Kapitel 13

«Э-э... Папа, это не так уж и серьезно, правда? Я даже не думал становиться бандитом. Ты раздуваешь из мухи слона!» — Гао Цзяньфэй был одновременно удивлен и раздражен словами Гао Цзиня. «А папа, откуда ты все это знаешь?»

«Я… твой старик, может, и не ел свинину, но я видел, как бегают свиньи! В любом случае, ты должен мне пообещать! Пообещай!» Эмоции Гао Цзиня нарастали, он был весь красный!

«Хорошо, хорошо, папа, я тебе обещаю! Я тебе обещаю!» — повторял Гао Цзяньфэй снова и снова.

Только после того, как Гао Цзяньфэй послушно согласился, дыхание Гао Цзиня стабилизировалось.

В этот момент моя тетя крикнула с улицы: «Обед готов! Вы двое, выходите скорее, сегодня у нас свинина, приготовленная дважды!»

Гао Цзяньфэй, передвигаясь в инвалидном кресле, отправился пообедать с Гао Цзинем.

Закончив еду, Гао Цзяньфэй сослался на то, что плохо спал прошлой ночью, и вернулся в свою комнату, чтобы выспаться.

На самом деле Гао Цзяньфэю действительно нужен был хороший ночной сон, чтобы восстановить силы. Сегодня вечером его ждало важное дело!

Я проспал до 6 вечера.

Гао Цзяньфэй потянулся, встал и вышел из своей спальни. Он сказал тете и отцу, что планирует поужинать с друзьями этим вечером, а затем ушел из дома.

Гао Цзяньфэй съел две тарелки вонтонов у входа в переулок, а затем включил свой телефон.

Время 6:30.

Гао Цзяньфэй направился прямо к ближайшей автобусной остановке, сел на автобус № 35 и прибыл в Народный парк.

В такие моменты вход в парк не требует билетов. Было время ужина, и Гао Цзяньфэй, почти не встретив людей, спокойно направился в парк. Он неторопливо шел дальше, держа руки в карманах и осторожно осматривая окрестности краем глаза.

Сказать, что Гао Цзяньфэй совсем не нервничал, было бы смешно!

Сегодняшняя ночь стала самой смелой в жизни Гао Цзяньфэя, а также самой абсурдной!

Это вымогательство! И это вымогательство в отношении человека, имеющего определенное влияние в городе Чжэцзян, при этом сумма вымогательства достигает 600 000 юаней...

Впрочем, Гао Цзяньфэй никогда бы и не подумал об этом раньше.

Этот Народный парк, построенный в начале 1980-х годов, более десяти лет пользовался огромной популярностью, но постепенно пришёл в упадок из-за проблем с управлением. Сегодня его посещают крайне редко. Зоны отдыха в парке сильно устарели, заросли сорняками и дикими деревьями, которые никогда не подстригают.

В глубине парка, недалеко от заднего холма, находилась чайная под открытым небом. В основном ею управляли несколько уволенных рабочих, которые расставили старые столы и стулья, чтобы заработать на жизнь.

Низкая цена в 2 юаня за чашку чая уже сама по себе привлекает покупателей.

Когда Гао Цзяньфэй прибыл в чайную под открытым небом, там уже сидело более десятка посетителей. Некоторые пили чай и болтали, другие играли в маджонг, а третьи — в карты.

Было чуть больше семи часов вечера, и постепенно наступала ночь. В чайном домике был натянут электрический провод, освещавший несколько 100-ваттных лампочек, и несколько вентиляторов жужжали. Большинство посетителей были без рубашек. Игроки в карты громко кричали, без стеснения; даже те, кто просто пил чай и болтал, размахивали руками и оживленно разговаривали.

Говоря прямо, эта чайная под открытым небом — место, где общаются люди из самых низов общества!

Гао Цзяньфэй медленно вошёл в чайную и нашёл свободное место. Вскоре подошёл мужчина средних лет, лет сорока, с улыбкой спросил: «Брат, хочешь чаю?»

