Poules et chiens volent dans le chaos et la renaissance - Chapitre 56

Chapitre 56

Ляньи взволнованно воскликнул: «Хорошо! Я о тебе позабочусь! Я сделаю всё, что угодно!»

«А ваши добрые братья тоже здесь?»

"..." Ляньи не знал, что сказать.

Елю вдруг усмехнулась, взяла её за руку и тихонько позвала: «Маленькая Ляньи… Я просто пошутила. Я знаю, как ты ко мне добра, я это прекрасно знаю».

Больше никто не разговаривал.

Ляньи тихо прислонился к стене машины, и почему-то ему вдруг пришла в голову фраза: «Как долго длится ночь? Ночь еще не закончилась».

Даже самая глубокая ночь рано или поздно сменится рассветом.

Раньше она думала, что никогда не увидит рассвет, но теперь видит конец бескрайнего горизонта, тонкую полоску света.

Ей хотелось плакать.

Убийство ворон, Глава десятая: Она, Она, Она (Часть первая)

Обновлено: 15.10.2008 0:14:46 Количество слов: 3713

Второе обновление.

После долгих уговоров Елю Туйсянь наконец согласился разбить лагерь в десяти милях от горы Бугуй и ждать его. Он также послал пятерых доверенных солдат сопровождать его в горы, якобы для защиты, но на самом деле для слежки, решив не дать ему сбежать и на этот раз.

Когда они добрались до подножия горы, все уже накрасились. Сяомань была в большом платке и с бородкой, приклеенной к губам. Хун Гу Цзы нанесла на лицо какое-то средство, сделав его темным и сухим, превратив в иссохшего и худого старика лет пятидесяти.

Сяо Мань посмотрела в зеркало и была поражена. Она поклялась, что даже если бы сейчас перед ней стояла собственная мать, лицом к лицу, она бы ее никогда не узнала.

Ляньи был замаскирован под обычного молодого ученика, Елю Вэньцзюэ — под рядового героя боевых искусств, а Хун Гу Цзы сняла женскую одежду, умылась и каким-то образом схватила складной веер, превратившись в красивого и утонченного молодого человека.

Люди, одетые таким образом, скорее всего, будут сталкиваться на улице как минимум с тремя или пятью такими людьми каждый день, и никто ничего не заподозрит.

Только Елюй вновь облачился в свой великолепный наряд, восседая на высоком коне, а позади него пятеро солдат Ляо, размахивая сверкающими мечами и выглядя очень гордыми, были в строю.

На горе Бугуи заранее договорились о встрече с ним у подножия горы. Каждый из присутствующих вышел вперед, чтобы показать приглашение, зарегистрировать свое имя, а затем заказать повозку, которая отвезет его на гору. Все было сделано организованно. Увидев Елю, он раскрыл свою личность, и никто не посмел его остановить. Быстро послали человека, чтобы почтительно сопроводить его на гору.

Сяо Мань и её спутники вышли из кареты. Хун Гу Цзы показал четыре сверкающих золотых приглашения. Сяо Мань спокойно погладила свою искусственную бороду, и тут же кто-то приветственно сложил руки: «Старый герой Икс тоже прибыл! Ах, и он привёз с собой своего уважаемого молодого господина!»

Она усмехнулась. Хриплым голосом она почтительно поклонилась, сложив руки ладонями: «Не смею хвастаться. Я давно восхищаюсь названиями горы Бугуй и города Цанъя. Сегодня я привела сюда своего сына, чтобы расширить его кругозор». Ее сыном был не кто иной, как Хун Гу Цзы. Елю Вэньцзюэ был охранником, а Лянь И — младшим учеником, подающим чай и воду.

Их тут же посадили в конную повозку и спокойно повезли вверх по горе.

Хун Гу Цзы загадочно улыбнулся: «Тебе, девочка, досталось получше, а теперь мне приходится называть тебя „папой“?»

Сяо Мань всё ещё поглаживала бороду, когда наконец поняла, почему актёры на сцене, столкнувшись с проблемой, поглаживают бороду, чтобы обдумать её; это было довольно приятно.

