Глава 130

Глава 121

«Мадам, вы еще помните господина Куи Мина?»

Я долго об этом думал, но ничего не мог придумать, поэтому покачал головой.

«Это тот даосский священник, которого сопровождают цвета персикового цветка и сливового цветка».

«А, это он? Что случилось?»

Раз уж зашла речь о красных персиковых и белых сливовых цветах, мне вспомнились те два маленьких проказника, которых я всегда безжалостно дразнила.

«Мадам, вы еще помните Семь царств Ляньшаня?»

«Разве Семи Королевств давно не осталось?» — нахмурилась я, внезапно меня осенила мысль. — «Ты ведь не тройняшка, похищенная из Семи Королевств тем лжедаосским священником?»

Он кивнул, а я посмотрела на него с недоверием.

"Шаою, сколько тебе лет в этом году?"

"Двадцать шесть."

Я всегда думала, что ему всего шестнадцать или семнадцать лет, но на самом деле он старше Юньчжи. Почему он выглядит таким молодым?

"...Тогда лжедаос захватил вас, чтобы вы служили Силин, верно? Вы были единственными тремя сыновьями царя Ци, а теперь в Семи Королевствах осталось только вы трое?"

«На самом деле, к тому времени Семь Королевств уже были значительно слабее. Господин Куй Мин захватил нас в плен, и Семь Королевств сдались Силингу менее чем за полмесяца».

Он упомянул об этом, и, похоже, такое действительно имело место. «Вот почему я сказал, что он фальшивый даосский священник. Я никогда не видел человека, живущего в даосском храме, и при этом испытывающего такое сильное желание убивать. Он хотел убить вас всех, когда вы перестали быть ему нужны. Если бы не тот факт, что моя семья и его семья — старые друзья, я бы даже не пустил такого человека в дом семьи Жун».

«Если бы не вы, мадам...»

«Я просто терпеть не могу этого человека». Привыкнув к нарочитой лести и сарказму, я не привыкла к поведению Шао Ю.

В этот момент снаружи послышались торопливые шаги. Судя по звуку, людей было довольно много. Юньчжи всегда предпочитал тишину и покой. Кто посмеет нарушить это правило?

Выражение лица Шао Ю тоже изменилось, он нахмурился и насторожил уши: «Это защитники и Тяньци!»

Я только что села и даже не успела сделать ни глотка чая, как увидела, как в дверь вошли Цюнхуа в высоких сапогах, а за ней Сяо Цзиньсе, А Юэ и А Цин.

Что вы здесь делаете? Где император?

«Если вам есть что сказать, вы можете мне ответить».

Затем Цюнхуа замолчала, подняла брови и повернула лицо к Шаою.

Шао Ю поднял взгляд, ничего не сказал и удалился.

«Разве ты не вернулся к своему старшему брату?» — с любопытством спросил Сяо Цзиньсэ.

Значит, они до сих пор не знают о травме Юньчжи?

«Где Цан Чжэ?»

«Он в столице с Цюнъин, что с ним случилось?»

Поэтому они разделились на две группы. "Просто сделайте вид, что я не спрашивал. Ли Му ещё не схвачен?"

«Не пытайтесь это скрывать. Что случилось с Цан Чжэ? А что с Господом?»

Цюнхуа нахмурилась, задавая этот вопрос, не из-за упреков, а из-за сомнений и беспокойства. Ситуация оставалась неясной, а новостей о Юньчжи так долго не было, что даже спокойная Цюнхуа начала чувствовать себя неспокойно; иначе она бы не рискнула вернуться.

Я поджала губы и вкратце объяснила, что произошло. Как только я закончила, Сяо Цзиньсе, с потемневшим лицом, попыталась броситься наверх.

«Ему нужно отдохнуть, лучше его не беспокоить». Я подняла глаза, мельком взглянула на него и сделала два шага, прежде чем наконец остановиться. «Я же сказала, если тебе есть что сказать, поговори со мной».

