Kapitel 234

Тем временем десятки врачей были на одной стороне, их глаза, полные насмешек, издевательств и злорадства, устремлялись на дверь палаты мистера Томсона.

В больничной палате Томсона.

Это был кабинет на вилле, временно переоборудованный в больничную палату. Его площадь составляла около 20 квадратных метров. Палата была заполнена корзинами с цветами и открытками с благословениями, написанными на английском языке.

В центре стояла больничная койка. На ней лежал крепкий иностранец с закрытыми глазами и бледным лицом.

Пожилой врач традиционной китайской медицины измерял пульс у иностранца, лежащего на больничной койке. Тем временем другой иностранец внимательно прослушивал грудную клетку и живот последнего стетоскопом.

В палате стояли несколько американцев в костюмах.

Минуту спустя старый китайский врач, измерявший пульс, уныло встал и пробормотал себе под нос: «Пульс слишком „хаотичный“! Пульс действительно слишком „хаотичный“, что... что это за болезнь?» Сказав это, он уныло извинился перед мужчиной в костюме в комнате и тихонько вышел.

Иностранный врач, держа в руках стетоскоп, полдня пытался что-то найти, но безуспешно, и вяло покинул палату.

В палате, кроме Гао Цзяньфэя, других врачей не было!

«Пожалуйста», — одновременно сказали Гао Цзяньфэю несколько мужчин в костюмах.

Гао Цзяньфэй глубоко вздохнул и направился прямо к постели больного.

Глава 264. Стопроцентная уверенность!

Глава 264. Стопроцентная уверенность!

После того, как Гао Цзяньфэй выплатил сумму пари, наконец-то настала очередь угощать мистера Томсона!

Строго говоря, пари с десятками известных врачей никак нельзя назвать импульсивным поступком! Это было не из вредности!

Гао Цзяньфэй прекрасно понимал, что, если он вылечит болезнь г-на Томсона, то получит не только награду в 5 очков опыта, но и извинения от десятков всемирно известных медицинских экспертов! Тогда Гао Цзяньфэй обретет полную славу в мировом медицинском сообществе!

А американские тележурналисты, репортеры журналов и газет будут распространять имя Гао Цзяньфэя, как чуму!

Гао Цзяньфэй всегда стремился прославиться, изучая медицину! Он не хотел заниматься медицинской практикой в тени; он хотел заслужить хорошую репутацию в обществе, создать для себя видимый защитный барьер!

Если вы откроете собственную клинику и будете честно лечить пациентов с тяжелыми или даже неизлечимыми заболеваниями, вы сможете прославиться, но скорость, с которой вы станете знаменитым, очевидно, будет... медленной, как улитка!

Где еще сегодня наблюдался такой впечатляющий темп развития?

Приезд сюда для лечения болезни мистера Томсона стал поистине неожиданным приятным сюрпризом!

Разумеется, всё это основано на предположении, что Гао Цзяньфэй действительно может вылечить мистера Томсона!

Если это не вылечить, то... Гао Цзяньфэй получит пощёчину самому себе!

Ему придётся не только склонить голову и извиниться перед собравшимися снаружи, но и его замысел прославиться благодаря своим медицинским навыкам потерпит серьёзный удар и неудачу!

Гао Цзяньфэй верил в свои медицинские навыки и во всё, чему его научила Ху Цинню, но он не смел проявлять самоуспокоение или слепой оптимизм!

В конце концов, Томсона лечили как минимум 200, если не 300, известных врачей, включая многих всемирно известных медицинских экспертов! Поскольку так много людей были беспомощны, Гао Цзяньфэй, конечно же, не мог сказать, что ему гарантировано излечение!

«В общем, это было настоящее приключение!» — медленно подошел Гао Цзяньфэй и сел на стул рядом с больничной койкой, молча размышляя: «Однако удача сопутствует смелым, так что я рискну!»

Сначала Гао Цзяньфэй не стал спешить измерять пульс мистера Томсона, а осмотрел его лицо.

Мистер Томсон, лежащий на больничной койке, в остальном выглядел нормально, за исключением слегка бледного цвета лица. Он был довольно крепким, с суровым видом; болезнь не сделала его истощенным или изможденным. Его дыхание оставалось необычно ровным. Однако глаза были плотно закрыты, и он изредка стонал, но оставался без сознания. Ему внутривенно вводили жидкости для восполнения основных питательных веществ, необходимых его организму.

