Kapitel 52

Все трое с тревогой ждали во дворе.

Примерно через 20 минут у Гао Цзяньфэя зазвонил телефон. Это был Чэнь Сянь: «Цзяньфэй, я взял такси до въезда в деревню Юэхуа, приезжай немедленно!»

«Хорошо, подожди меня три минуты!» Гао Цзяньфэй повесил трубку и тут же помог Сяосяо дойти до входа в деревню, а Янь Куй быстро последовал за ним.

Трое быстро добрались до въезда в деревню, где действительно стояло такси. Чэнь Сянь, одетая в джинсы и простую футболку, стояла у дверцы машины, с любопытством оглядываясь по сторонам. Увидев Гао Цзяньфэя, она загорелась и быстро помахала ему рукой: «Цзяньфэй! Иди сюда!» Однако, заметив, что Гао Цзяньфэй везет молодую девушку, а за ним следует мужчина средних лет, она была весьма озадачена.

Гао Цзяньфэй осторожно помог Сяосяо сесть в машину, после чего он и Янь Куй тоже вошли. Такси направилось в сторону жилого района Бинхэ, где жил Чэнь Сянь.

«Сяосянь, моя сестра сломала ногу», — сказал Гао Цзяньфэй, приводя себя в порядок. «Кроме того, мы втроем сейчас бездомные, поэтому планируем пожить у тебя. Я знаю, что у тебя небольшая квартира, так что мы остановимся только на одну ночь. Завтра я поищу, где переночевать».

Чэнь Сянь слегка раздраженно сказал: «Цзяньфэй, ты… тебе не нужно быть таким вежливым со мной! Тебе не нужно ничего мне объяснять, просто приходи ко мне домой! В любом случае, в гостиной достаточно места, чтобы сделать импровизированную кровать, а в моей спальне есть дополнительная кровать. Не волнуйся».

Такси поехало прямо в жилой район Бинхэ.

Цветочный рынок.

Внутри роскошного отеля, в шикарном номере люкс.

В этот момент Ху Цзы сидел на диване в гостиной своего номера, и на его лице читалось крайне неприятное выражение!

В гостиной, помимо Ху Цзы, стояло более десятка бандитов.

"Янь Куй! Янь Куй! Умри! Умри!" — продолжал кричать его питомец, зелёный попугай, сидевший у него на плече.

"Черт возьми!" Внезапно мышцы на лице бородатого мужчины дернулись, он протянул руку и схватил попугая за шею!

"Здравствуйте... Доброе утро..." Попугай с трудом дышал, но всё же сумел произнести несколько слов.

"Щелчок!" Бородатый мужчина буквально оторвал попугаю шею!

Затем он бросил попугая на землю, встал и, топнув правой ногой, закричал: «Черт возьми! Меня обманули! Меня обманули! Черт возьми!»

Две минуты спустя попугай был раздавлен в кучу фарша!

Бородатый мужчина перестал ругаться. Внезапно он опустился на колени, слезы текли по его лицу, он посмотрел на изуродованную им тушку попугая и в агонии закричал: «Сяосюэ… ты… что с тобой случилось? Ты мертва? Какая жестокость! Кто был настолько жесток, чтобы убить мою любимую Сяосюэ…»

Его люди быстро отвели взгляды, совершенно не желая смотреть на эту крайне извращенную и безумную сцену.

Примерно через 10 минут Ху Цзы пришёл в себя. Он откинулся на диван и усмехнулся: «Этот мальчишка меня обманул! Я всегда чувствовал, что что-то не так, что-то не в порядке. Теперь я понимаю… этот мальчишка совершенно точно не смог использовать всю мощь своего первого метательного ножа! Невозможно! Для атаки метательным ножом такого уровня он уже невероятно хорошо справился, запустив его один раз. Он совершенно точно не смог бы запустить второй! Меня обманули! Меня полностью одурачили!»

В этот момент раздался стук в дверь, и тут снаружи дверь открыл какой-то бандит и вошел, почтительно сказав: «Брат Борода, сюда приехали люди из Дунсина».

«Впустите его!» — сказал Ху Цзы, скрестив ноги.

Вскоре с улицы вошел старик. На нем были большие солнцезащитные очки и копна белой бороды.

"Борода". Как только старик вошел в комнату, он снял солнцезащитные очки, а усы на его губах тоже оказались накладными. Затем он сорвал белые усы.

Этот старик был не кто иной, как Пятый Мастер Дунсин! Он замаскировался и пришел на цветочный рынок! Он прибыл на территорию Чжэн Бана!

«Эй, последняя операция провалилась? Черт! Разве ты не клялся, что обязательно победишь Лю Фэна?» Бородатый мужчина плюнул к ногам Пятого Мастера, бормоча себе под нос: «Черт, не знаю, вырос ли он в грязной еде или что-то в этом роде, в его возрасте он даже с простой задачей справиться не может!»