«Мне нужны Цинь Гуан и два царя Ямы Колеса Реинкарнации. Если вы сможете привести их, мне нечего будет сказать».

Десять Королей Ада в Имперском городе находятся под непосредственным командованием Городского Лорда. Помимо Городского Лорда, любому другому лицу будет крайне сложно даже увидеть их, не говоря уже о том, чтобы пригласить их к себе.

«Они уже ушли».

Обернувшись, он остановился у лестницы, переодевшись. Его красная парчовая мантия, расшитая золотыми драконами, придавала его бледному лицу почти сияющий и манящий вид.

«Цюнхуа, найди Сянжуя, чтобы он отправился с тобой в префектуру Йетин и привёл нужных мне людей, особенно шпионов, которых внедрил Тяньчэнь. Никто из них не должен пропасть», — сказал он, подойдя, положив руку мне на плечо и склонив голову. — «Могу я одолжить твой жетон Феникса, моя жена?»

В этом человеке никогда не проявляется паника или напряжение. Он должен быть спокойным и безмятежным, как картина, написанная тушью, но, возможно, стоит лишь повернуть голову, и он неторопливо расцветет, демонстрируя самые прекрасные цветы и плоды, скрывая при этом острые шипы.

«Цзиньсэ, скажи всем, кто остался в городе Тяньчи, чтобы они вернулись в течение семи дней».

Цюнхуа взял жетон Феникса и без промедления отправился в путь с Сяо Цзиньсэ.

"Ты просто так ему это отдала?"

«Он бы не предал меня и не посмел бы этого сделать».

Услышав это, мне стало не по себе. «Да, ты веришь всем, кроме меня».

Я почувствовала тяжесть на плечах, но, не поднимая глаз, знала, что, увидев его выражение лица, я окончательно утрачу свою самоуверенность.

«А-Юэ, приведи Ли Ю сюда».

Кто мне только что пообещал, что мне не придётся ни о чём беспокоиться, пока я не выздоровею?

«Всё в порядке, я просто задам ему несколько вопросов», — сказал он, садясь рядом со мной и, как обычно, потирая переносицу.

Я подозрительно посмотрела на него. Ты просто потрясающий. Даже когда ты так цепляешься за меня, ты всё равно умудряешься найти Десять Королей Ада, чтобы обсудить решение. Просто занимайся своими делами, я больше не буду тебя беспокоить!

Чувствуя злость и легкий голод, я взял со стола семечки подсолнуха, чтобы их расколоть, но прежде чем я успел даже облизать скорлупу, чья-то рука схватила меня за руку.

«Как ты можешь сейчас есть такое?» — Ее тонкие брови слегка нахмурились. — «Ацин, иди на кухню и принеси что-нибудь перекусить. Это должно быть что-то питательное».

Я беспомощно наблюдала, как он конфисковал тарелку с семечками подсолнуха и забрал все закуски со стола. Он даже чай мне не предложил, только стакан воды.

«Ты мне по-прежнему не нравишься больше, чем я думал».

Он теребил мою руку, опустив глаза, и спустя долгое время медленно вздохнул, прежде чем поднять голову.

«Ляньэр, мне не нужно учить тебя принципу, что беды рождаются из уст…» — он рассмеялся на полслове, — «Неважно, ты безнадежен. Ты так и не усвоил урок за все эти годы».

Я фыркнула и отдернула руку. «Тогда иди проучи того, у кого плохая память. Кто тебе мешает?»

Он посмотрел на меня и мягко улыбнулся, бледной и затяжной улыбкой, словно тоненький дымок, образовавшийся из сгущенных облаков.

«У меня не так много времени на отдых, мне его не дадут. Ляньэр, ты знаешь, как я боюсь тебя потерять? Я просто хочу, чтобы у тебя было всё самое лучшее в этом мире…»

"Я знаю."

Кроме того, я его уже получил.

