Der Himmel ist das Ufer des sterblichen Staubs - Kapitel 77

Kapitel 77

Plötzlich überkam mich ein Schwindelgefühl, und ich stürzte aus der Luft ab, meine Kleidung flog wild umher, mein Langschwert fiel mir aus der Hand und bohrte sich zitternd in den Schnee...

In meinem benebelten Bewusstsein erschien ein blendendes Rot vor meinen Augen; das Blut strömte aus meiner Brust, spritzte aus meinem Hals und ergoss sich aus meinen abgetrennten Gliedmaßen...

Endlos ausgedehnt, von außergewöhnlicher Schönheit.

Ich bekam plötzlich Kopfschmerzen und in meiner Benommenheit meinte ich, den Rauch von Brennholz zu riechen.

Wei Zijun verschluckte sich und hustete. Als sie die Augen öffnete, sah sie ein Paar braune Augen.

Nachdem er das Gesicht vor ihm sorgfältig erkannt hatte, rief er überrascht aus: „Bruder Nangong!“

„Der vierte Bruder erinnert sich noch an mich!“, lächelte Nangong Que, als er sich neben sie legte und seinen Kopf mit dem Ellbogen abstützte.

„Wo bin ich hier?“ Das schwache Licht ließ sie erkennen, dass sie sich in einer Höhle befand. Sie lag auf einer dicken Schicht trockenen Grases, und neben ihnen brannte ein Lagerfeuer.

Meine Gedanken überschlugen sich, als ich mich an alles erinnerte, was geschehen war, bevor ich ins Koma fiel.

Und doch blieb sie so ruhig, ohne Angst, ohne Panik, ohne Reue, ohne Schuldgefühle … Ohne Schuldgefühle? Vielleicht. Aber ihre Hände wären nicht mehr rein. Würde der Traum von einem friedlichen, unbeschwerten Leben nur noch eine Illusion bleiben?

Nangong Que blickte auf ihr verdutztes Gesicht, lächelte und sagte: „Vierter Bruder, hattest du Angst?“

"Hä?" Wei Zijun kam wieder zu sich, ohne zu wissen, was er meinte.

„Wir Händler, die wir in der Ferne warteten, sahen, wie Ihr alle unsere Wachen tötetet. Der vierte Bruder ist ein so aufrechter Mensch, er hätte niemanden töten sollen!“

„Diese Leute haben den Tod verdient!“, sagte Wei Zijun mit ruhiger Miene, ohne jede Spur von Mitleid. Sie empfand nur Mitleid mit den Armen, nicht aber mit denen, deren Hände mit Blut befleckt waren.

„Warum ist Bruder Nangong ins Türkische Khaganat gekommen?“, fragte sich Wei Zijun überrascht und starrte Nangong Que an. Sein Erscheinen war völlig unlogisch. Konnte er etwa mit diesen Leuten verwandt sein? Die geheimnisvolle, geisterhafte Gestalt, die sie vor ihrer Ohnmacht noch gesehen hatte, tauchte plötzlich vor ihren Augen auf, und irgendetwas schien in ihrem Kopf durcheinander zu sein.

„Natürlich bin ich mit der Dayu-Karawane gekommen. Ich wollte ein paar Achal-Tekkiner-Pferde eintauschen, um sie mitzunehmen.“ Nangong Que lächelte charmant. „Ich habe zufällig gesehen, wie dich jemand betäubt und dann entführt hat.“

„Also war es Bruder Nangong, der mir das Leben gerettet hat. Ich danke dir sehr, Bruder Nangong.“ Wei Zijun wollte gerade aufstehen und sich verbeugen, als ihm plötzlich schwindlig wurde. Nangong Que drückte ihn zurück. „Keine Formalitäten nötig. Du musst erst einmal wach sein. Boyuan hat mich gebeten, mich um dich zu kümmern. Warum bist du hierher gerannt?“

"Oh, ich besuche Verwandte, haha, ich besuche nur einen Verwandten."

„Hmm!“, sagte Nangong Que, ohne weiter nachzuhaken, doch seine Finger berührten ihr Ohrläppchen. „Warum … hast du keine Ohrlöcher?“

Wei Zijuns Herz setzte einen Schlag aus, und ihre Augen weiteten sich. Warum stellte er diese Frage? War ihm bewusst, dass sie eine Frau war? Hatte er es tatsächlich erraten? Vielleicht hatte er es nur beiläufig gesagt, vielleicht dachte sie zu viel darüber nach, oder vielleicht war es am klügsten, sich dumm zu stellen.