Перед Пятым Мастером Ху Цзы он вел себя как кроткая перепелка, совершенно не смея произнести ни единого громкого слова. Слегка поклонившись, он сказал: «Ху Цзы, план был продуман до мелочей, и все прошло гладко. Однако в решающий момент, я не знаю, что произошло, но Яо Хуэй и Лю Фэн остались живы!»

«Вы хотите сказать, что Скорпион мертв?» Бородатый мужчина взял чашку кофе со столика. «Скорпион, стрелок, который утверждал, что никогда не промахивался, был убит?»

«Да, Борода, Скорпион мертв. Потом я пошел посмотреть на тело Скорпиона. Его горло было пронзено острым лезвием! Судя по ране, это определенно не огнестрельное ранение. Оно немного напоминало рану от меча, а немного от копья». Пятый Мастер коснулся седых волос на его голове. «Это также мог быть метательный нож или что-то подобное».

"Пфф..." Бородатый мужчина выплюнул кофе. "Метательные ножи? Черт возьми, еще один метательный нож?"

Глава шестьдесят Тан Вэньцзюнь

Глава шестьдесят Тан Вэньцзюнь

Такси быстро въехало в жилой район Flower Market Ice River.

Это был жилой комплекс, предлагающий доступное жилье и жилье для переселенцев, расположенный в относительно отдаленном районе. Янь Куй поддерживал свою дочь, а Гао Цзяньфэй нес деревянный ящик для Янь Куя. Чэнь Сянь, крепко сжимая ключи, быстро шел впереди.

К этому времени уже стемнело. Около 8 вечера этот район, известный как «трущобы цветочного рынка», был малонаселен. Действительно, здесь отсутствовали управляющие компании, места для отдыха и сады. Поэтому в это время мало кто из жителей гулял на улице. Кроме того, большинство жителей либо все еще работали допоздна, либо уже ушли домой, поужинали, а затем отдохнули на диване, посмотрев телевизор после долгого дня.

Поэтому Гао Цзяньфэй и его группа не встретили много людей по пути. Вскоре они прибыли на 28-й этаж многоквартирного дома, где жил Чэнь Сянь.

Чэнь Сянь быстро открыл дверь, сначала позволив Янь Кую помочь Сяо Сяо войти в комнату, а затем сам вошел вместе с Гао Цзяньфэем. Как только они вошли, Гао Цзяньфэй немного подумал и сказал: «Сяо Сянь, почему ты не закроешь дверь изнутри?»

Чэнь Сянь немедленно выполнил указания Гао Цзяньфэя и запер дверь изнутри.

«Давай, сначала сядь на диван». Чэнь Сянь подбежала и усадила Янь Куя с дочерью на старомодный черный кожаный диван, а затем тут же пошла кипятить воду. Да, кипятить воду, похоже, в ее семье нет кулера для воды.

Гао Цзяньфэй неторопливо прогуливался по комнате, осматриваясь. Квартира, которую снимал Чэнь Сянь, состояла из одной спальни, одной гостиной, простой кухни и небольшой ванной комнаты, общей площадью около 40 квадратных метров, что было очень тесно. В комнате практически не было дополнительной мебели или бытовой техники.

Очень простой набор мебели, краска на поверхности облупилась, на полу стоит старый 19-дюймовый цветной телевизор и очень старый однодверный холодильник.

Несмотря на то, что дом был относительно чистым и опрятным, он свидетельствовал о повсеместной нищете.

"Черт, Чэнь Сянь здесь действительно... очень плох!" Гао Цзяньфэй невольно почувствовал укол грусти.

В этот момент Янь Куй уже сорвал с Сяо Сяо штанину с левой ноги и, присев под диван, внимательно осмотрел рану на левой ноге Сяо Сяо.

Гао Цзяньфэй тоже поспешно подошел.

Левая икра Сяосяо сильно распухла и покраснела, сквозь отек проступали синяки; это было довольно страшно. На лбу выступил пот, она стиснула зубы и выдавила из себя улыбку, глядя на Янь Куя и Гао Цзяньфэя: «Все в порядке... это... это не болит...»

Ян Куй осторожно погладил рану на ноге Сяо Сяо, словно пытаясь определить место перелома.

Сяосяо зашипела и тяжело вздохнула, явно испытывая сильную боль, но не произнесла ни слова жалобы.

Гао Цзяньфэй бросился на кухню и спросил Чэнь Сяня, который кипятил воду: «Сяо Сянь, у тебя есть какие-нибудь обезболивающие или противовоспалительные препараты?»

«Да. Да». Чэнь Сянь быстро поставил чайник, сразу же пошел в гостиную, нашел в старинном шкафу аптечку, достал несколько коробочек с лекарствами и передал их Гао Цзяньфэю.