«Могу я спросить, мистер Томсон, как давно вы в последний раз нормально ели?» — прямо спросил Гао Цзяньфэй.

Мэр Цзо выступил в роли переводчика Гао Цзяньфэя, передавая слова Гао Цзяньфэя непосредственно нескольким сотрудникам «правительства» США, находившимся в этом районе.

«Полмесяца назад, — ответил мужчина в костюме. — Полмесяца назад мистер Томсон еще мог нормально есть. Э-э… сначала мистер Томсон был лишь немного слаб, и аппетит у него был в порядке. Однако постепенно у мистера Томсона развилась анорексия, его тело ослабло, и у него совсем не осталось сил. В последние 15 дней мистер Томсон не мог нормально есть и впал в глубокую кому. Его жизнь поддерживается только внутривенным питанием!»

Мужчина в костюме кратко объяснил состояние здоровья мистера Томсона.

Услышав это, Гао Цзяньфэй нахмурился. «Он не ел 15 дней и питается только внутривенными жидкостями, но при этом не похудел, что довольно странно. Более того, он не стал внезапно прикованным к постели, а постепенно терял силы, что привело к глубокому сну. Это похоже на состояние человека в вегетативном состоянии, но между ними есть и очевидные различия».

Гао Цзяньфэй задал дополнительные вопросы и узнал, что г-н Томсон не получил серьезной травмы головы, не попадал в автомобильную аварию и, среди прочего, не страдал от высокой температуры.

Если, подобно своей матери, он получит сильный удар по голове и впадет в вегетативное состояние, то лечение Гао Цзяньфэя будет весьма затруднительным.

С учетом нынешних медицинских навыков Гао Цзяньфэя, у него всего 70% шансов вылечить человека, находящегося в вегетативном состоянии. Именно поэтому Гао Цзяньфэй так долго не возвращался домой, чтобы лечить болезнь своей матери!

«Если это не вегетативное состояние, то в чём может быть причина?» Гао Цзяньфэй полностью переключился в режим врача, его ум был ясен, он постоянно анализировал и делал выводы.

Затем он осторожно поднял правую руку мистера Томсона, положил три пальца на его запястье и аккуратно измерил пульс.

"Этот пульс?" — Гао Цзяньфэй был потрясен!

Судя по пульсу мистера Томсона... он не болен!

Он точно не болен!

Выражение лица Гао Цзяньфэя изменилось... всё стало очень запутанным!

«А?» — Мэр Цзо тут же заметил изменение в выражении лица и взгляде Гао Цзяньфэя! Он нервно и тихо спросил: «Уважаемый доктор, как ваше самочувствие? Вы уверены в себе?»

Гао Цзяньфэй был погружен в свои мысли и игнорировал мэра Цзо. Он пробормотал себе под нос: «Неудивительно! Неудивительно, что так много врачей в мире не смогли диагностировать болезнь мистера Томсона. Вот почему! Я понимаю! Я полностью понимаю! Дело не в некомпетентности этих известных врачей, а в том, что…»

Заметив всё более пристальный взгляд Гао Цзяньфэя, Цзо Цин почувствовала предчувствие беды… Неужели даже чудо-врач окажется бессилен вылечить болезнь мистера Томсона?

Цзо Цин, конечно же, не хотел, чтобы Гао Цзяньфэй выставил себя дураком!

Если Гао Цзяньфэй не сможет вылечить г-на Томсона и будет опозорен перед посторонними, то и мэр Цзо окажется в неловком положении!

В конце концов, именно мэр Цзо познакомил американцев с Гао Цзяньфэем! Более того, мэр Цзо с уверенностью заверил этих американцев, что Гао Цзяньфэй сможет вылечить мистера Томсона!

Судя по выражению лица и поведению Гао Цзяньфэя, как мог мэр Цзо не испытывать беспокойства?