"Bruder Nangong macht sich schon wieder über mich lustig. Warum hat Bruder Nangong keine Ohrlöcher?"

„Warum sollte sich ein erwachsener Mann die Ohren durchstechen lassen?“, spottete Nangong Que.

„Bruder Nangong und ich sind beide Männer, warum stellt Bruder Nangong also so eine Frage?“, lächelte Wei Zijun.

Nangong Que blieb unentschlossen, kicherte nur und berührte Wei Zijuns Lippen mit seiner Hand: „Sei meine Frau!“

„Bumm!“ Wei Zijuns Gedanken explodierten, eine Hitzewelle überflutete ihr Gesicht und ließ sie am liebsten im Boden versinken. Er wusste, dass sie eine Frau war? Woher wusste er das?

Diese plötzliche Bloßstellung löste bei ihr extreme Scham und Verlegenheit aus.

„Du, du, du…“ Die Frage „Woher wusstest du das?“ wollte ihm gerade über die Lippen kommen, als ihm ein Gedanke durch den Kopf schoss, und was er herausbrachte, war: „Wage es nicht, deinen kleinen Bruder zu demütigen.“

Nangong Que kicherte verschmitzt, beugte sich nah an Wei Zijuns Ohr und flüsterte: „Ob es ein Mann oder eine Frau ist, werden wir bald genug erfahren. Vierter Bruder, es besteht kein Grund zur Panik.“

"Du...du...ich bin ein Mann."

„Hahaha – ich, Nangong Que, habe unzählige Frauen gesehen. Ich bin aus einem Meer von Frauen gekrochen; wie hätte ich da keinen weiblichen Duft wahrnehmen können?“ Er senkte den Kopf und schnupperte an Wei Zijuns Hals. „Als ich dich das erste Mal sah, da … da habe ich es gerochen. Gefällt dir, was ich dir gegeben habe?“

„Ich, ich habe es weggeworfen! Ich habe es weggeworfen!“, rief Wei Zijun wütend. Was sollte das denn für ein Gerede sein, von einer Frau! Wie konnte er es wagen, so etwas noch einmal zu sagen? „Wie hätte ich so etwas tragen können, was eine Frau trägt? Hätte ich gewusst, dass Bruder Nangong mich demütigen wollte, hätte ich es an dem Tag niemals angenommen.“

Nangong Que hob Wei Zijuns Ärmel hoch und enthüllte ihren schlanken, schneeweißen Arm, der völlig nackt war. Nangong Ques Gesichtsausdruck verfinsterte sich. „Du hast ihn wirklich weggeworfen? Wie soll ich dich nur bestrafen?“

Er senkte den Kopf und presste ohne Vorwarnung seine Lippen auf die von Wei Zijun.

Das Saugen war sanft, lang anhaltend und zärtlich.

Wei Zijun erstarrte und vergaß, sich zu wehren. Die Berührung auf ihren Lippen war überraschend wundervoll und ließ sie sich beinahe dieser sanften Umarmung hingeben.

Die große Hand begann unruhig umherzuwandern, glitt von der Taille zum Bauch und dann zur Brust.

Die plötzliche Massage an ihrer Brust ließ Wei Zijun aufschrecken, und sie wehrte seine unangebrachte Hand mit ihrem Arm ab.

Nangong Ques braune Augen wurden tief und unergründlich, ihre wirbelnde Tiefe konnte jeden fesseln. Seine Stimme war leise und rau, als er sagte: „Zieh dich aus und lass mich sehen.“

„Wa…was…“ Wei Zijun war erneut schockiert. Gab es wirklich so schamlose Menschen auf der Welt?

"Lass mich sehen – deinen Körper, ich will sehen –"

Wei Zijun war wütend und wollte ihm auf den Kopf schlagen, um ihn aufzuwecken. Was war das nur für ein Mensch?

Wütend und beschämt zugleich trat sie Nangong Que, der in seiner Lust versunken und völlig ungeschützt war, und schleuderte ihn in das Feuer hinter ihr.

Mit einem Heulen zog Nangong Que seine lange, schlanke Hand aus dem Feuer und blickte Wei Zijun an wie eine zu Unrecht beschuldigte Frau.