Гао Цзяньфэй взглянул на упаковку и увидел, что там находятся обезболивающие и амоксициллин, поэтому он дал лекарство Янь Кую. Чэнь Сянь заботливо налил стакан теплой воды и передал его Янь Кую. Янь Куй быстро дал Сяосяо горсть лекарства.

«Сяосянь, спасибо. Я не ожидал, что у тебя дома будут противовоспалительные и обезболивающие препараты. Ха-ха, в большинстве семей хранят только лекарства от простуды и тому подобное», — небрежно заметил Гао Цзяньфэй.

Чэнь Сянь улыбнулся и сказал: «Хе-хе, вообще-то, я сам принимаю все эти „лекарства“. В последнее время я периодически чувствую боли в печени».

"Что?" — выражение лица Гао Цзяньфэя изменилось. "Боль в печени? Может, это из-за того, что ты слишком много выпил?"

«Возможно. Но в Цзяньфэе я больше не работаю. Думаю, после отдыха я буду в порядке». Чэнь Сянь равнодушно улыбнулся. «Хорошо, вода вскипятилась. Пойду принесу».

«Ну что ж, моя добрая дочка, терпи… терпи! Папа сейчас же вправит тебе кости… будет больно только на мгновение, хорошо, Сяосяо, веди себя хорошо, слушай меня, терпи!» В этот момент Янь Куй обеими руками схватил Сяосяо за левую ногу.

«Да, папа, я не боюсь боли!» — Сяосяо энергично кивнула.

Внезапно...

"Щелчок!"

Ян Куй вывернул руки! Кости ног Сяо Сяо треснули с отчетливым звуком!

"Ах!" — невольно воскликнула Сяосяо. — "Больно... больно... ой..."

На лбу мгновенно выступили крупные капельки пота, слезные железы словно жили своей собственной жизнью, горячие слезы текли по ее большим, заплаканным глазам. Затем все ее тело начало содрогаться. "Папа... брат Фэй... мне больно... мне так больно..."

"Сяосяо! Дорогая моя, милая дочка, кость вправлена, всё в порядке, всё в порядке!" — встревоженно воскликнул Янь Куй, пытаясь её успокоить.

Лицо Сяосяо было мертвенно бледным, а тело совершенно вышло из-под контроля, лишь слегка подергивалось и дрожало. Она пробормотала: «Больно, очень больно… больно…»

"Цзяньфэй! Твоя сестра... такая жалкая!" Чэнь Сянь невольно съежилась перед Гао Цзяньфэй, на ее лице отразился страх.

Гао Цзяньфэй сам не понимал, откуда взялся этот порыв, он сел на диван и обнял дрожащее маленькое тельце Сяосяо: «Всё в порядке, Сяосяо, больше не болит, больше не болит, скоро всё будет хорошо».

Сяосяо прижалась к Гао Цзяньфэю, что-то тихонько пробормотала, а затем постепенно закрыла глаза и погрузилась в глубокий сон. Гао Цзяньфэй повернул голову, чтобы посмотреть на Сяосяо. Ее лицо было бледным, лоб все еще был покрыт каплями пота, а лицо было покрыто слезами, что делало ее жалкой на вид.

«Я потеряла сознание от боли», — безутешно сказала Янь Куй. «Сяосяо, папа очень сожалеет…»

«Дядя Ян, с Сяосяо все в порядке? Только что я видел, как вы вправили сломанную кость. Думаю, после отдыха ей станет лучше», — сказал Гао Цзяньфэй.

В глазах Янь Куя сверкнула сильная боль и внутреннее смятение. «Кость вправлена, но… Сяосяо… с этого момента у нее будут проблемы с ходьбой. Моя дочь… моя дочь… она хромает… моя дочь хромает…»

Гао Цзяньфэй был в ужасе!

Молодая, очаровательная и добрая девушка... в одно мгновение стала хромой?

По щекам Янь Куя потекли две струйки слез. Он схватился за волосы обеими руками и глубоко опустил голову. «Только что Сяосяо получила невероятно сильный удар. Им уже было крайне трудно вправить ей сломанную кость. Она... она калека...»

Чэнь Сянь больше не могла на это смотреть, поэтому повернулась и направилась к кухне. Когда она обернулась, Гао Цзяньфэй ясно увидел, как у неё на глазах навернулись слёзы.

Гао Цзяньфэй с болью покачал головой, сделал паузу и спросил: «Дядя Янь, что вы теперь собираетесь делать? Как вы и сказали, этот бородатый мужчина — очень опасный человек. У него даже есть пистолет! Это… это просто ужасно!» Гао Цзяньфэй подумал про себя: даже в подполье дядя Тан Бао и Чэнь Яохуэй не стали бы носить оружие и стрелять в людей по любому поводу, верно? В конце концов, контроль за оружием в Китае до сих пор очень строгий.