«Ты помнишь, что я тебе говорил раньше, как ко мне подойти и что сказать?»

Хун Гу Цзы серьезно спросил, поскольку этот вопрос был крайне важен, и он не мог допустить ее ошибки.

Сяо Мань кивнул и улыбнулся: «Не волнуйтесь, я всё знаю».

«Тогда скажи мне, что делать дальше, и повтори это».

Сяо Мань тут же рассказала, как она вышла вперед, чтобы раскрыть свою личность, что она сказала и как себя вела. Хун Гу Цзы была несколько впечатлена. Она улыбнулась и сказала: «У тебя хорошая память; ты не произнесла ни слова неправильно. Просто помни, не раскрывай свою личность слишком рано. Подожди, пока я подам тебе сигнал».

Сяо Мань кивнула с улыбкой. Все командовали ею, говорили ей то и это. Манипулировали ею, как собакой. То же самое происходило на горе Бугуй и в Тяньша Шифан. Они использовали ее в своих интересах. Рано или поздно им придется понять, что не все их слушаются.

Карета быстро достигла вершины горы. Гора НеВозвращения возвышалась на отвесной скале, ее массивные и величественные здания внушали благоговение. Широкий коридор, опасно нависающий над скалой, вел к главному входу в здание. Перед коридором стоял ряд учеников в белых одеждах и черных шляпах, почтительно кланяясь посетителям и провожая их наверх.

Горы были величественными и внушительными, а вдоль коридоров постоянно дул легкий ветерок. Впереди виднелись отвесные скалы, пышная зелень, клубящиеся облака и туман, создавая сказочную картину. Сяо Мань медленно шел вперед с учеником в белых одеждах. Сильный ветер развевал их одежду и рукава, придавая им поистине неземной и потусторонний вид.

Сделав несколько шагов, она вдруг услышала удивленный возглас позади себя: «Молодой господин Тяньцюань!» Испугавшись, она погладила бороду и медленно обернулась. И действительно, она увидела белоснежную фигуру, которая безэмоционально кивнула ученикам горы Бугуй, кланявшимся и приветствовавшим его, и направилась к ней, не глядя в сторону.

Нет, он не должен был её узнать...

Тяньцюань подошёл к ним, но прежде чем он успел что-либо сказать, Елюй с удивлением воскликнул: «Добрый брат…» Не успев закончить три слова, он резко задрал рукав, и серебристый свет устремился к его горлу, завершив его речь. Елюй обильно потел, но больше не мог говорить. Пять охранников увели его.

Ах да, он их узнает, когда увидит Елю. Сяомань подняла взгляд на его холодный взгляд, но он не смотрел на нее. Он просто смотрел на Хун Гу Цзы и Елю Вэньцзюэ. Ни один из них не выглядел хорошо, но они все же выдавили улыбку, поклонились и сказали: «Молодой господин Тяньцюань с горы Бугуй! Приношу свои извинения».

Тяньцюань холодно улыбнулся и равнодушно сказал: «Мне стыдно признаться, но, боюсь, гора Бугуй оказалась недостаточно гостеприимной для вас всех».

Сказав это, она повернулась, чтобы уйти, но Хун Гу Цзы вдруг с улыбкой спросил: «Кстати, вам понравился чай, который я вам прислал в прошлый раз? Сегодня я принёс ещё, так что вы можете попробовать».

Что это значит? Это какой-то код? Сяо Ман был совершенно сбит с толку.

Тяньцюань, как и ожидалось, остановился, обернулся и сказал: «Вкусно, спасибо за внимание».

Хун Гу Цзы слегка улыбнулся и кивнул. Затем Тянь Цюань повернулся и быстро ушел, в мгновение ока исчезнув в высотном здании.

Все замолчали и прошли по коридору в высокое здание. В прошлый раз, когда Сяомань приходила, она лишь прищуривалась, не осмеливаясь рассмотреть все вблизи, а когда уходила, воспользовалась боковым входом. Это был первый раз, когда она вошла через главные ворота. Внутри находился огромный двор, словно высеченный в склоне горы, окруженный высокими, неописуемо великолепными зданиями.