Als Wei Zijun hinter Nangong Que Rauch aufsteigen sah, kroch sie, von Schuldgefühlen geplagt, vorwärts, um die Flammen zu löschen, die drohten, seinen Körper zu entzünden. Unerwartet kroch sie zu hastig und stolperte, wodurch Nangong Ques Kopf ins Feuer fiel.

Der Duft von gebratenem Schafskopf lag in der Luft. Wei Zijun geriet in Panik, stürzte vor und riss Nangong Ques Kopf heraus, schlug wild darauf ein, bis sich der Rauchschwall allmählich auflöste…

Wei Zijun blickte auf ihren fast völlig verbrannten Hinterkopf, sprang klugerweise auf und floh panisch aus der Höhle, alles andere vergessend. Eine unvergleichliche Schönheit hatte sie selbst zerstört. Die Schuldgefühle trieben sie an, ihre Schritte zu beschleunigen, das wütende Gebrüll hinter ihr ignorierend.

Als sie den Höhleneingang erreichten, sahen sie Tesaru dort warten. Wei Zijun wurde warm ums Herz und umarmte Tesarus Kopf. Dann bestieg sie ihr Pferd und galoppierte davon.

Auf halber Strecke ihrer Reise stießen sie auf eine Gruppe von Männern, die von He Lu mitgebracht worden waren.

„Es ist wunderbar, dich lebend wiederzusehen. Hätte ich es gewusst, wäre der Khan nicht so besessen gewesen, Leute nach dir suchen zu lassen.“ Die flüchtige Freude in seinen Augen wich augenblicklich einer Kälte, als wäre nichts geschehen. „Geh zurück und sprich mit dem Khan. Er war in großer Sorge, als er erfuhr, dass du allein in den Tod gegangen bist. Du warst einen halben Tag lang vermisst, und er ist vor Angst ohnmächtig geworden.“

Als Wei Zijun dies hörte, überkam ihn ein Anflug von Angst, und er trieb sein Pferd an, in Richtung des Hofes des Khans zu galoppieren.

Er ließ Tesalu im Stich und stürmte in das Zelt des Khans. Er schob die kaiserlichen Ärzte, die das Bett umringten, beiseite und beugte sich hinunter, um näherzukommen.

Ashina Yugu, der gerade seine Medizin einnahm, sah sie, schob plötzlich die Medizinschale vor sich weg, stand auf und umarmte sie fest.

Er hatte wirklich Angst, Angst davor, ihn wieder zu verlieren; er hatte nicht die Kraft, diese Art von Schmerz noch einmal zu ertragen.

Endlich konnte ich ihn so fest umarmen. Sein Körper war so weich und warm, dass ich ihn am liebsten in mein Herz gedrückt hätte.

Sein Wind...

Als Wei Zijun aus Ashina Yugu kam, war es bereits Abend. Aufgrund einer plötzlichen Ohnmacht hatte sich sein Zustand verschlechtert.

Der Grund für die Verschlechterung ihres Zustands lag in ihrer eigenen Schuld; neben einem Anflug von Schuldgefühlen empfand ich noch mehr Herzschmerz.

Leider war Dieyun nur in der Behandlung äußerlicher Verletzungen bewandert und konnte diese chronische Krankheit nicht heilen. Sie musste einen renommierten Arzt aus Dayu finden, der ihn behandeln konnte. Er musste wieder gesund werden, damit sie beruhigt nach Deer Ridge Valley zurückkehren konnte.

In Gedanken versunken, beschleunigte sie ihre Schritte, begierig darauf, in ihr Zelt zurückzukehren und sich gründlich zu waschen, obwohl sie nicht mit Blut bedeckt war.

Obwohl sie das Blut mit ihrer inneren Kraft verdrängte, war ihr Körper noch immer von der Aura des Blutvergießens und des Gemetzels erfüllt. Sie musste sich gründlich waschen und ihre Kleidung wechseln.

Als sie sich einem Filzzelt näherte, blieb sie plötzlich stehen, weil sie ein leises, kaum wahrnehmbares Geräusch vernommen hatte. Sie blickte auf und sah mehrere Gestalten über sich hinwegfliegen, direkt auf das Zelt des Khans zu. Ihrer Wendigkeit nach zu urteilen, waren sie alle außergewöhnlich geschickt.

Wei Zijuns Herz zog sich zusammen, und sie raffte ihre Kräfte auf, um zu folgen.

