Junger Premierminister, ein Einsiedler - Kapitel 8

Kapitel 8

J'ai sorti deux cents yuans supplémentaires de ma poche et je les ai agités devant lui.

«Mes passe-temps ne me regardent pas. Trois cents yuans, s'il vous plaît, rendez-moi un petit service.»

Trois cents yuans, ce n'était pas une grosse somme, mais le visage du maigrelet affichait tout de même une expression tentatrice. C'était compréhensible

: quel argent pouvait bien posséder un fainéant comme lui, qui ne faisait que suivre les femmes dans la rue sans raison particulière

?

« Je ne fais rien d'illégal. » Il m'a vraiment dit ça, et ça m'a fait rire.

Me voyant rire, l'homme maigre, incertain de ce que je voulais dire, a dit : « Voulez-vous que je suive quelqu'un ? Je ne peux rien garantir d'autre, mais mes compétences en pistage sont excellentes. Cependant... y a-t-il un danger ? Si oui, cette somme ne suffira pas. »

Je me suis souvenue de la façon dont il avait dévisagé sans gêne la femme aux longues jambes dans le grand magasin, et maintenant il se vantait de ses talents de harceleur. J'ai réprimé un rire et je lui ai dit : « Ce n'est pas que je veuille que tu harcèles les gens. Souviens-toi, hier après-midi vers 14 heures, devant le bâtiment du journal Morning Star, tu n'as pas suivi une femme ? »

« Ah, hier ? »

« La femme en robe bleue paraissait très mince et fragile, mais c'était une jolie jeune femme. »

« Oui… il semblerait que cela existe, pourquoi ? »

« Emmène-moi partout où tu iras avec elle, et cet argent est à toi. »

Skinny et moi sommes retournés à l'entrée du bâtiment du journal Morning Star. C'est de là qu'il a commencé à suivre Huang Zhi hier.

Honnêtement, je me sens un peu mal à l'aise de marcher avec un type maigre parce que son regard se promène sans cesse sur les belles femmes, donnant aux passants l'illusion que nous suivons une femme devant nous.

«

Vous vous souvenez encore de la route de Qinglu

?

» ai-je demandé après avoir tourné à quelques coins de rue.

« Bien sûr, comment aurais-je pu oublier ? Elle marchait comme ça hier, devant ce magasin de vêtements sur la gauche. Je me souviens qu'elle s'est arrêtée un moment, mais elle n'est pas entrée. » L'homme maigre semblait visiblement agacé que je mette en doute son « professionnalisme ».

Tandis que nous discutions, j'entendis soudain un long coup de corne de brume, puis la vue s'ouvrit devant moi. Nos bureaux sont tout près du Bund. Debout sur le balcon, respirant profondément, j'ai toujours l'impression de sentir l'odeur du fleuve Huangpu, et j'entends souvent, au loin, le son des cornes de brume des bateaux dans le vent. Et maintenant, nous voici arrivés au Bund.

Après avoir traversé le passage souterrain pour piétons, l'homme maigre me conduisit jusqu'aux berges du Bund. L'eau du fleuve était jaunâtre et trouble, et des mouettes volaient au loin. Une douce brise chassait la chaleur étouffante. Dans la lueur du soleil couchant, les gratte-ciel modernes de la rive opposée étaient encore parfaitement visibles, leurs lumières déjà allumées. De ce côté-ci, en revanche, des rangées d'immeubles de style européen, construits au début du XXe siècle et considérés comme une vitrine architecturale internationale, se dressaient, silencieuses et majestueuses. Tandis que mon regard parcourait les environs, la tour de l'horloge de la Douane s'illumina d'une lumière magnifique, puis le jeu d'ombres et de lumières s'étendit, illuminant finalement les berges du Bund, côté Puxi.

Même les habitants de longue date ne peuvent s'empêcher d'être émerveillés par ce spectacle

; il n'est pas étonnant que ce soit le premier point de vue touristique que les visiteurs viennent admirer à Shanghai. Cependant, en repensant à la promenade de Huang Zhi hier après-midi, le soleil tapait fort et la façade vitrée sur la rive opposée devait refléter la lumière avec une telle intensité qu'elle en était presque aveuglante

; la situation a dû être bien pire qu'aujourd'hui.

Le paysage était magnifique, mais en suivant cet homme maigre d'un bout à l'autre puis en revenant, je n'ai pas pu m'empêcher de lui demander : « On dirait qu'on retourne par le même chemin ? »

« Oui, exactement comme hier. Elle a fait plusieurs fois le tour du pâté de maisons. Puis, elle est sortie de la rue Fuzhou et est revenue par la rue Beijing, en faisant encore deux fois le tour. » L’homme maigre inclina la tête et haussa les sourcils, comme si suivre Huang Zhi dans tous ces détours avait été un véritable plaisir la veille.