Ученики с горы Бугуй проводили их в гостевые комнаты, которые на этот раз были гораздо проще: белые стены и белые кровати. Там не было ни одной сияющей жемчужины, не говоря уже о каких-либо других. Хун Гу Цзы тихонько усмехнулся позади: «Молодой господин Дун, должно быть, уже все организовал и ждет, когда мы начнем действовать. Мы поймаем их, как черепах в банке, и на этот раз мы уничтожим этих ребят».

Елю Вэньцзюэ что-то тихо сказал, Сяоман напрягла слух, но не смогла разобрать. Однако, судя по его словам, у них был грандиозный заговор. Она вошла в гостевую комнату, закрыла дверь и глубоко вздохнула. Она рухнула на кровать, обдумывая, что сказать дальше.

Погруженная в свои мысли, она вдруг услышала два стука в дверь. Она вскочила с кровати, чтобы открыть ее, и увидела перед собой испуганного Тяньцюаня. Честно говоря, зная, что он сын Тяньша Шифана, она просто не знала, как с ним встретиться. К тому же, слова Хун Гу Цзы заставили ее почувствовать себя невероятно смущенной и растерянной в его присутствии.

Тяньцюань, сложив руки в знак приветствия, спросил: «Старый герой Икс, как вы освоились?»

Сяо Мань быстро ответил на приветствие, сложив ладони: «Очень хорошо, спасибо за вашу заботу, молодой господин…»

Тяньцюань сделал шаг внутрь, но Сяомань быстро преградила ему путь, не впуская, и с улыбкой сказала: «Эм… я устала от дороги…» Не успев договорить, он слегка толкнул её, и она тут же отшатнулась на несколько шагов. Тяньцюань воспользовался случаем, вошёл и закрыл дверь.

Сяо Ман небрежно поглаживал бороду. Он оглядывался по сторонам, смотрел вверх и вниз, но на него не смотрел.

Тяньцюань подошёл к столу. Медленно сел и, спустя долгое время, сказал: «Это моя вина, что я плохо о тебе заботился, и поэтому ты снова попал в эту опасную ситуацию».

Сяо Мань никак не ожидала от него таких слов. Внезапно её осенила мысль, и она медленно опустила голову, прошептав: «Вообще-то… ничего страшного, я… я тоже…»

Тяньцюань прервал её, тихо сказав: «Но раз уж мы здесь, нам придётся приспособиться к ситуации. Следи за моими сигналами и не действуй опрометчиво. Особенно… не приближайся к настоящей госпоже без разрешения».

И снова то же самое. Почему эти люди постоянно планируют, что ей следует делать, а что нет? Она что, игрушка?

Она бессистемно кивнула, а затем внезапно почувствовала тепло на руке — это он держал её. Испугавшись, Сяомань резко отдернула руку, сделала несколько шагов назад, сложив руки за спиной, и пробормотала: «Э-э… я устала, молодой господин Тяньцюань, пожалуйста, вернитесь…»

Ему было все равно, он просто достал из кармана маленькую бутылочку и поставил ее на стол: «Когда будешь есть или пить чай, капни две капли из этой бутылочки в еду. Не забудь».

«Это яд?» — выпалила она, не подумав.

Тяньцюань взглянула на неё: «Это не яд, это лекарство».

Он встал и подошёл к двери, затем вдруг что-то вспомнил и сказал: «Я это видел…»

Он собирался рассказать Цзэсю о встрече с ней, но потом остановился, замер и, ничего не говоря, толкнул дверь и вышел.

Кого он увидел? Сяо Мань был совершенно сбит с толку. Почему он ушел, не закончив фразу?

Она взяла маленькую бутылочку, откупорила ее и осторожно вдохнула аромат. Почувствовала слабый запах сливовых цветов. Она невольно вспомнила аромат сливовых цветов в его спальне и не знала, что чувствовать. После недолгого колебания она наконец открыла крышку чайника, капнула две капли, покрутила чайник и налила себе чашку чая.

Глубокой ночью Сяомань ворочалась на жесткой кровати, не в силах заснуть.