Als man sah, wie die Männer oben am Zelt des Khans anhielten und mit Dolchen das Zeltdach aufschnitten, war klar, dass ihr Ziel Ashina Yugu war.

Wei Zijun sprang auf und lieferte sich einen Kampf mit der Gruppe.

Die Kampfgeräusche über ihnen weckten die Anhänger unten, und Rufe wie „Fangt den Attentäter!“ hallten wider. Mehrere hochqualifizierte Anhänger flogen herauf und schlossen sich dem Kampf an.

Als die Leute merkten, dass die Lage nicht gut lief, flohen sie in alle Richtungen. Gerade als Wei Zijun die Verfolgung aufnehmen wollte, sah sie plötzlich eine Person auf dem Zeltdach erscheinen, die Pfeil und Bogen hielt und auf das Zelt zielte.

„Halt!“, schrie sie und stürmte mit aller Kraft vorwärts. Doch der Mann, der seine Niederlage erkannte, riss plötzlich die Hand herum und lenkte den Pfeil auf sie. Der Pfeil pfiff, als er aus dem Bogen schoss und auf sie zuflog.

Wei Zijun, die mit aller Kraft nach vorne stürmte, hatte nicht einmal Zeit, sich zu betäuben. Zwei Worte schossen ihr augenblicklich durch den Kopf: Oh nein!

Gerade als der Pfeil einschlagen sollte, schossen zwei Gestalten blitzschnell hervor, und die Person wurde plötzlich von einer gewaltigen Kraft weggerissen. Mit einem dumpfen Geräusch durchbohrte der Pfeil diese gewaltige Kraft.

„Liu Yunde –“, rief Wei Zijun überrascht aus.

He Lu, der neben ihm stand, war deutlich langsamer als Liu Yunde. Als er sah, wie sie in Liu Yundes Armen lag, huschte ein Anflug von Einsamkeit über sein Gesicht.

„Sag mir, wer hat dich angewiesen?“

Der Gefangene in Schwarz hob den Kopf, blickte Ashina Buzhen an, dann Ashina Yugu und ließ seinen Blick über die Minister schweifen. Schließlich ruhte sein Blick auf einer Person.

„Linker Weiser König – ich bin schuldig! Ich habe dich im Stich gelassen!“ Nachdem er dies gesagt hatte, blutete er aus allen sieben Körperöffnungen und brach tot zu Boden.

Wei Zijun starrte den Mann ausdruckslos an, ihr Gesichtsausdruck verriet Verwirrung. Dann blitzte ein Licht in ihren Augen auf, und ihr Geist klärte sich augenblicklich.

„Linker Weiser König, hast du etwas zu sagen?“ Ashina Buzhen hob ein kaltes und strenges Gesicht und blickte zu Wei Zijun, der einen ruhigen Gesichtsausdruck hatte.

Wei Zijun lächelte: „Was will Chef Da, dass ich sage?“

„Bitte erklären Sie, was der Attentäter gerade gesagt hat. Was wollte er damit sagen?“

„Da Tou She macht nur einen Witz. Nur er versteht die Bedeutung seiner Worte. Wie könnte Wei Feng auch nur erahnen, was die anderen denken?“

„Hahaha – Weiser König, was hast du noch zu sagen? Die Beweise sind erdrückend. Willst du immer noch ungeschoren davonkommen? Ich fürchte, du hast keine Wahl.“ Nach einem Lachen blickte Ashina Buzhen auf und sah Ashina Yugu ins Gesicht.

„Sagen Sie mir, Da Tou She, worin ist Wei Feng verwickelt? Und welche Beweise haben Sie, die belegen, dass Wei Feng etwas Unrechtes getan hat?“

„Jetzt, wo es so weit gekommen ist, willst du immer noch streiten? Wir haben deine Eloquenz bereits erlebt, Weiser König, also brauchst du dich nicht mehr damit zu brüsten. Wenn du es wirklich nicht verstehst, erkläre ich es dir so lange, bis du es kapiert hast.“ Ashina Buzhen deutete kalt auf ihn. „Obwohl du dem Türkischen Khaganat angehörst, schlägt dein Herz für Dayu. Du hast einen Dayu-Verräter angestiftet, den Khan zu ermorden. Dieser Attentäter ist Dayu-Blut, trägt Dayu-Kleidung, spricht den Dayu-Dialekt und gestand vor seinem Tod, dass du den Mord in Auftrag gegeben hast. Angesichts dieser Beweise, welche Ausreden bleiben dir noch? Außerdem sind die Leute, die heute meinen Stamm massakriert haben, genauso gekleidet wie der heutige Attentäter, was darauf hindeutet, dass sie von derselben Person angestiftet wurden. Was denkt der Linke Weise König dazu?“

Wei Zijun kicherte und warf Ashina Yugu einen Blick zu, der die Szene ausdruckslos anstarrte und kein Wort sagte. Es war unklar, ob er es glaubte oder nicht.