Heureusement que j'ai posé la question tôt, sinon je l'aurais fait tourner en rond pendant des heures. J'ai dit rapidement

: «

Ne vous préoccupez pas du nombre de détours. Emmenez-moi simplement jusqu'à l'endroit où elle a fini. Elle doit loger à l'hôtel, n'est-ce pas

? L'avez-vous suivie jusqu'à l'hôtel

?

»

« Bien sûr », dit l’homme maigre d’un air suffisant. « Mais pourquoi vous désintéressez-vous autant du processus ? Dans la vie, on ne peut pas se contenter de regarder le résultat ; le processus est très important. »

J'ai résisté à l'envie de lever les yeux au ciel et, le visage sombre, j'ai dit : « Arrête de râler, montre l'exemple. »

Après une demi-heure de marche supplémentaire, incluant deux arrêts de bus, je réalisai que je n'avais pas dîné. Les arômes alléchants qui s'échappaient de chaque maison – porc braisé, poulet au curry, poisson-ruban frit et autres mets variés – m'enivraient et me coupaient les jambes. Le type maigre, fidèle à sa réputation de harceleur aguerri, continuait d'avancer d'un pas rapide.

Finalement, il s'arrêta devant un petit hôtel dans une rue adjacente. La devanture était minuscule, et je pensai qu'il s'agissait d'une simple pension de famille.

La tante rondelette derrière le comptoir au rez-de-chaussée regardait avec grand intérêt une émission humoristique sur un petit téléviseur devant elle, un escalier menant à l'étage derrière elle.

« C’est ça », dit l’homme maigre avec assurance, puis il me fixa droit dans les yeux.

J'ai sorti deux cents yuans de ma poche, et il les a pris avec un sourire satisfait.

« Savez-vous à quel étage elle habite ? » ai-je demandé d'un ton désinvolte.

« Au troisième étage, tournez à gauche en sortant des escaliers, puis à droite pour accéder à la deuxième pièce », répondit l'homme maigre.

« Vous êtes vraiment professionnel », n'ai-je pas pu m'empêcher de dire.

« À l'époque, il fallait être professionnel en tout », dit-il en sifflant, avant de se retourner et de s'éloigner.

Je suis entrée dans la pension. La femme rondelette m'a jeté un coup d'œil, devinant visiblement que je n'étais pas là pour rester, et m'a lancé un regard plutôt dédaigneux. Je l'ai ignorée et suis montée directement à l'étage.

Le couloir était étroit, le plafond bas, et les murs étaient couverts de taches et de marques. L'espace était exigu et une odeur de renfermé y régnait, provenant sans doute de la vieille moquette synthétique sous mes pieds.

Au troisième étage, en tournant à gauche puis à droite et en traversant des rangées de portes closes, j'avais l'impression d'être dans un labyrinthe, une atmosphère désuète régnait. Je me demandais comment Huang Zhi avait trouvé cette auberge, et comment elle avait déniché les bureaux du journal Morning Star. Elle semblait avoir conservé une bonne dose de lucidité, sachant pertinemment qu'avec ses économies, elle ne pouvait s'offrir qu'un endroit comme celui-ci.

La première pièce, la deuxième pièce, voilà.

J'ai sonné, mais je n'ai entendu aucune réponse. Dans ce trou perdu, même la sonnette est cassée.

J'ai frappé à la porte. Le bruit de mes articulations frappant la porte en bois était creux, comme si la porte avait été creusée depuis longtemps par les termites.

Personne n'a répondu, alors j'ai frappé plus fort, mais il n'y a toujours pas eu de réponse.

Huang Zhi est-il reparti errer dans le coin, ou bien ce type maigre est-il simplement en train de m'entraîner sur une mauvaise piste ?

Au moment où j'allais descendre interroger ma tante, j'ai froncé le nez à deux reprises et j'ai senti une odeur étrange.

Quand on a faim, l'odorat est toujours particulièrement aiguisé. Debout devant cette porte, au milieu de cette forte odeur de moisissure et de désinfectant, je pouvais même percevoir une légère odeur nauséabonde.

J'ai approché mon nez de l'entrebâillement de la porte, j'ai inspiré profondément et j'ai aussitôt froncé les sourcils. Oui, l'odeur venait de l'intérieur

; elle était insupportable.

« Pan pan pan ! » J'ai frappé à la porte. Les installations de cette auberge étaient vraiment délabrées. Après avoir frappé plusieurs fois, la serrure a fini par se desserrer.

J'ai hésité un instant, repensant aux paroles et aux actes du harceleur. Il ne semblait pas me mentir vraiment

; Huang Zhijiu habitait ici.

Après avoir vécu de nombreuses aventures, j'ai peu à peu développé ce qu'on appelle « l'intuition ». Comme elle est souvent trompeuse, on pourrait aussi dire qu'elle me rend hypersensible et facilement effrayée. Et maintenant, j'ai un mauvais pressentiment.