Янь Куй вздохнул, стиснул зубы и сказал: «Сяо Гао, много лет назад у меня был бой с отцом Ху Цзы в Америке. Перед боем мы подписали договор о смерти, пообещав, что если мы умрем, никто не будет нести ответственность, и наши потомки не будут привлечены к ответственности. Тогда я случайно убил отца Ху Цзы на ринге. После этого семья Ху отказалась это простить, поэтому я немедленно сбежал обратно в Китай и скрывался, пытаясь избежать обнаружения семьей Ху. Сяо Гао, ты не знаешь, что семья Ху имеет огромное влияние в китайской общине в Америке! Увы… Я скрывался в Хуаши более десяти лет, но никогда не думал, что в конце концов смогу оттуда сбежать. Какая трагедия! Сейчас я могу только найти место, где можно ненадолго переждать».

«Хорошо, я понял», — кивнул Гао Цзяньфэй. «Тогда мы пока останемся в доме Чэнь Сяня. Дядя Янь, ты можешь переночевать на диване. Я отведу Сяосяо в спальню, чтобы она осталась с Чэнь Сянем».

Сказав это, Гао Цзяньфэй осторожно поднял Сяосяо на руки и направился в спальню Чэнь Сяня.

Ян Куй крикнул: «Сяо Гао, где ты спишь?»

«Дядя Ян, не беспокойтесь обо мне, у меня свои планы», — подумал Гао Цзяньфэй. — «Просто пойду сегодня вечером в дом с привидениями и поболтаю с призраком Хуан Фэйхуна, чтобы кое-чему научиться».

Он отнёс Сяосяо в спальню Чэнь Сяня и осторожно уложил её на кровать. Гао Цзяньфэй вышел, но в этот момент его пронзила резкая боль в спине. Он невольно остановился в дверях спальни, зашипел и, прижав руку к спине, почувствовал дискомфорт в лёгких. «Кашель, кашель…»

"Цзяньфэй, что с тобой?" — Чэнь Сянь вышел из кухни и увидел Гао Цзяньфэя, который корчился от боли в спине.

«Ничего страшного…» — Гао Цзяньфэй нахмурился. — «Сяосянь, ты можешь поспать с Сяосяо сегодня ночью. Пожалуйста, присмотри за Сяосяо. Мне нужно ненадолго выйти сегодня вечером».

«Цзяньфэй, что... что случилось с твоей спиной? Дай посмотреть!» Чэнь Сянь подошла к Гао Цзяньфэю сзади, не дав ему возможности что-либо сказать, осторожно приподняла его одежду и, взглянув, тут же расплакалась.

«Это? Что случилось?» — удивленно и с любопытством спросил Гао Цзяньфэй.

Внезапно Чэнь Сянь обнял Гао Цзяньфэя сзади: «Цзяньфэй, у тебя такой большой синяк, такой опухший и весь в синяках… Кто тебя ударил? Цзяньфэй, мне так жаль… Я поеду с тобой в больницу… Цзяньфэй…»

«Черт возьми, все красное и опухшее?» — мысленно выругался Гао Цзяньфэй. «Этот ублюдок меня здорово избил!»

Однако Гао Цзяньфэй не планировал ехать в больницу. Он нежно утешил Чэнь Сянь несколько мгновений, затем похлопал её по плечу и сказал: «Сяо Сянь, мне нужно уйти сегодня вечером, поэтому я не вернусь. Увидимся завтра в компании!»

Сказав это, Гао Цзяньфэй покинул дом Чэнь Сяня. Спустившись вниз, он не пошёл далеко, а обошёл дом и направился к безлюдному холму за плотиной.

Там никого не будет, даже призрака. Мысли Гао Цзяньфэя пронеслись в голове… «Войдите в логово призрака!»

Внезапно глаза Гао Цзяньфэя сверкнули, и он оказался прямо в логове призраков.

«Уважаемый пользователь, душа призрака 2-го уровня Хуан Фэйхуна собрана по частям и помещена в Призрачное Гнездо. Она ждет вас в комнате 2-2 Призрачного Гнезда. Вы получили 900 очков опыта и 900 очков экзорцизма за то, что приняли призрака 2-го уровня Хуан Фэйхуна. Пожалуйста, продолжайте свои усилия и принимайте в Призрачное Гнездо больше призраков 2-го уровня!»

Гао Цзяньфэй подсознательно открыл виртуальный экран и просканировал...

Экзорцист: Гао Цзяньфэй

Возраст: 22 года

Уровень: 2

Пункты экзорцизма: 234, 2405

Опыт: 2400

Требуемый опыт для повышения до уровня экзорциста 3: 97600

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323