Кровать здесь была слишком жёсткой, ночь слишком тихой, и она инстинктивно отталкивалась от этой атмосферы. К тому же, она не могла смыть макияж с лица, из-за чего чувствовала себя скованно и крайне некомфортно.

За дверью свистел ветер, похожий на тихую ходьбу. Сяомань внезапно встала с постели, подошла к столу, налила себе чашку чая и выпила его залпом.

Внезапно она заметила, что со столом что-то не так. Посмотрев на него некоторое время, она поняла, что на столе стоит бутылочка — та самая бутылочка с лекарством, которую ей дал Тяньцюань. Она вспомнила, как ставила её на прикроватную тумбочку, когда ложилась спать. Неужели она сама отрастила ноги и забралась на стол?

Сяо Мань почувствовала, как по спине пробежал холодок, и поспешно пошла зажечь лампу. Внезапно она услышала порыв ветра позади себя, словно кто-то прошел мимо. Она быстро обернулась, но позади нее никого не было.

Призрак! Это призрак! Сяо Мань так испугалась, что у нее подкосились ноги, запястья начали неконтролируемо дрожать, и она никак не могла зажечь свечу.

Ещё один порыв ветра подул перед дверью, и дверь распахнулась. Холодный ветер ударил ей в лицо, и кремень в её руке с глухим стуком упал на пол. Она съежилась под столом, снова и снова повторяя мантру «Амитабха Будда».

Спустя неопределённое время дверь снова со скрипом захлопнулась. Сяомань осторожно выглянула наружу, чтобы посмотреть, что происходит, и внезапно увидела в отражении окна фигуру, растрёпанную и бесцельно бродящую. Это был призрак женщины, которого она боялась больше всего.

Сяо Мань почувствовала, как перед глазами всё потемнело, и тут же потеряла сознание от испуга, ничего не понимая.

Убийство ворон, Глава одиннадцатая: Она, она, она (Часть вторая)

Обновлено: 15.10.2008 0:14:47 Количество слов: 4037

Уже за полночь, выходные... Я писала всю ночь... У меня глаза расплывчаты.

Какая же ты прилежная, Четырнадцатая! Я валяюсь на полу от усталости! Нужны награды и рекомендации!

Третье обновление.

Когда Сяомань проснулась на следующий день, она обнаружила, что в какой-то момент снова упала в постель. В комнате все было как обычно, а флакон с лекарством все еще стоял на прикроватной тумбочке, нетронутым.

Неужели это... кошмар? Сяо Мань дотронулся до своей шеи, совершенно озадаченный.

Она взяла бутылку, осмотрела её со всех сторон и потрясла. Внезапно она заметила, что вес изменился; она стала легче. Она откупорила бутылку и заглянула внутрь. Если она правильно помнила, перед сном в бутылке должно было остаться больше половины лекарства, а теперь его было лишь немного меньше.

Это был вовсе не кошмар! Сяомань вскочила. Это был не призрак! Это был человек! Кто-то пришел украсть лекарство!

Но зачем красть это лекарство? И что это за лекарство?

Она долго думала, но так и не смогла найти решение, пока Хун Гу Цзы и остальные не постучали в дверь. Она поспешно подошла открыть, и Елю Вэньцзюэ кивнула ей: «Пошли, все здесь. Молодая госпожа города Цанъя скоро выйдет».

Сяо Мань сказал «О», а затем захлопнул дверь, не дожидаясь его ответа.

Она быстро достала свою сумку с водой, наполнила её чайником холодного чая, засунула за грудь, затем взяла платок и повесила его на пояс. Она поправила свой седой парик, привела его в порядок, а затем пригладила усы, чтобы убедиться, что всё в порядке. Только после этого она распахнула дверь и вышла.

Ученик в белой одежде провел их через двор в главный зал, где было расставлено около дюжины стульев. Они предназначались для лидеров известных сект; всем остальным, таким как Сяомань и ее группа, изображавшие странствующих мастеров боевых искусств, приходилось стоять.

В главном зале находилось по меньшей мере сто человек, но стояла полная тишина, и у всех были серьёзные выражения лиц.

Ляньи шла следом за Сяоманем, шепча: «Мастер, здесь так много экспертов. Что, если мы… потерпим неудачу?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135