Американские «правительственные» сотрудники в палате также смотрели на Гао Цзяньфэя с крайним скептицизмом. Они не верили, что этот молодой человек с Востока способен на чудо, и теперь молчание и почти пустой взгляд Гао Цзяньфэя выдавали ответ… Гао Цзяньфэй просто не мог вылечить мистера Томсона! Он был таким же, как и все остальные врачи до него!

Гао Цзяньфэй пробыл в палате целых пять минут! Он измерял пульс мистера Томсона в течение пяти минут! За это время он не произнес ни слова!

В этот момент врачи снаружи начали кричать: «Ха! Прошло пять минут! Этот парень до сих пор не вышел! Какой же он высокомерный! Он даже поспорил с нами, что сможет поставить диагноз мистеру Томсону за пять минут! Полное хвастовство! Чистое хвастовство!»

"Он проиграл! Ха-ха! Он проиграл! Все, просто подождите, пока он выйдет и извинится!"

...

Слышен лай снаружи, но едва слышно доносился до палаты.

Мэр Цзо тоже слегка покраснел.

Сотрудники американского «правительства», находившиеся в палате, подошли прямо к Гао Цзяньфэю и сказали: «Хорошо, молодой человек, ваше выступление окончено. Если вы не можете гарантировать 100% излечение г-на Томсона, то мы не позволим вам использовать его в качестве подопытного кролика. Пожалуйста, ответьте нам, насколько вы уверены?»

«Фух», — Гао Цзяньфэй с облегчением вздохнул. Почти ошеломлённое выражение лица наконец исчезло, сменившись улыбкой. «Я уверен, что смогу вылечить мистера Томсона на сто процентов!»

"Шипение!"

Цзо Цин ахнула от шока!

Целых пять минут тишины, почти бесстрастное выражение лица, а затем он закончил словами: "На сто процентов уверен!"

Даже у Цзо Цин начали появляться сомнения относительно Гао Цзяньфэя!

«Передай им мои слова», — уверенно сказал Гао Цзяньфэй Цзо Цин.

"Это... это..." — Цзо Цин покраснел, — "Уважаемый Божественный Доктор, это... это ни в коем случае не повод для шуток! Это, это... если произойдет что-то неожиданное, это повлияет на дипломатию между нашими двумя странами... Божественный Доктор, пожалуйста... пожалуйста... пожалуйста, не заставляйте себя..."

Цзо Цин выразился довольно тактично, но у него не было другого выбора, кроме как рискнуть обидеть Гао Цзяньфэя и вынести ему предупреждение.

Это правда. Если Томсон умер от собственной болезни, это нормально. Но если Гао Цзяньфэй убил его во время лечения, то это уже большая проблема!

Даже если его не убили, его и не вылечили. Поэтому хвастливые слова Гао Цзяньфэя будут подвергнуты критике со стороны Соединенных Штатов! Это напрямую ухудшит впечатление США о городе Д!

«Мэр Цзо, я не из тех, кто шутит. Я на 100% уверен!» — улыбнулся Гао Цзяньфэй. «Пожалуйста, передайте им это. Хех, просто мой английский не очень хорош, иначе я бы сказал им напрямую».

Спокойный смех Гао Цзяньфэя свидетельствует о его относительно умиротворенном состоянии! Похоже, он действительно уверен в себе!

«Отлично!» В этот решающий момент Цзо Цин решил довериться медицинским навыкам Гао Цзяньфэя! Он прямо заявил сотрудникам американского «правительства» на английском языке: «На сто процентов уверен!»

"ой!"

Немногочисленные американские «правительственные» служащие обменялись недоверчивыми взглядами.

«Мэр Цзо, вы мэр этого города. Я ожидаю, что вы будете отвечать за свои слова!» — нахмурился американский чиновник. «Г-н Томсон — знаменитость в Соединенных Штатах, его неоднократно принимал президент. Он также известный писатель-бестселлер с множеством поклонников. У него хорошие отношения со многими видными деятелями в Соединенных Штатах. Мы не хотим рисковать жизнью г-на Томсона! Если произойдет что-то неожиданное, это будет иметь непоправимые последствия для дипломатии между нашими двумя странами!»

"Хорошо……"

На лбу мэра Цзо Цина выступил холодный пот!

Гао Цзяньфэя привезли сюда именно он. Если бы он стал причиной смерти человека во время лечения, ему, как мэру, было бы очень трудно давать объяснения!