Здесь подают ничем особенным; это просто цветочный чай, который стоит 2 юаня за чашку.

Гао Цзяньфэй уже дважды бывал здесь с друзьями и знал правила, поэтому он сразу же «прикоснулся» к 2 юаням и отдал их мужчине средних лет.

Через несколько минут на стол Гао Цзяньфэя поставили дымящуюся чашу с чаем, накрытую крышкой.

Гао Цзяньфэй быстро оглядел посетителей чайной... Все они выглядели нормально, поэтому вряд ли это были люди, посланные Сюэ Каем следить за ними.

Затем Гао Цзяньфэй посмотрел в сторону тыльной стороны горы.

Место встречи, о котором договорились Гао Цзяньфэй и Сюэ Кай, находилось всего в нескольких сотнях метров от этой чайной под открытым небом, на заднем холме. Там стояли длинные деревянные скамейки, и в конце 1980-х и начале 1990-х годов молодые люди и девушки приходили туда на свидания, целуясь и прикасаясь друг к другу под прекрасным лунным светом. Но сейчас туда больше никто не ходит.

20:00.

Уже стемнело. Гао Цзяньфэй встал, вышел из чайного домика и направился к задней горе.

Проехав мимо высохшего искусственного холма и пруда, мы увидели хижину с соломенной крышей, которая служила импровизированным туалетом.

Гао Цзяньфэй огляделся; на длинной деревянной скамье не было ни души. Он тут же проскользнул в соломенную хижину. Там ужасно пахло, но никого не было, что позволяло Гао Цзяньфэю свободно передвигаться. Подумав, он исчез из хижины.

Вход в дом с привидениями.

Гао Цзяньфэй сразу же направился в комнаты 1-4.

Призрак Гоу Вэя бродил по комнате. Увидев вошедшего Гао Цзяньфэя, он инстинктивно смиренно улыбнулся: «Привет, Сяо Гао».

Гао Цзяньфэй кивнул: «Подождите минутку, я заключу сделку с вашим бывшим боссом, Сюэ Каем…»

Гао Цзяньфэй рассказал Гоу Вэю о вымогательстве у Сюэ Кая, о сумме денег и о том, как будут взысканы эти деньги.

«Сяо Гао, я не думаю, что босс Сюэ добровольно даст тебе 600 000 юаней. Я его очень хорошо знаю; он невероятно хитер!» — предупредил Гоу Вэй.

«Да, я тоже так думаю. До своей смерти ты был главным приспешником и капитаном службы безопасности Сюэ Кая. Как ты думаешь, что Сюэ Кай сделает сегодня вечером?» — спросил Гао Цзяньфэй.

«Всё очень просто. Босс Сюэ не раз сталкивался с подобным вымогательством! Его метод всегда один и тот же: он нанимает группу безжалостных головорезов с криминальным прошлым, отсидевших срок в тюрьме. Босс Сюэ прикажет этим людям принести деньги и спрятать их неподалеку, ожидая, пока вы их заберете… Сяо Гао, вы понимаете, о чём я говорю?» — откровенно и без обиняков произнес призрак Го Вэя.

Гао Цзяньфэй погладил подбородок. «Ты ведь должен знать всех головорезов Сюэ Кая, верно?»

«Конечно! Я же раньше был их лидером!» — улыбнулся Гоу Вэй.

«Значит, ваши отношения довольно близки?» — спросил Гао Цзяньфэй.

«Какие у меня отношения с этими ублюдками? В лучшем случае, мы просто коллеги, иногда вместе выпиваем, всё это лишь показуха!» — небрежно заметил Гоу Вэй.

«Хорошо, я понял. Ты был в плохих отношениях с этими бандитами при жизни, вы даже не были друзьями. Поэтому, даже если я заставлю тебя появиться, они не смогут увидеть твой призрак!» Гао Цзяньфэй кивнул и сказал: «Вот что мы сделаем: когда я тебя позже отпущу, ты будешь следить за местом совершения сделки и сообщишь мне имена всех бандитов, которых послал Сюэ Кай, и где они прячутся!»