„Dann erlaube mir, dich zu fragen, Datoshe: Wenn du einen ausländischen Monarchen ermorden wolltest, würdest du deine Identität preisgeben?“

"Natürlich nicht!"

"Will uns diese Person, die so prunkvoll in Dayu-Kleidung gekleidet ist, etwa sagen, dass sie aus Dayu stammt? Wie kann er nur so dumm sein?"

"..." Ashina Buzhen bereute seine Antwort plötzlich.

„Dayu-Dialekt! Da Tou She kann ihn auch sprechen, aber niemand hat behauptet, dass du, Da Tou She, schon immer für Dayu gearbeitet hast!“

„Du…versuch gar nicht erst zu diskutieren.“ Ashina Buzhens recht hübsches Gesicht verriet einen Anflug von Ärger.

„Und diese Karawane verübt so unverhohlen Massaker auf türkischem Gebiet, haben sie denn keine Angst, einen Konflikt zwischen den beiden Ländern auszulösen?“ Wei Zijun sah Ashina Buzhen direkt an, als ob er etwas in seinem Gesicht suchen wollte.

„Und da dieser Mann ohnehin bereit ist zu sterben, warum sollte er den Drahtzieher preisgeben? Wer gesteht, ist oft ein Feigling, der den Tod fürchtet. Wenn er keine Angst vor dem Tod hat, warum sollte er dann gestehen? Würde sein Geständnis nicht Unheil über seine Familie bringen?“ Wei Zijun schnaubte verächtlich und fuhr fort: „Dieser Plan, zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen, ist wirklich genial – den Khan auf der einen Seite zu ermorden und ihm die Tat auf der anderen Seite anzuhängen. Schade nur, dass er zwar gut ist, aber nicht gut durchdacht. Es ist nur ein dummer Trick von ein paar Dummköpfen, die glauben, dass ein paar Idioten leicht darauf hereinfallen. Aber ich glaube nicht, dass die Leute in unserem Lager so dumm sind.“

„…“ Alle im Zelt verstummten. Niemand wollte zugeben, ein Narr gewesen zu sein. Dieser linke Weise König war zwar scharfzüngig, aber was er sagte, ergab durchaus Sinn.

He Lus angespanntes Gesicht entspannte sich ein wenig, und ein kaum wahrnehmbares Lächeln erschien in seinem Mundwinkel.

„Der linke Weise König hat heute fast hundert Menschen im Alleingang getötet. Seine Heldentat dient wohl dazu, Zeugen zum Schweigen zu bringen und sich selbst zu entlasten, nicht wahr?“, ertönte Ashina Buzhens Stimme plötzlich erneut. „Linker Weiser König, kannst du erklären, was du während deines Verschwindens getan hast? Hast du dich mit jemandem verschworen?“

„Datoushe irrt sich. Wei Feng hat mehr als zwanzig Menschen am Leben gelassen. Weiß Datoushe das denn nicht?“

„Haha – lebend? Unsere Männer haben nur Leichen gesehen, keinen einzigen Lebenden!“, lachte Ashina Buzhen höhnisch. „Wo sind denn die Lebenden, von denen der Weise König spricht?“

Tot? Wurden diejenigen, die Akupunktur erhalten hatten, zum Schweigen gebracht? Wei Zijun runzelte die Stirn, schwieg aber.

„In Ordnung!“, sagte Ashina Yugu. „Diese Angelegenheit ist hiermit beendet. Datoushe, du wirst die Sache untersuchen, aber es ist dir nicht mehr gestattet, schlecht über den Linken Weisen König zu sprechen. Ihr könnt alle gehen.“

„Khan!“, meldete ein Diener von außerhalb des Zeltes. „Jiexin Dadushes Dienerin möchte den Großkhan sprechen, da sie einen Attentäter gesehen haben will.“

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157