Глава 122

Любой, кто терпит Ли Ю, обречен. Если бы я не остановил его, он мог бы придумать какую-нибудь банальную историю, сказав, что у его матери было время только научить его приемам легкости, и что дочь премьер-министра не знает никаких боевых искусств. Просто его отец научил его только приемам легкости и не позволил ему учиться ничему другому.

А Юэ всегда была доброй, но к Ли Ю она не проявляла никакой пощады.

«Ты на него обижен?» Видя, как он толкнул Ли Ю и тот упал, вполне можно так подумать.

«Он похож на маленького белого кролика, но амбиции у него как у волка».

Этот парень так старался увлечь меня за собой, но у него ничего не получилось. Я никогда не думал, что в конце концов он попадется на уловку Сяо Ляньцзюэ.

"Как же так?"

«Ли Му даже не взял с собой свою командную печать. Этот отец и сын устроили великолепное представление, обманув множество людей, заставив их поверить, что они действительно находятся в бедственном положении».

Значит, он намеренно позволил мне сбежать, чтобы выманить своего сына! Я открыла рот, мечтая создать крошечного человечка, написать на нём имя Ли Му и заколоть его насмерть!

«Конечно, этот парень тоже не совсем верен своему отцу», — небрежно заметил человек рядом со мной, запихивая мне в рот кусок османтусового пирога. «Если Ли Му попадёт в беду, он определённо первым перейдёт на другую сторону».

Да, ты такой же, добиваешь тех, кто и так уже повержен.

«Разве это не хорошо? Я могу предоставить вам информацию о нём в любое время».

Назовите причину, по которой я могу вам доверять.

Ли Юй подняла свое нежное лицо, в ее глазах мелькнул кокетливый блеск.

«Ваша первая слабость, Наньгун Лин, в том, что вы слишком подозрительны. Что касается второй…» — он взглянул на меня, говоря: «Мне не нужно это объяснять; любой, у кого есть глаза, это видит».

С таким взглядом она выставила меня обузой.

"...Ты определенно неприятный ребенок. Неудивительно, что твой отец тебя не хочет".

Прежде чем он успел закончить говорить, выражение его лица изменилось.

«Не говори обо мне, разве ты не такая же? Девушка из Феникса, тебе суждено богатство и слава, но найти истинное сердце непросто. Впрочем, все думают только о том, как плести против тебя интриги».

Это правда... ты просто пытаешься меня рассмешить.

"Почему ты говоришь, как та дурацкая гадалка?"

Он сделал паузу, а затем наконец выдавил из себя: "Что?"

«Дети есть дети, они верят в подобные вещи. Что это значит? Они пытаются выставить меня в плохом свете или посеять раздор между нами?»

«Я просто говорю правду о том, что здесь произошло, пока вас не было...»

Резкий «звон» прервал следующие слова Ли Ю. А Цин держала в руке половину золотого кольца-замка, а другая половина упала на ногу Ли Ю и приземлилась у его ног.

Я прищурилась и приподняла голову; османтусовый пирог был довольно сухим и его было немного трудно проглотить.

«Ты слишком торопишься рассказать мне, что случилось, Ацин». Сделав глоток чая, она искоса взглянула на человека, который молчал. «Ты проверяла всех таким образом, или только меня?»

«Молодой маркиз, вы хотите стать достойным чиновником или грешником?» Он не ответил мне, но легко сменил тему, слегка посмеиваясь.

«Хм, какая разница между героем и злодеем?» В этих ясных глазах мелькнул зловещий огонек. «Неважно, кто выиграет эту игру, в конце концов меня никто не потерпит. Вместо того чтобы ждать смерти, я могу нанести удар первым».

«Итак, какое преимущество вы получили?»

Вероятно, его спровоцировало безразличное отношение Наньгун Лина. Он отбросил в сторону золотое кольцо у своих ног и попытался подойти, но его уколола капля чая, которая только что выплеснулась наружу.

Ни А-Юэ, ни А-Цин не двигались, и чая под рукой не было, так что это не могли быть они.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146