«Хорошо! Сяо Гао, без проблем!» — заверил его Гоу Вэй, похлопав по груди.

После обсуждения этого вопроса с Гоу Вэем, Гао Цзяньфэю внезапно пришла в голову мысль, и он покинул логово призраков.

Впоследствии Гао Цзяньфэй вошёл прямо в хижину с соломенной крышей и, используя два заклинания изгнания нечистой силы, вызвал появление призрака Гоу Вэя.

Призрачная фигура Гоу Вэя, излучающая фосфоресцирующий зеленый свет, парила перед Гао Цзяньфэем.

Гао Цзяньфэй вывел призрак Гоу Вэя из соломенной хижины и, указав на деревянный стул в нескольких сотнях метров впереди, сказал: «Это место встречи, где мы с Сюэ Каем договорились заключить сделку. Иди туда прямо сейчас!»

Призрак Гоу Вэя показал знак «К» в сторону Гао Цзяньфэя, а затем зловеще удалился в том направлении.

Гао Цзяньфэй вернулся в чайную, пил чай в одиночестве, слушал разговоры других посетителей или просто стоял со своей чашей, накрытой крышкой, наблюдая за тем, как другие играют в карты или маджонг. В решающие моменты Гао Цзяньфэй не мог удержаться от того, чтобы высказать собственное мнение.

На первый взгляд, Гао Цзяньфэй кажется настоящей занозой в заднице.

Время быстро пролетело, и вот уже девять часов.

Время торгов пришло!

Гао Цзяньфэй не заметил никого подозрительного, проходящего мимо чайного домика под открытым небом и направляющегося к деревянным стульям на заднем холме. Однако Гао Цзяньфэй знал, что на заднем холме есть другая тропинка, которая может привести к месту сделки.

Гао Цзяньфэй не спешил забирать деньги; вместо этого он терпеливо наблюдал, как другие играют в игру "хозяин дома" уже 12 раундов.

В 9:30 зазвонил телефон Гао Цзяньфэя.

Первым позвонил Сюэ Кай.

Гао Цзяньфэй не ответил на звонок и тут же повесил трубку.

Выключите питание!

Затем Гао Цзяньфэй обошел соломенный дом, вытянул шею, чтобы посмотреть в сторону деревянного стула, но в лунном свете не увидел ни одного человека.

Однако там была одна призрачная фигура.

Гао Цзяньфэй увидел зеленый свет в нескольких сотнях метров от себя, парящий и патрулирующий.

Гао Цзяньфэй мягко помахал рукой в сторону изумрудно-зеленого света, а затем вошел в хижину с соломенной крышей.

Вскоре призрак Гоу Вэя переплыл с другой стороны и вошел в хижину с соломенной крышей.

«Люди Сюэ Кая уже пришли?» — слегка нервно спросил Гао Цзяньфэй.

«Вот! Деньги тоже здесь, под деревянным стулом. Но эти парни не ушли сразу, все спрятались! Сяо Гао, если ты сейчас пойдешь за деньгами, они тебя точно убьют!» — прямо сказал Гоу Вэй.

«Черт возьми! Они что, посмели так подшутить надо мной!» — Гао Цзяньфэй начал злиться. «Сколько человек пришло? Как их зовут? Где они сейчас прячутся?»

«Всего было четверо, все они раньше работали на меня. Камень и Паровая Булочка прятались в кустах; Черепаха пряталась за холмом; а Цю Эргуай забрался на дерево», — правдиво сообщил призрак Го Вэя.

«Хорошо, иди и продолжай наблюдение. Если ты уверен, что все ушли, вернись и скажи мне!» — приказал Гао Цзяньфэй призраку Гоу Вэя.

После того, как мимо прошел призрак Гоу Вэя, Гао Цзяньфэй тут же достал телефон, включил его и набрал номер Сюэ Кая.

