меня, и теплый поток воздуха от его руки проник в мою спину, и боль постепенно утихла.
«Возможно, я ошибочно оценил вас из-за предвзятых представлений».
Хм? Я чувствовала себя так комфортно, что всё моё тело вот-вот должно было обмякнуть, когда внезапно откуда ни откуда раздался очень тихий звук, похожий на лёгкий ветерок. Когда я попыталась дотянуться до него, он исчез.
После долгого ожидания ветер так и не подул. Лунный свет проникал сквозь протекающую черепицу крыши в полуразрушенный храм. Подняв глаза, можно было увидеть очень яркий лунный свет. Хотя облака были тонкими, они скопились там и оставались неподвижными. Сегодня ночью не было ни малейшего ветерка. Что это было только что? Может, это был холодный ветер?
Тебе холодно?
"нет."
"Тогда почему ты дрожишь?"
"..."
"..."
"Не боишься, что задохнешься от слов?"
«Всё будет хорошо, если ты не будешь меня провоцировать на разговор».
"..."
В ту ночь все молчали, а к рассвету петух позвал его, чтобы отдать ему свою энергию, которая почти иссякла.
Ему стало намного лучше, по крайней мере, он больше не был полностью слепым, и тогда я смог ясно оценить его состояние.
Его лицо было невероятно бледным, он едва держался за жизнь, словно труп. Его бледная одежда была испачкана кровью, а тело было настолько худым, что казалось, вот-вот сломается.
«Пошли, я провожу тебя до городских ворот».
Городские ворота находились неподалеку, и, пройдя немного, уже можно было увидеть голубовато-серые кирпичные стены.
Человек впереди внезапно остановился и посмотрел в ту сторону. Они увидели Фэн Мору, прислонившуюся к стене с закрытыми глазами, и Янь Гухуна, постоянно выполняющего дыхательные упражнения.
Он жестом пригласил меня подойти, и я посмотрела на него.
Что вы будете делать?
Его взгляд потускнел, и он отвернул голову. «Лоян, больше не приходи».
Сказав это, он повернулся и ушёл. Восходящее солнце отбрасывало золотистый свет, и его силуэт, залитый этим светом, медленно исчезал, пока совсем не растворился.
Глава 127
После этого я не видел его два года, но мне всегда удавалось узнать о нем, намеренно или нет, начиная с того момента, как его привел в Аньтин почтенный воин, и заканчивая его появлением во дворце Уюэ.
Я снова увидела его, когда мне было пятнадцать, и пришло время жениться. Он появился на мгновение, а после того, как мой отец сказал несколько слов, изменил выражение лица и ушел.
Эй, разве ты меня не ненавидел? Почему ты так отреагировал, словно тебя укусила змея, как только услышал имя Фэн Мору? Тогда я засомневался, но последовавшие за этим потрясения не оставили мне времени на размышления. Одно за другим вело к падению семьи Жун, и я не знал, как ему противостоять. Не на кого было положиться, и с его двусмысленным поведением у меня не оставалось выбора, кроме как поднять свои иголки. Но я не ожидал, что не только выставлю себя жалким, но и глубоко его раню. В конце концов, он пришел в ярость и перенес всю свою неуверенность, которую он раньше возлагал на своего отца, на меня. Оглядываясь назад, мы действительно были двумя нелепыми ежами.
Я всегда держал это в секрете. Те, кому это нужно знать, и так всё знают, так зачем мне объяснять это другим, никому не нужным людям?
Если бы не появление куртизанки, я бы и не вспоминал об этих старых историях. Признаю, что инцидент с перерезанием горла был для меня очень травматичным, вернее, я просто боялся, что такое может повториться, особенно сейчас, когда я удалил все шипы со своего тела, я не знаю, смогу ли я это пережить.
Лицо того мужчины было ужасно уродливым. Неужели у него все воспоминания хорошие? Странная боязнь микробов развилась у него позже. Он боялся прикасаться к мечу и видеть кровь, но из-за того, что меня обманул Сяо Ляньцзюэ, произошёл несчастный случай, в результате которого он взял меч и оказался в море крови. Хотя его поведение тогда вызывало у меня желание дать ему пощёчину, потом, вспоминая об этом, я не мог не пожалеть его.
Я надула губы. Изначально я хотела рассказать ему старые истории, чтобы вывести его из себя, но, глядя на его лицо, я не могла произнести ни слова.
Помню, как он говорил мне, что это был самый импульсивный и прискорбный поступок в его жизни. Конечно, я не была бы настолько глупа, чтобы проявлять снисходительность к чему-то подобному. Раз уж он был способен на такое, я бы обязательно использовала этот инцидент, чтобы оказывать на него давление всю оставшуюся жизнь.
Увидев, что куртизанка испугалась выражения лица Наньгун Лин, я слегка кашлянул. Она пришла в себя и посмотрела на меня на удивление ясными глазами, без той неприязни и нежелания, которые она проявляла раньше.
Она медленно поднялась, слегка улыбнулась и сказала: «Я… я никогда раньше не видела его с таким выражением лица».
Что? Этот парень всегда любит изображать из себя жертву, и он даже сказал мне, что никогда раньше такого не видел. Разве это не его фирменный приём?
«Я была слишком наивна. Абсолютно невозможно было, чтобы кто-то третий вмешался в ваши отношения. Теперь я понимаю, что судить о вещах по внешности может быть очень опасно». Ее улыбка была поистине прекрасна; похоже, она не зря заслужила титул куртизанки. «Однако я не жалею, что знала его, и не жалею о том, что сделала для него. Это доказательство того, что я старалась изо всех сил».
Юньчжи, тебе так повезло иметь такую вторую половинку! Перестань смотреть пустым взглядом, как будто ты воскрес из мертвых, поскорее проводи ее.
«Не нужно, давайте расстанемся».
Она помахала на прощание, выглядя облегченной и беззаботной, и ушла с оттенком сожаления, но больше не задерживаясь.
«Они все исчезли, прекратите притворяться».