Au pire, on peut simplement payer le cadenas et voir ce qui se passe à l'intérieur.

La porte s'ouvrit d'un seul coup de pied.

Dès que j'ai ouvert la porte, j'ai vu Huang Zhi. Malgré tout le bruit, elle était toujours assise sur une chaise, somnolant. Mais l'odeur était encore plus forte. Se pourrait-il que les toilettes soient bouchées

?

« Huang Zhi, Huang Zhi », dis-je en m'approchant d'elle.

Huang Zhi portait une robe bleue et, la tête baissée, elle était appuyée contre une chaise. Je l'ai appelée, mais elle ne s'est toujours pas réveillée.

J'ai fait quelques pas de plus, puis je me suis arrêté net, incapable de l'appeler davantage.

À quelques pas de plus, l'odeur devint beaucoup plus forte. Mais ce n'est pas pour cela que j'étais stupéfaite. C'est parce que mon angle de vue était légèrement différent de celui que j'avais en ouvrant la porte que j'ai été choquée de découvrir qu'elle était en réalité attachée au dossier de la chaise, les mains liées dans le dos !

Sous le choc, je me suis précipité à ses côtés. L'endroit où se trouvait Huang Zhi était sens dessus dessous était un véritable chaos, mais je n'avais pas le temps de m'en soucier

; je lui ai essuyé le nez avec ma main.

Sans parler de la respiration, même la température corporelle avait disparu.

Sur son cou, incliné sur le côté, se trouvait un hématome effrayant, d'un violet bleuâtre presque noir.

Huang Zhi a été tué !

Chapitre sept : Meurtre aux mobiles inconnus

Huang Zhi est mort.

D'une manière générale, aussi charmante qu'ait pu être une personne de son vivant, il est difficile pour elle de paraître véritablement vivante après sa mort sans traitement approprié, surtout pour celles qui meurent subitement, car leur apparence est généralement assez macabre.

Les yeux de Huang Zhi s'écarquillèrent, ses muscles faciaux se contractèrent, sa bouche s'ouvrit en grand, sa langue raide dépassant à moitié de ses dents blanches, ses cheveux noirs en désordre. Elle avait été étranglée ou étouffée

; les personnes qui meurent par suffocation perdent le contrôle de leur vessie et de leurs intestins, c'est pourquoi je pouvais sentir son odeur.

La corde qui lui liait les mains et les pieds était en nylon, très résistante. Malgré ses efforts désespérés avant de mourir, tout fut vain. Il ne restait que des traces de sang coagulé sur ses poignets et ses bras.

Ses jambes étaient solidement attachées aux pieds de la chaise en bois, et ses mains étaient liées derrière son dos, l'empêchant de se débattre. Même une femme fragile peut déployer une force étonnante dans une situation de vie ou de mort, mais la fine corde en nylon avait anéanti son dernier espoir. Il n'y avait aucune trace de lutte dans la pièce

; je pense qu'elle a probablement été assommée, attachée à la chaise, puis étranglée.

Sur le sol, à côté du lit, se trouvait une poupée de chiffon qui souriait. C'était le même genre de poupée que celle que j'avais vue chez elle, au village de Datang

; on aurait dit qu'elle l'emportait partout avec elle.

Lorsque la femme corpulente aperçut le corps sans vie de Huang Zhi, elle poussa un cri strident. Il n'est pas étonnant que les chanteuses à la voix aiguë soient toutes de forte corpulence. Après avoir hurlé, elle s'évanouit et ne reprit conscience qu'à l'arrivée des policiers. Son visage était livide.

Les agents de patrouille sont arrivés en premier, suivis d'un grand nombre de policiers de la brigade criminelle. He Xi, la médecin légiste, est également arrivée. J'étais interrogé par la police lorsque son regard s'est attardé sur mon visage une demi-seconde. J'imagine que cela a compté comme une salutation. Puis elle a repris son travail.

L'agent qui m'a interrogé était un homme d'âge mûr, et il n'était pas très aimable. De nos jours, le service des enquêtes criminelles du commissariat est divisé en groupes d'enquête, et le chef de chaque groupe est appelé «

inspecteur principal

». Ce titre sonne très occidental, rappelant la sitcom américaine *Hunter*, qui était très populaire en Chine dans les années

1980. Cet agent était inspecteur principal.

« Nom, profession, quand le corps a-t-il été découvert ? » demanda-t-il d'un ton sévère. Un jeune policier se tenait à côté de lui, me prenant en sandwich entre eux, comme s'il essayait de me maîtriser.

J'étais beaucoup plus calme que la grosse tante face aux morts, ce qui a probablement éveillé les soupçons du détective.

J'ai répondu à leurs questions une par une, et de ce fait, le regard du détective est devenu encore plus perçant.