Как только звонок соединился, Гао Цзяньфэй взревел: «Черт возьми! Босс Сюэ, вы просто невероятны! Я же говорил вам не смеяться, а вы все равно упрямились. Думаете, я свинья? Камень, Мантоу, Черепаха, Цю Эргуай, ваши четыре пса постоянно ползают по кустам и лазают по деревьям, пытаясь меня достать, да?»

На другом конце провода Сюэ Кай был в полном ужасе!

На этот раз он был совершенно ошеломлен!

Гао Цзяньфэй даже назвал по именам имена четырех мужчин, которых он послал! Он даже раскрыл их текущее местоположение!

Эта ситуация полностью вышла за рамки понимания Сюэ Кая!

Хотя Чжугэ Лян эпохи Троецарствия был известен своим стратегическим гением и удивительной прозорливостью, он не обладал такими же выдающимися способностями, как Гао Цзяньфэй!

Вы должны знать, что эти четверо мужчин — доверенные лица Сюэ Кая, абсолютно заслуживающие доверия. Они никогда не предают Сюэ Кая. И сегодня вечером, помимо самого Сюэ Кая, только эти четверо знают об этой сделке!

«Откуда он это знал? Откуда он это знал?» В голове Сюэ Кая царил полный хаос! Он снова и снова задавал себе этот вопрос. «Откуда он это знал?»

После непродолжительного вскрика Гао Цзяньфэй успокоился. «Хм! Ты, по фамилии Сюэ, хочешь со мной поиграть? Хорошо, давай по-крупному! В апреле 2007 года ты загнал подрядчика в угол у него дома из-за тендера на строительный проект, зарубил его насмерть кучей ножей, а затем расчленил его тело; в декабре 2009 года в своем роскошном караоке-клубе ты поссорился с приезжим. После этого ты нанял проституток, чтобы выманить его из отеля, связал веревкой, запихнул в мешок и забил до смерти палками… Ты сделал и то, и другое очень незаметно, но поверь мне, ничто не остается скрытым навсегда! Хочешь со мной поиграть? Я тебя замучу!»

Обе жизни Сюэ Кая были отняты лично Гоу Вэем. Можно сказать, что никто, кроме Гоу Вэя и Сюэ Кая, об этом не знал!

«Шипение!» — раздался ужасающий звук с другого конца провода. «Ты... ты... ты... как... как ты узнал? Ты... кто... кто ты... ты человек... или призрак?»

Сюэ Кай был подобен ядовитой змее, чья жизненно важная точка была прижата к земле и полностью контролировалась Гао Цзяньфэем!

Внутри него бушевала настоящая буря!

Одного слова «страх» уже недостаточно, чтобы описать душевное состояние Сюэ Кая.

крах!

Сюэ Кай сломался!

«Прекрати нести чушь! Даю тебе ещё минуту на размышление!» — усмехнулся Гао Цзяньфэй. «Если ты действительно не можешь расстаться с этими 600 000, тогда ладно, я буду играть с тобой до конца!»

"Нет! Нет! Нет! Старший брат! Я... я не могу этого вынести! Я был неправ! Старший брат, пожалуйста... пожалуйста, отпусти меня! Я прикажу своим людям немедленно уйти! Немедленно!" — в ужасе закричал Сюэ Кай на другом конце провода.

Гао Цзяньфэй тут же повесил трубку.

Гао Цзяньфэй тут же закурил сигарету и выкурил её в соломенной хижине.

ждать.

Через двадцать минут призрак Гоу Вэя влетел в хижину с соломенной крышей. «Сяо Гао, всё в порядке. Эти ребята все сбежали, но деньги оставили».

Гао Цзяньфэй выкурил ещё одну сигарету, подождал 10 минут, а затем подошёл к деревянному стулу, на котором стоял призрак Гоу Вэя.

Под пятым деревянным стулом Гао Цзяньфэй действительно обнаружил набитую до отказа дорожную сумку из парусины.

Сердце Гао Цзяньфэя внезапно забилось быстрее!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323