«Чудо-врач…» — с трудом произнес мэр Цзо Гао Цзяньфэю.

Гао Цзяньфэй пренебрежительно заметил: «Для других врачей такое заболевание может быть непреодолимой проблемой, но для меня… это проще простого! Повторюсь, я на 100% уверен! Если мэр Цзо не верит в мои медицинские навыки, то я не смогу продолжать лечить болезнь старого господина Цзо!»

«А? Это… Нет, нет, нет, чудо-доктор, я вам верю! Я абсолютно уверен в ваших медицинских способностях!» Выражение лица мэра Цзо изменилось, затем он, стиснув зубы, сказал американским правительственным чиновникам: «Да, господа, вы вылечите мистера Томсона на сто процентов! Если возникнут какие-либо проблемы… если возникнут какие-либо проблемы, я, я, Цзо Цин, готов взять на себя часть ответственности!»

Я иду ва-банк!

Цзо Цин выкладывался на полную!

Сотрудники американского «правительства» обменялись взглядами и кивнули. «Хорошо, пожалуйста, начинайте оказывать помощь мистеру Томсону как можно скорее!»

Гао Цзяньфэй, слегка улыбнувшись, встал и направился к двери. «Мэр Цзо, пожалуйста, отвезите меня обратно в мою клинику. Мне нужны лекарственные травы».

Сказав это, Гао Цзяньфэй вышел прямо из виллы.

"Щелк! Щелк!"

Как только Гао Цзяньфэй вышел на улицу, повсюду засияли вспышки фотокамер, и все объективы были направлены на него.

«Вы подтвердили состояние мистера Томсона? Вы уверены, что сможете вылечить мистера Томсона?» — первыми задали вопросы тележурналисты.

Тем временем врачи, стоявшие на страже снаружи, закричали: «Ладно, поторопитесь и извинитесь перед нами! Вы, невежественный, высокомерный и надменный тип!»

Гао Цзяньфэй пожал плечами. «Или, если бы я сказал, что могу вылечить мистера Томсона на сто процентов, вы бы точно усомнились во мне и высмеяли меня. Что ж, я могу доказать это фактами… Что ж, если вам интересно, можете подождать меня здесь. Я сейчас же вернусь в свою клинику за «лекарством». Сегодня вечером я проведу первый сеанс лечения мистера Томсона. Я верю, что эффект от лечения будет очень значительным!»

«Фу!» — старый доктор сплюнул на пол полный рот мокроты. — «Ты просто хвастаешься! Значительные результаты сегодня вечером? Ты что, бог? Столько специалистов лечили мистера Томсона, и они даже не могут определить, что с ним не так. А ты... ты можешь начать лечить его сегодня вечером и утверждать, что это будет эффективно? Это полная нелепость!»

Гао Цзяньфэй проигнорировал сомнения врачей и напрямую позвонил мэру Цзо, чтобы тот отвез его обратно в Деревню Бабочек!

На самом деле Гао Цзяньфэй уже подтвердил одну вещь… Мистер Томсон вовсе не болен!

Он получил внутренние повреждения и отравление!

Гао Цзяньфэй может подтвердить это на 100%!

Внутренние травмы и отравления — это заболевания, которые врачи в современном мире не могут лечить! Понятно, что они не смогли диагностировать болезнь мистера Томсона, и это не значит, что они шарлатаны.

Для Гао Цзяньфэя лечение внутренних травм и отравлений было проще простого!

Медицинские навыки Гао Цзяньфэя он перенял у Ху Цинню, бессмертного врача из Долины Бабочек. Ху Цинню специализировался на лечении внутренних травм и отравлений у практикующих боевые искусства!

Поэтому Гао Цзяньфэй был абсолютно уверен, что лечение мистера Томсона сегодня вечером окажется эффективным!

Глядя на десятки экспертов из всемирно известных медицинских учреждений, а также репортеров из газет, журналов и телеканалов, собравшихся в саду виллы, Гао Цзяньфэй усмехнулся про себя… Он действительно не ожидал, что ему так повезет на этот раз! Возможность прославиться появилась прямо у его порога, причем без всяких усилий! И, конечно же, были еще и 5 очков опыта!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323