« Êtes-vous journaliste ? Que faites-vous ici ? Pourquoi avez-vous pénétré par effraction ? »

C'est une longue histoire. Du bébé en papier au harceleur, il faut expliquer la relation de cause à effet depuis le début, ce qui ne peut se résumer en quelques mots.

J'avais tant à dire que je restai un instant sans voix. Le détective, voyant cela, laissa échapper un rire froid et dit au jeune agent

: «

Cet homme est suspect

; ramenez-le au poste.

»

« Oui », répondit l’agent à côté de lui, et dans un bruit métallique, il sortit une paire de menottes.

« Hé, attendez une minute, j'avais beaucoup de choses à dire, c'est pour ça que j'ai mis un peu de temps à répondre. »

« Il n'y a pas de temps à perdre maintenant. On en reparlera au poste. » Le détective restait totalement sceptique.

Deux secousses violentes m'ont saisi fermement. Les mouvements du jeune policier étaient assez brusques, me tordant douloureusement le poignet.

« Je suis suspect ? Alors pourquoi devrais-je le signaler à la police ? » ai-je dit avec colère.

« Déclarer le crime soi-même ne sert à rien. » He Xi sortit de la pièce. Elle avait terminé son travail sur les lieux et attendait simplement que le corps soit transporté pour l'autopsie. Face à cette situation, elle avait vraiment tenu ces propos.

« Hé, pourquoi dis-tu ça ? » me suis-je exclamé.

« Cet individu a collaboré à plusieurs reprises avec la Division des affaires spéciales du Bureau municipal ; il ne devrait pas se livrer à des activités aussi rudimentaires », dit He Xi au détective, me jetant un coup d’œil, un léger sourire narquois aux lèvres, puis se retourna et partit.

« Division des affaires spéciales ? » murmura le détective, son regard passant d'aigu à soupçonneux.

« Je connaissais le défunt, mais l'histoire était assez compliquée, alors je vais juste faire un bref résumé. » J'ai saisi l'occasion pour donner un bref aperçu.

Alors que j'étais à mi-peine, le détective avait déjà fait signe au jeune agent de me déverrouiller les menottes.

« C’est bien ça. » Le détective acquiesça. « Avez-vous touché quelque chose sur les lieux ? »

« J’ai donné un coup de pied dans la porte, je suis entré pour vérifier la respiration de Huang Zhi, puis je suis ressorti pour appeler la police. »

« J’ai été un peu impulsif tout à l’heure, désolé », me dit le détective en souriant, « mais vous devez quand même aller au poste de police pour faire une déposition et répéter en détail ce que vous venez de dire. »

« Excusez-moi, excusez-moi. » Le corps de Huang Zhi fut placé dans un sac mortuaire, et deux policiers le transportèrent devant moi.

Je fixais le sac mortuaire noir, l'esprit envahi par le doute.

Qui a tué Huang Zhi, et pourquoi ?

De l'argent ? Quel argent pouvait bien avoir quelqu'un séjournant dans cette petite auberge ? De la luxure ? Huang Zhi était certes belle, mais elle était vêtue avec soin lorsqu'elle est morte.

Elle a été étranglée alors qu'elle était attachée à une chaise

; il ne semble pas que ce soit un meurtre commis sur un coup de tête. Qui se promènerait avec une corde en nylon

? C'était manifestement un meurtre prémédité.

À l'intérieur de la pièce, les experts de la police scientifique continuaient de rechercher minutieusement des traces laissées par le meurtrier. Je les ai observés brièvement et j'ai pensé qu'ils avaient au moins trouvé des empreintes et des cheveux suspects.

« Hé, journaliste, ça vous dirait d'aller chercher ces lettres dont vous parliez tout à l'heure, et de retourner ensemble au poste ? » demanda le policier qui m'avait menotté auparavant.

"D'ACCORD."

En descendant l'escalier, j'ai vu le détective interroger la femme corpulente. Elle était trempée de sueur, son corps tremblait légèrement et sa voix, aiguë et fluette, trahissait sa terreur persistante.

« Monsieur l'agent, cela ne me concerne pas. Je n'en sais rien », dit la femme rondelette d'un air triste.

« Une personne vivait ici et est maintenant décédée, et vous prétendez ne rien savoir ? Il y a plusieurs employés de service dans cet immeuble, où sont-ils ? » Le ton du détective était encore plus dur qu'il ne l'avait été envers moi auparavant.

« Je ne m'occupe pas vraiment des affaires des locataires. Nous manquons de personnel et nous ne nettoyons qu'après leur départ. Auparavant, il y avait une personne de service à chaque étage, mais récemment, quelqu'un a pris un congé et est retourné dans sa ville natale, donc nous sommes un peu en sous-effectif. »

« Et les images de surveillance ? »

«Non...non, oh non, il est cassé.»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216